四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7558|回复: 12

现代汉语普通话声调探讨——献给为汉语外教工作辛勤耕耘的人们

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-1-13 15:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 zhongdong_wang 于 2010-1-13 15:43 编辑

今天有空也有兴趣开了这个楼来谈一下我个人对现代汉语普通话声调的一些体会、看法,希望能起到抛砖引玉的作用,对从事汉语对外教学的达人们有所助益。这个楼里的观点仅为个人观点,非常欢迎大家积极批评和争论,以使这个话题所希望实现的对现代汉语语音的认识能够更全面、更深入、更科学。

就我在学生阶段所接受的知识说,现代汉语是指以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的汉民族共同语。这句话,从语音、词汇、语法三个方面定义了作为汉民族共同语的现代汉语的概念。由此,我也想到了一个关于外语的问题,这里顺带说一下。

有一次,我在看一本中国民族语言有关的书的时候,一位老兄看我读得很投入,便凑过来看。和大多数人一样,这位老兄从生活的角度来看是一位很实际的人,所以他当然看不懂我在看的书。长期的生活经验,让他便不由自主地为了维护自己的尊严便做起了一件普通人通常都会做的事。他说:“哦,这种语言啊。这不是中国话吗?这地方不是中国的领土吗?”。我说,是的,这地方是中国的,说这种语言的人也是中国人,但这不是中文。他说,这怎么不是中文。我说,所谓的中文是指“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的汉民族共同语”。他一听,说,哦,不错,是这样。然后,他还不死心,仍然想维护自己居高临下“老子在社会上先出道混的时间也长比你有资格说话”的心理优势,便说:“那,这算是什么语言呢?算外语吗?这种语言在外语学院是不教授的,在民族学院倒是教授的。应该不算外语,不是吗?”。我说,这当然算外语。于是,我便告诉他为什么算外语。这里,我就暂且不说他和我的整个对话中在逻辑上的几次偷换概念以及他由于有所持(放不下)的心理劣势最终将自己逼入死角的事情了,单说“外语”这个概念。什么叫外语,由于长期的大众意识的作用,很多人都片面的认为,所谓外语,就是指外国语言。非也,大家从刚才对什么是现代汉语的定义上就能得出结论。不是汉民族共同语的非本民族语言都算外语。这个外语一词,实际上包含的意思是:外国语或者外民族(非本民族)语言。

好了,回到本楼的主题上来,开始谈现代汉语的声调。

现代汉语的声调,分为四声或者五声。分四声的话是指不强调轻声的四种声调,即:阴平(第一声)、阳平(第二声)、上声(第三声)、去声(第四声)。

汉语语音的四个声调,一直以来是大多数学汉语的外国人的诸多难点之一。这个难点,本应该和中国人学任何外语所遇到的语音难题一样的,也就是难度相等。然而,事实上我们却看到很多现象,连我们自己中国人都不能很好的解释、自圆其说,难怪在教授外国人的时候会有这样的局面。而这其中多出来的难度,就我个人来说实际是我们人为造成的。关于这点,在我下面的分析中自然会显露出来。

现代汉语普通话的声调,实际上是声音高低强弱的变化。这句话,可能又有人会嗤之以鼻了,这么简单的道理谁不知道。但,就是从这简单的道理中很多人却没有看出汉语声调及声调变化(汉语声调音变)的特点和规律来,这又怎么说呢?

什么叫强弱变化,简单说就是音量的大小变化。这点,在今天的这个帖子里不论述,因为就我本人观点,它和汉语声调的关系并不大。
和现代汉语普通话声调变化有密切关系的,是音高的变化。

我们现在做个假设,假如我教授一个外国人(比如英语母语者)学习汉语声调。我会怎么做呢?我不会一上来先马上教汉语拼音方案。教法有几种,我先选择这样一种:

首先,从英语入手,我们知道,英语中有升降两个调(我可没有说只有升降两个调哦,希望某些心理容易不平衡的人像找到什么救命稻草一样的来钻空子)。一般情况下句尾的声调表示疑问,降调表示陈述或者确定。而这两个调,完全可以照搬来用在汉语字的读音学习上。

有人又会说的,这样不对,英语语音和汉语语音是不同的。如果从死抠的角度来说,是这样。但是,正如我在有一个语言帖子的回帖论述中提到多,就是因为不要拘泥于标准才会标准。理论依据是,汉语的语音是相对的。这在后面大家会体会到。

好了,现在我就会用这样两句英语句子:You see?Oh,yes you see!这两句英语没有任何难度,我不解释他们的中文含义了。这两句英语,在日常使用中是可以更简练的:see?see.
前一个see是升调,急速(快速、迅速)说出时,就是汉语普通话的第二声(即阳平),后一个see降调,急速、快速、迅速说出的时候,就是汉语普通话的第四声(即去声)。
好,第一声,当然暂且不用讲了,很容易教也很容易学,所以我也就不用说怎么教怎么学了,然而这第一声却是整个四声系统的关键是真正的难度所在。并不是说它本身难,而是由于它的地位的确立,决定了大家通常认为是难点却并不是真正的难点的第三声如何来表达。

现在来看包括一些汉语母语这本身都不可否认地认为是比较难的第三声(上声)。

前面我们在说“see?”这句话的时候,强调过,要急速、快速、迅速地说出来,这样就成了汉语普通话的第二声。那么,这句话“You see?”在英语环境里可能不可能不迅速说出呢?回答是肯定的。在语言环境需要,或者说话者发问时需要表达某种语气、态度的时候,这个句尾的see?是可以拖长音说出来的。大家体会几次以后,然后回答我一下,这时候说出来的see?(拖长音说出的)是不是就是汉语普通话的第三声?

那么好,接下来,去掉see?see!这两种说法中的s音。是不是就能听到从外国人口中说出的三个标准的汉语字:咦、以、译。

汉语普通话的四声,其实只有两种音高:高音、低音
汉语发音时其实只有三种动作:保持音高(第一声——阳平,第三声——上声)、低音迅速滑变到高音(第二声——阳平、第三声——上声)、迅速滑变到低音(第四声——去声)

我上面说的这句话,就(阴阳)平去声来说,容易理解的人多,不容易理解的应该是第三声,我为什么把他们分拆到了第一声和第二声里。没错,有这样的疑问才是正常的,否则就不会出现汉语声调学习教授的难度,也就谈不上后面大家会逐渐理解的我个人的所谓“实际是人为造成的难度”以及“因为教授者非常认真地以错误的理念有意无意地误导了学习者”才造成汉语普通话四声难学难掌握的道理。

我们现在用的普通话标音符号,其实是一个简约系统,按我个人来说实际上是一个将就着用的标识系统,因为到目前为止还没有比它更简洁却更科学的实用标识系统。然而,正因为它的简约和将就使用以及我们中国人在接受本族语言教授讲解的时候收到的思维暗示,使得我们产生了一个这样的错误认识,并以此错误认识去很一本正经的教授外国人。而且,很负责任地要求外国人要学得标准。结果呢,越是用这种理念去学得标准的外国人,中文字的发音越容易怪腔怪掉。何以见得?我们看下去。

我们随便举一个汉字“你”,这是一个第三声字,在教授的时候所有负责任的老师都会不厌其烦的让学生知道这是一个转折调,也就是先从高音降到低音再上升到高音,而且会不厌其烦的以身示范给学生听、看。可是,在具体使用中“你说”这个词组里,我们真是这样发“你”字单独发音时候发的音吗?显然不是。正因为这样,所以学习者越学越糊涂,教授者也自己丈二和尚摸不着头脑,为什么我用的是标准的汉语却说出了两种音。像这样,在现代汉语普通话中的所有的第三声汉字,都存在这样的问题。这是为什么呢?

这是因为,我们对汉语的语音认识有问题。

汉语的第三声,实际上是一个低平音,并且以低平音为主调在结尾处迅速滑变到高(平)音,这是在第三声字单独读出来的时候的标准发音。而这个第三声字在低平音阶段音高究竟多低,则是随意的,只要你嗓音有足够的声乐天赋,想多高就多高,想多低就多低。

那么,有人就有疑问了,这不是矛盾了吗?不是说,它其实是低音平读,那要多高有多高,不就自相矛盾了,而且怎么确定出来第三声实际上是一个低音呢?有这一问,就问到路子上了。我的答案是,因为有第一声作基准,其实第二声、第四声都可以作基准,只不过第一声因为是平调,作基准更容易为多数人接受,所以我才选择了第一声为基准。

在现代汉语普通话中和第三声字相比较,第一声的所有字其实都是(相对于第三声的)高音平调。

还是以举例子来说明,仍然用“你说”这两个字来说明问题。首先,大家先把“说”字读出来,声音定在什么高度随便你自己。然后,以这个“说”字的音高为基准,降低一点音高,降低多少也随意,只要能体验出有高低差就行,用平声调读出“你”字。把这两个字连起来,前一个用低音平调后一个用高音平调连起来读“你说”两个字,“你”字用平音读完后稍作停顿然后用高平调读出“说”字。体会一下,你得到了什么感觉?是不是觉得这个“你”字虽然用平声调读出,却是标准的第三声的转折掉?呵呵。这就是诀窍所在,也正是汉语读音被误教而导致了让人头大的问题的原因所在。

说到这里,问题就能迎刃而解了,其他的问题大家可以自己顺着这个思路继续去研究。不是我黔驴技穷了,而是我没灵感了,不知道怎么才能把我的知识说得更生动更精彩一些了。希望能有人来砸馆子,那时候我再来说下文。有人对着干,我会表现得更出色的。这不是反话,是真心话。

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-1-13 16:25 | 显示全部楼层
我主要是声母的问题……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-15 14:23 | 显示全部楼层
我主要是声母的问题……
fanancai 发表于 2010-1-13 16:25


南方人?哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-18 14:44 | 显示全部楼层
怎么没人来反对呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 15:04 | 显示全部楼层
怎么没人来反对呢
zhongdong_wang 发表于 2010-1-18 14:44



   
因为根本没看懂,所以也不知道如何反对……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-18 15:12 | 显示全部楼层
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 16:04 | 显示全部楼层
zhongdong_wang 发表于 2010-1-18 15:12


楼主莫伤心哈~~偶看得明白、浅显易懂
语言学、现代汉语、古代汉语...啊啊啊~~偶大学时滴专业课啊
<除英语外偶都学得灰常好> 英语嘛~~就是懒~~一直就是这么混过来混过去滴 —. —///  

P.S 含上声滴词确实存在楼主提到滴这个问题~~涉及到弱化现象<学现代汉语时有讲到>
另偶一直觉得中国滴各种方言比英语要难学得多<特别是南方方言>~~当然北方方言<除东北话外>偶也不怎么听得懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-18 17:23 | 显示全部楼层
哦哦哦,方言是很难,这个帖子讲的内容本身就是可以倒过来用的。把五声按照我的帖子讲的内容,反规律应用,就能发出各种方言的读音了。当然,南方地区的方言单用这个声调规律还不行。还需要结合声母、韵母。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-18 17:24 | 显示全部楼层
过两天我来继续汉语普通话声调的下文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 17:16 | 显示全部楼层
不太明白中国人都怎么教外国人汉语声调?不是用赵元任先生创制的五度标调法吗?上声字的念法在不同语音环境下有不同的情况,这是每一本现代汉语课本上都有的常识吧?

如果楼主是要让从事对外汉语教学的人掌握教外国人汉语声调的正确方法,直接让他们学五度标调法不行吗?我觉得也不难懂吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 20:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 zhongdong_wang 于 2010-1-19 20:04 编辑

说得是啊。但在具体应用中,为什么很多人没用五度标调法呢?因为,中国人自己在学汉语时没有用五度标调法啊。
那,为什么五度标调法没在中国人自己这里先推广呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-2 00:04 | 显示全部楼层
zhongdong_wang 发表于 2010-1-19 20:03
说得是啊。但在具体应用中,为什么很多人没用五度标调法呢?因为,中国人自己在学汉语时没有用五度标调法啊 ...

五度标调法一般只有在大学中文专业的汉语课程中详细讲解,在小学教授拼音时,都没有涉及五度标调法,因为比较专业,青少年一时还不能接受。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-2 00:12 | 显示全部楼层
对于汉语的声调,我们接触的是普通话的五度标调法,在各方言里,声调与普通话的声调差别很大,主要是调值的差别。
上面有人说自己方言里的声母不一样,其实声母和韵母是相随配合的。声母不同韵母也随之变化。当然有的方言里有缺失某一声母的显现。比如在四川、湖北、安徽等省份的部分地区,n 和 l 无法区分。因为自己方言里没有区分,造成他们听这些声母的时候就无法区分。俗话说十聋九哑,聋子是因为听力出了问题,而哑巴是因为声带出了问题。但是大部分的哑巴声带完好无损,就是因为哑巴没有听力,因为听力的原因,无法接收任何声音,无法模仿声音,所以发不出我们说话的声音。语音也是一样。在自己的方言里,缺失某个声母、韵母,在学习普通话的时候就会遇到困难。需要后天的学习。多听多说是个好办法。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 03:21 , Processed in 0.046834 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表