[文章来源] http://www.lefigaro.fr/culture/2009/01/20/03004-20090120ARTFIG00444-vente-berge-ysl-pekin-reclame-deux-tetes-en-bronze-.php
[声明]本译文仅供本网站使用,谢绝转载
[文章内容]Vente Bergé-YSL : Pékin réclame deux têtes en bronze
.
.
Tête de lapin en bronze provenant du palais de l'empereur Qianlong.
Par l'intermédiaire d'un cabinet d'avocats, Pékin exige la restitution de ces objets majeurs volés au cours du sac du Palais d'été. C'est la vente de la collection d'art d'Yves Saint Laurent et de Pierre Bergé qui a ressuscité les incendies allumés par les troupes françaises et britanniques à Pékin, en 1860. Au catalogue de la «vente du siècle» organisée par Christie's à Paris, en février, figurent en effet deux pièces en provenance du palais pillé et incendié il y a un siècle et demi. Du coup, des avocats chinois ont décidé de lancer une action en justice pour faire bloquer la vente.
«Nous voulons que la vente soit stoppée et que l'on demande au propriétaire de ces pièces volées de les retourner à la Chine, explique au Figaro Liu Yang, l'un des avocats attelés à l'affaire. Nous voulons introduire une action devant un tribunal français, en accord avec le droit international.» Les modalités restent cependant confuses et Liu Lyang confesse lui-même douter du succès de sa croisade. L'avocat assure que l'initiative ne revient pas aux autorités chinoises mais à de simples citoyens. Reste qu'il faut que quelqu'un endosse l'action en justice. «La conférence de presse que nous avons faite le 17 janvier avait pour but de faire avancer les choses, dit-il, à mon sens, ce pourrait être le Bureau de gestion du Palais d'été, ou la Fondation des objets d'art de Chine, ou la Fondation de sauvegarde des objets d'art perdus à l'étranger.»
Vendues avec les certificats
L'affaire porte sur deux têtes d'animaux en bronze, de 30 cm de haut et 40 cm de large, qui ornaient la fontaine érigée sous le règne de Qianlong (1736-1795) dans le Palais d'été du Yuanming Yuan. L'empereur de la dynastie Qing avait fait appel à des jésuites pour construire les «palais européens» de ce site enchanteur. La fontaine a été imaginée par le père français Michel Benoist, et ses bronzes seraient l'œuvre du frère italien Giuseppe Castiglione. La clepsydre comptait douze têtes, celle des animaux du calendrier chinois. Celles qui doivent être vendues à Paris sont celles du Lièvre et du Rat.
On connaît la localisation de 7 des 12 têtes. Outre celles vendues à Paris, cinq autres têtes (Singe, Bœuf, Porc, Tigre et Cheval) ont été vendues à Hongkong et New York, entre 1987 et 2007. La tête de Cheval, dernière vente en date chez Sotheby's, fut retirée in extremis et acquise en privé, à Hongkong, en 2007, pour 8,8 millions de dollars, par le milliardaire des casinos de Macao, Stanley Ho, qui en a fait don au gouvernement chinois. Ces têtes sont visibles à Pékin au Poly Museum, étonnant musée relevant de l'Armée populaire chinoise.
Les deux têtes de bronze ont appartenu à des collections prestigieuses comme celle de José Maria Sert y Badia et ont été vendues avec tous les certificats d'usage par des maisons aussi sérieuses que la galerie Kugel à Paris. «On comprend le souci chinois de vouloir garder sur son sol son patrimoine artistique, que bien des acteurs chinois durant les convulsions du XXe siècle ne se sont pas privés de piller et de vendre par ailleurs, confie un observateur à Pékin, mais là, l'histoire remonte un peu loin…»
[译文]
通过一家律师事务所,北京要求归还在洗劫圆明园时被盗的一些主要物品.
圣保罗和皮埃尔伯利的艺术收藏品的拍卖,使1860年英法军队在北京点燃的大火重现.由克里斯廷组织的2月份在巴黎的 «世纪拍卖 »的名单目录上,有两件实际上是来自一个半世纪前被掠夺烧毁的圆明园.中国的律师突然间决定发起法律行动来阻止拍卖.
«我们希望拍卖能够被阻止,我们要求这些被盗走的物品的主人把它们归还给中国.我们打算在符合国际法规的条件下,向法国的法庭提起诉讼,刘杨(音译)向费加罗报解释说,他是担任这项事务的律师之一. »行动的方式还不清楚,刘杨本人也明确表示了对这次活动成功的可能性的怀疑.律师保证该倡议不是来自中共当局,而仅仅是普通公民.现在还需要有人来负责法律上的行动.«1月17日举行的记者招待会是为了继续促进这些事宜,他说,在我看来,将是圆明园管理处,或者中国艺术基金会或遗失海外艺术品保护基金会(来承担这个责任). »
拍卖附带证书
这个诉讼案的重点是两个青铜动物头,高30厘米,宽40厘米,在乾隆年间(1736-1795)被用来装饰圆明园的一个竖立喷泉.清朝皇帝曾请求耶稣教会的人在这个迷人的地方建立一个«欧洲殿堂 ».喷泉由法国神甫米歇尔设计,那些青铜则是意大利的郎世宁兄弟的杰作.滴漏是中国农历中的12种动物的头,即将在巴黎被拍卖的是兔子和老鼠的头.
目前12个动物头中有7个我们清楚所属.除了那些在巴黎拍卖的,另外五个(猴,牛,猪,马,虎)已经于1987至2007年间在香港和纽约被卖出.距今最近的是在苏富比的拍卖行被拍卖的马头,在最后一刻以880万美元被澳门赌场富豪何鸿燊私人购得,并把它捐赠给中国政府.这些动物头可以在北京博物馆看到,令人惊讶得是博物馆隶属于中国人民解放军的范围.
这两个青铜头是享有盛名的收藏品,就像巴迪亚的作品一样.它们被卖时附带了各种使用证书,证书来自像巴黎的库在艺廊一样严谨的各个艺廊. «我们理解中国的担忧,他们希望在自己的领土上守护那些在20世纪中国动乱时被抢走或卖掉的众多艺术遗产,但现在,历史又向前推进了一点...一位在北京的观察员吐露说. » |