四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1927|回复: 5

【09.05.29 纽约时报】哈里王子: 追随着母亲的脚步

[复制链接]
发表于 2009-6-4 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 magicboy 于 2009-6-6 01:10 编辑

【中文标题】哈里王子: 追随着母亲的脚步
【原文标题】
Prince Harry, in His Mother’s Footsteps
【登载媒体】纽约时报
【来源地址】http://www.nytimes.com/2009/05/30/nyregion/30prince.html
【译者】powerovergamec
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-169529-1-1.html

【译文】




Prince Harry planted a tree at the British Garden at Hanover Square, which memorializes Britons killed in the attack on the World Trade Center,

哈里王子将一棵树种在了汉诺威广场的英国花园里。这里是纪年在9·11中遇难的英国人的地方。


It wasn’t exactly what the British press had flown 3,500 miles to see: Prince Harry upstaged by a tree.

这并不是英国媒体记者们专程飞3500英里来看的景象:哈里王子靠着一棵树出风头。

But there was the seething mass of news people penned behind police barricades, there was the tree — a Magnolia “Elizabeth,” just planted in a downtown Manhattan memorial garden — and there was His Royal Highness, Princess Diana’s younger son, third in line to the throne and a veteran of the Afghanistan war, shoveling soil, half-hidden behind the leaves.

不过沸腾的人群仍然出现在了警察设的障碍物后面。那颗叫伊丽莎白的木兰树,刚刚被种在曼哈顿纪念花园里。戴安娜公主的小儿子,第三位王储,阿富汗战场的老兵---哈里殿下正在铲土。树叶隐隐的遮住了他半边身子。.

“Harry, we can’t see you!” voices brayed. “Come around front!”


“哈里,我们看不见你!”人们叫到,“到前面来吧”

The young prince obliged, happy no doubt to be making the kind of news that would not leave his family cringing.

年轻的王子应允了。毫无疑问他很高兴能够制造这种为家族争光的新闻

Twenty years and four months after his mother enraptured New York with her own royal visit, Prince Harry, 24, arrived in a city fought over by his forebears, with a ginger toe-dipping in the waters of international relations, centering on acts of charity and a commemoration of the Sept. 11 attacks. It was a somber visit clearly designed to temper the prince’s tabloid reputation as a hearty partier with a penchant for gaffes, like making derogatory videos and wearing Nazi regalia to a costume party. Flag-waving crowds lined up to cheer him, with adoring young women particularly plentiful. One was Roseanne Krylowski, 25, a Rutgers University student, who waited in the financial district with a sign that said “NYC ♥ Prince Harry.”

在他的母亲对纽约进行皇家访问的二十四个月之后,哈里王子也来到这个他先辈曾经战斗过的地方。此时他试图涉足一下国际关系事务,将精力集中在慈善活动和纪念9·11死者的事情中来。小报上的哈里王子被描述成一个只会开对派,并且喜欢干傻事的人,比如说制作低俗的录像,或者穿者纳粹军装参加奇装异舞的对派。这次正式访问显然就是为了改善哈里王子的这种形象。路边挥舞着旗子的人们排成队为他欢呼,他们中不乏一些对哈里王子十分崇拜的女性。其中一个便是罗斯安妮·卡利洛斯基。这个25岁的拉特格斯大学生子在金融区高举着标语“纽约哈里王子”。

“I’m hoping to have a detailed conversation that ends with him asking for a date,” she said.


“我希望我能和他好好谈谈,并且在最后他主动提出约我出去”。

Within hours of arriving from London on Friday on a commercial ticket that was privately paid for by his grandmother, Queen Elizabeth, the strawberry blond prince, in a dark blue suit, blue-and-white striped shirt and the maroon-and-blue striped regimental tie of the Household Division, laid a wreath at the site of the World Trade Center.

就在他用那张他母亲---伊丽莎白女皇私人支付的机票从伦敦飞到纽约几个小时后,这个草莓金发王子穿着一件深黑色的外套,蓝白相间的衬衣和一条红蓝相间的领带,在世界贸易中心献了花。

He spoke to firefighters and relatives of 9/11 victims and looked over blueprints for the site’s reconstruction. “Big question,” he asked at one point. “When is this supposed to be finished?”

他与参与了救援的消防员以及遇难者的家属进行了交谈,并且参观了重建图纸。“关键问题是,”他在观看时问道,“这什么时候才能建完?”

Then he dedicated the British Garden at Hanover Square, between Stone and Pearl Streets, which is a memorial to the 67 British people killed at the trade center. He planted the magnolia there and attended a private meeting with victims’ families.

然后他拜访了英国花园。它位于石头路和珍珠路之间,专门用了纪念67名在死在世贸大厦里面的英国人。他种下了那棵木兰树,然后私下会见了遇难者家属。

The garden, paved in Scottish stone with markings to evoke the British Isles, is under the patronage of his father, Prince Charles, who visited in 2005. “So you’ll be able to tell him the progress,” said Camilla Hellman, president of the garden trust.

这个花园被用苏格兰石头刻成大不列颠群岛的形状。他父亲查理斯王子在2005年访过这个公园。后来他决定赞助这个公园。“你可以告诉他工程进度了。”卡米拉·海尔曼说。他是这个花园建设工程队的队长。

“Very, very well done,” said Harry, who spoke sparingly.

“非常非常好”,哈里王子情不自禁地说道。

In the afternoon, accompanied by a British soldier, Joe Townsend, 21, who lost his legs in Afghanistan, Prince Harry, who is training to be a helicopter pilot like his elder brother, William, toured the Veterans Affairs Hospital on East 23rd Street.

下午,在一名英国士兵的伴随下,哈里王子参观了位于23街的老兵医院。这名21岁名叫乔·汤森的士兵,在阿富汗失去了双腿。而哈里王子正在接受训练,准备有朝一日和他哥哥那样,成为一名直升飞机飞行员。

He visited a prosthetics section, shaking the artificial hand of a gulf war veteran, Paul Yarbrough, and jokingly wincing at the strong grip.

他参观了假肢部门 ,并握了海湾战争老兵保尔·亚伯拉的人造手,还开玩笑假装很害怕它强大的握力。

He met behind closed doors with other wounded veterans, and afterward, the chief of prosthetics, said the prince spoke of their camaraderie. “He commented on how he felt people who didn’t do what they did don’t understand,” he said.

他私下会见了一些受伤的老兵。事后,假肢部门的主任约翰·罗森说王子提到了王子对老兵的理解。“他提到了他的感受,谈到一般民众无法理解老兵感受的现象他说。

On Saturday morning, Harry is scheduled to visit the Harlem Children’s Zone with Prince Seeiso of Lesotho, a kingdom-enclave within South Africa, who is his co-patron in a charity called Sentebale.

星期六上午,哈里王子计划和莱索托的塞伊索王子一起访问哈莱姆儿童区。莱索托是南非国内的一个王国,而塞伊索王则赞助了一个叫做Sentebale的慈善机构

And in the afternoon, the prince, an accomplished polo player, is to take part in a match on Governors Island sponsored by Venue Clipquot the Champagne label, with proceeds going to American Friends of Sentebale.

随后的下午,王子将会去American Friends of Sentebale慈善机构。然后在一名马球运动员的伴随下参加一个在加弗纳斯岛举行的比赛。这场比赛由凯歌香槟赞助。

He plans to leave for home right after the match. The schedule left little time for personal amusement — which seemed to be the point. Peter Brown, a British publicist in New York who once ran the Beatles’ management company and advised the Consulate on Princess Diana’s visit in February 1989, said it all sounded familiar. When he was helping to plan Harry’s mother’s trip, the directive was clear: “She must at no time look like she was enjoying herself.”


他计划在比赛后便回家。这种时间安排只留给他一点点个人娱乐时间。也许这么安排是故意的。彼得·布朗是一名在纽约英国公关人士,曾经经营过Beatles’ 管理公司。他曾经参与过1989年戴安娜公主的行程安排。他说这一切听起来非常熟悉。当他在计划哈里母亲的行程的时候,总体方针是非常明确的,那就是:任何时刻都不能让人觉得她正在享受这段旅程。

Diana managed to enthrall anyway, wowing an audience at the Brooklyn Academy of Music and attending a banquet at the World Financial Center. But she also toured the Henry Street Settlement on the Lower East Side and cuddled children with AIDS — pointedly without donning gloves — in the pediatric unit at Harlem Hospital Center.

戴安娜最终还是顺利完成旅程。她在布鲁克林音乐学院做出了让观众惊讶的表演,接着又去世界金融中心参加了一个宴会。不过她也参观了位于下东城的亨利街的居民区,并在没有带隔离手套的情况下,在哈莱姆医疗中心和患有艾滋病的孩子做了交谈。

Her second son, who was 4 at the time of his mother’s visit, won high marks from some for his performance on Friday. “It’s easy to be rude to the royal family but they’ve been hugely supportive,” said Alex Clarke of London, who lost her 30-year-old daughter, Suria, an employee of Cantor Fitzgerald, in the trade center attack.

他的第二个儿子在四岁时便随母访问美国。在周五的比赛中他的表现获得了赞扬。“冒犯皇室家庭是件是非容易的事情,不过他们一直表现得非常尊重”。来自伦敦的亚历·克克拉克说。他是一名Cantor Fitzgerald机构的雇员,在世贸大厦的袭击中失去了自己30岁的女儿。

Suffering a twinge of disappointment was Ms. Krylowski, the Rutgers student, who was standing behind a barricade that Harry did not stop at. “I won’t be a princess after all,” she said.

最失望的是瑞罗斯基小姐,也就是那位拉特格斯大学生。哈里王子并没有在她所站的地方停下来。“最后我还是没能成为公主”,她说。

Also keeping hope alive for some more reportable news were members of the British press.

英国的媒体也使人继续希望值得报道的新闻出现。

“He’s got 24 hours to go,” said Jonathan Hunt, a British journalist at the Fox News Channel in New York. “He could still do anything.”

“他还剩24小时的行程,”,在纽约福克斯新闻台工作的英国记者乔纳森亨特说,“他仍然可能做任何事情。”
------------------------------------------------斑竹插楼分界线--------------------------------------------------------
【BBC图片报道】哈里王子访问纽约



翻译交流见#5
那个伊丽莎白女王是他祖母而不是母亲吧
第二,最后应该翻译成王妃而不是公主吧。。。。

两个小意见哈
seaprincess 发表于 2009-6-6 00:59

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-6-4 16:19 | 显示全部楼层
戴安娜公主的小儿子,第三位王储,阿富汗战场的老兵---
--------
热情洋溢的马屁精
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-4 16:43 | 显示全部楼层
呵呵楼上的说对了,整篇文章就是在拍马屁!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-5 23:24 | 显示全部楼层
欧美的造神运动,他们怎么就没人批评?都诚惶诚恐地伺候着。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-6 00:59 | 显示全部楼层
那个伊丽莎白女王是他祖母而不是母亲吧
第二,最后应该翻译成王妃而不是公主吧。。。。

两个小意见哈

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-6 22:37 | 显示全部楼层
谢谢楼上的指点!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-4-19 08:19 , Processed in 0.049116 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表