|
本帖最后由 woikuraki 于 2012-3-31 15:57 编辑
In pictures: Free Tibet rallies
BBC图片报道:解放西藏集会
2009年3月10日
http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_pictures/7934445.stm
Tibetans across the world have staged protest rallies to mark the 50th anniversary of a failed uprising against Chinese rule in Tibet.
藏人在世界各地举行了抗议集会,纪念反对中国统治西藏的起义失败50周年。
Demonstrators chanted "Free Tibet!" during a march in Delhi, India, while some participants prayed for the end of Chinese domination.
3月份在印度新德里的行走中,示威者高呼“解放西藏! ”同时一些参加者祈祷结束中国的统治。
In Nepal, which is home to thousands of Tibetan exiles, people held a rally in the capital Kathmandu, amid a heavy police presence.
在尼泊尔,数千流亡藏人居住的地方,在警察严阵以待中,人们在首都加德满都举行了一次集会。
A number of protesters were detained by Nepalese police, who also sealed off the area around the Chinese embassy in Kathmandu.
一些示威者被尼泊尔警察拘留,尼泊尔警察也封锁了中国驻加德满都大使馆的周围地区。
In Australia, pro-Tibetan protesters reportedly scuffled with police outside the Chinese embassy in the capital, Canberra.
在澳大利亚,据说亲西藏示威者与警察在中国驻首都堪培拉使馆外发生了冲突。
In Japan, Buddhist monks held a candle-lit vigil and a prayer in Hiroshima in solidarity with the Tibetan cause.
在日本,佛教僧侣在广岛举行了烛光守夜和祈祷以声援西藏事业。
Tibet's exiled spiritual leader, the Dalai Lama, accused Beijing of having subjected Tibetans to "hell on Earth" in the last 50 years.
西藏流亡精神领袖达赖喇嘛指责北京在过去50年控制西藏人民,把西藏变成“地球上的地狱”。
China - who denies the Dalai Lama's claims - has stepped up security in Tibet, with riot police patrolling the streets of the capital Lhasa.
中国否认达赖喇嘛的指责,在西藏加强了警戒,防暴警察在首都拉萨的街头巡逻。 |
-
评分
-
1
查看全部评分
-
|