最后一部分,总算翻完了。
paladin09 (04.01.2010, 18:14 Uhr) .
Eine ablösung der Vormachtsstellung des Westens oder westlicher Industriestaaten ist längst überfällig und auch gut so. Endlich bringen aufstrebende Staaten mal frischen, neuen Wind in die altbackenden Systeme des Westens. Der Westen wird sich warm anziehen müssen und sich auf neue Herausforderungen vorbereiten, wie sich endlich mal richtig bemühen müssen dagagen halten zu können. Lange wird China auch keine Billigproduzenten aus dem Westen mehr ins Land lassen und sich damit selber Konkurenz machen. Der Westen wird sich nach anderen Niedriglohnländern umsehen und vielleicht nach Südamerika oder Afrika ausweichen müssen. Asien ist abgegrast, hat den Anschluß an den Westen längst gefunden, den Westen teilweise schon überholt. So, werden für westliche Firmen die Lohnkosten auch in Asien steigen und unrentabel werden, da zu den Lohnkosten noch die Tranportkosten drauf kommen. Das wird sich schon bald nicht mehr rechnen und Schluß mit Billiglohnland China sein. Die Märkte werden sich global ohnehin immer mehr und weiter angleichen und China zur größten Wirtschaftsmacht - Militärmacht der Welt aufsteigen.
paladin09 (04.01.2010, 18:14 Uhr) . 西方或者西方工业国的优势早就应该被取代了,这样也好。总算有崛起的国家给西方陈旧的体制带来些新鲜的空气了。西方得把衣服穿暖,准备迎接新的挑战,考虑如何作出努力进行应对。中国在相当长一段时间内,也不会让西方的低价产品进入国内,给自己带来竞争。西方将要去寻找其他低工资国家,也许得躲到南美或非洲去。亚洲的草已经吃光了,他们也早就达到甚至超过了西方的水平。于是,对于西方公司来说,亚洲的工资成本也在上升,变得无利可图了,因为除了工资成本外,还得加上运输费用。很快就会不划算,中国也就不再是低工资国。全球的各个市场反正会继续相互适应,而中国会上升为全球最大的经济——军事力量。 ----------------------------------------------------------------------------------
Garnet (04.01.2010, 18:23 Uhr)
@oetker33
Habe ein englisches key board. Und euro zeichen brauche ich nicht.
Wo ich den Mist her habe? 4 Jahre als Technischer Betriebsleiter in China. Betrieb mit > 200 Angestellten. Also oetker,
saudumm daher reden gilt nicht. Etwas Erfahrung sollte schon sein. Und ich kenne China nicht vom Mauerbesuch und Touristentour durch Peking.
Garnet (04.01.2010, 18:23 Uhr)
回复@oetker33:你问我哪来的无稽之谈?我在中国做过4年的技术主管,在一个有200员工的公司。所以oetker, 光说蠢话是没用的,得有些实在经验,我对中国的认识可不只来自游览长城和北京的旅游景点。 ----------------------------------------------------------------------------------
Aquarius2 (04.01.2010, 19:13 Uhr)
@Bye-bye, USA! Jetzt kommt China!
Das sehe ich nicht so eng, denn die USA haben vorgesorgt:
Nach eigenen offiziellen Angaben verfügten die USA im Jahr 2003 über mehr als 700 militärische Einrichtungen im Ausland. Hinzu kamen 96 in amerikanischen Überseeterritorien, wie etwa im Pazifik und in der Karibik. Eine Anzahl von Militärbasen, etwa in Afghanistan und im Irak, sowie Nutzungsrechte in zahlreichen Ländern sind in dieser Statistik jedoch nicht enthalten. Experten gehen daher davon aus, daß die Gesamtzahl der Stützpunkte, auf die die USA jederzeit zurückgreifen können, bei rund 1 000 liegt."(Quelle: AG Friedensforschung an der Uni Kassel 2004)
Aquarius2 (04.01.2010, 19:13 Uhr)
回复原文作者:拜拜,美国!现在中国登场了!
我觉得没那么容易,因为美国早有防备:“根据一份官方报道,美国在2003年在国外拥有700多个军事设施,此外还有96个驻扎在美国海外领土如太平洋和加勒比地区。这还不包括在阿富汗、伊拉克的大量军事基地,以及在很多国家享有的使用权。专家因此认为,美国随时可以调用的据点大约1000个。” 资料来源:2004年卡塞尔大学和平研究公司) ----------------------------------------------------------------------------------
LaoLu (05.01.2010, 02:11 Uhr)
@Garnet, Sie sollten jemandem wie oetker333 (eine 3 mehr, bitte) kein "saudummes" Gerede unterstellen. Nur, weil der eine andere Meinung zu China und zu den Chinesen hat als Sie.
Wenn ich Ihre Kommentare richtig interpretiere, sind Sie für ein (deutsches?) Unternehmen tätig, das die frühkapitalistischen Zustande im heutigen China zur Profitmaximierung nutzt.
Nebenbei: wie Sie das 4 Jahre ausgehalten haben, kann ich nicht nachvollziehen - Arbeiter in China ausbeuten bringt sicherlich noch viel weniger Spaß als dieselbe Tätigkeit indula.
Ich habe durch meiner Arbeit mit (!) chinesischen Kollegen (!) und durch das Leben hier eine ganz andere Einstellung zu diesem Riesenland und seinen gastfreundlichen Einwohnern aufgebaut.
LaoLu (05.01.2010, 02:11 Uhr)
回复@Garnet,您不该仅仅因为oetker对中国和中国人的看法与您不同,就把别人的话说成“蠢话”。 如果我来解读一下您的评论,您应该是在为一家(德国)公司工作,利用当今中国的早期资本主义状态牟取最大利润吧。 另外:我无法理解您是怎么忍受这4年的。在中国剥削工人想必不是很好玩吧。 我在与中国同事共事中,在这里的生活中,对这个大国及其好客的人民产生了完全与您不同的态度。
---------------------------------------------------------------------------------- Hans-Holger (05.01.2010, 04:36 Uhr)
@LaoLu
wie lange leben Sie schon in China und wo?
Ich war 12 Jahre in China und lebe jetzt in Australien.
Hans-Holger (05.01.2010, 04:36 Uhr)
回复@LaoLu 您在中国生活多久了,在哪儿?我在中国待过12年,现在在澳大利亚。
----------------------------------------------------------------------------------9 [1 B8 J( l) S. P! Y% @
max67 (05.01.2010, 13:52 Uhr)
500 Jahre!!!!
Wohl eher 50. schlecht geträumt mein lieber oder??
max67 (05.01.2010, 13:52 Uhr)
500年(西方优势)!!!! 50年还差不多吧,做噩梦了还是怎么的,亲爱的??
----------------------------------------------------------------------------------
Oetker333 (06.01.2010, 18:06 Uhr)
Garnet
Ich bestreite keineswegs ALLEs was sie sagen. Aber 95 % können angeblich nur ihre Ernährung bezahlen? Aber sorry denken sie mal scharf nach! Das müsste automatisch heißen dass sich nur 5% ein Auto leisten können. oder andere Haushaltsgeräte. Dann frag ich mich wem die ganzen Autos in Peking, Shanghai unsw. gehören? Den Taiwanesen?? Wer sind dann die Menschen der neuen Mittelschicht in China. Auch Taiwanesen?? Ich bezweifle stark dass 95% der Chinesen nur ihre Ernährung finanzieren können. Schon aus rein logischen Gründen.
Oetker333 (06.01.2010, 18:06 Uhr)
回复@Garnet
我并不否定您说的全部,但是95%的人仅能吃饱?Sorry,拜托您仔细想想吧!那也就意味着,只有5%的人买得起汽车或者别的家用电器。那么我要问自己,北京、上海等地的那么多汽车都是谁的?台湾人的??谁构成了中国新的中产阶级?还是台湾人??我强烈质疑,95%的中国人只有足够的钱吃饱肚子。光从逻辑上就讲不通。
列位看官,评论部分到此全部结束。
----------------------------------------多谢楼主翻译^^,已合并到2楼------------------------------------------ |