|
本帖最后由 中文普通话 于 2009-7-27 13:25 编辑
【中文标题】热比娅纪录片票子售罄
【原文标题】Controversial Uighur film a festival sell-out
【来源媒体】时代报 (The Age)
【新闻来源】http://www.theage.com.au/national/controversial-uighur-film-a-festival-sellout-20090726-dxjr.html
【译者】中文普通话
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【中文翻译】
PUBLICITY surrounding the screening of a documentary about exiled Uighur leader Rebiya Kadeer ensured it was a sell-out last night, despite organisers fighting a "cyber-war" from China to withdraw it from the Melbourne International Film Festival. Festival director Richard Moore said the festival's website received about 80,000 hits yesterday, 10 times more than usual, and the majority were from China.
尽管组织者正与中国展开一场“网络战争”,他们被要求将有关流亡维吾尔族领袖热比娅纪录片从墨尔本国际电影节撤展,但围绕此片上映的各种宣传报道,确保了该片在昨晚的票子售罄。电影节主席理查德·摩尔说该电影节的网站昨天已经被点击了8万次,10倍于平常,这些访问多来自于中国。
"There were bulletin boards going up telling them to get into our website … they are specifically telling them to target us. It seriously is cyber war," he said. Hackers attacked the website on Saturday, replacing festival information with the Chinese flag and anti-Kadeer slogans. Mr Moore said he was unsure where it would end.
“有一些论坛不断告诉人们点击我们的网站,并且特别告诉人们将目标瞄准我们。这真是一场网络战争,”他说。黑客在上周六攻击了该网站,将电影节的信息替换成中国的国旗和反对热比娅的标语。摩尔先生说他难以断言这场攻击什么时候会结束。
"We have had five Chinese films pull out now, one today — a Hong Kong-Taiwanese production called Miaou, Miaou." Mr Moore said the campaign had intensified since it became known that the festival had refused to buckle to Chinese Government demands that the documentary, The 10 Conditions of Love, be withdrawn. "First we had the phone call (demanding the film be withdrawn), then we had the Chinese films mysteriously withdrawing, then we had the hackers," he said.
“迄今我们已经有5部华语电影撤出了,其中有一部是今天撤出的,是一部香港和台湾合拍的影片《渺渺》”,摩尔先生说这场(抵制)运动自中国政府要求《爱的十个条件》撤下后,变得越发厉害。“一开始我们收到电话(要求该片撤下),接着一些中国电影神秘地撤展,接下来我们遭到黑客袭击,”他说。
Mr Moore said strict security would be in place when Ms Kadeer attended what was originally to have been the film's premiere in Melbourne on August 8. Filmmaker Jeff Daniels last night thanked Mr Moore for standing up to the pressure being applied by Beijing. "If it had not been for the Chinese Government this theatre would not have been full tonight," Mr Daniels said.
摩尔先生说定于8月8日热比娅来墨尔本出席首映式之时,可能要采用严格的安保措施。该片电影制作人杰夫·丹尼尔斯昨晚感谢摩尔先生顶住来自北京的压力。“如果没有中国政府的加入,今晚这个剧院不可能坐满,”丹尼尔斯先生说。
【视频报道】
View My Video
电影节主席理查德·摩尔
热比娅纪录片导演杰夫·丹尼尔斯 |
|