四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4474|回复: 7

【2010.03.13 卫报】导致肥胖杀手:高盐高糖高脂饮食<控制食欲方法 #7 >

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-3-11 08:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
WE ALL LOVE A FULL ENGLISH BREAKFAST...BUT IT MAY BE KILLING US
http://www.express.co.uk/posts/view/162387/We-all-love-a-full-English-breakfast-but-it-may-be-killing-us

Wednesday March 10,2010 By Jo Willey

2010-03-11_065508.jpg

THE nation’s favourite breakfast could be slowly killing us, experts fear – but one in four British adults admits to eating it twice at weekends.

A study of 10,000 people reveals the perfect breakfast consists of a fried egg, two slices of fried bread, two pork sausages, two rashers of smoked bacon, fried mushrooms, one hash brown potato, baked beans and tomato ketchup.

It adds up to 1,190 calories and 95.7 grams (about 3½oz) of fat.

Over half the people questioned by the makers of weight management product LIPObind under-estimated by half the amount of fat in a fry-up.

The same number said that although they tried to eat healthily they found it impossible to cut out treats and 44 per cent had no idea what their fat intake ought to be.

Harley Street nutritionist and behavioural therapist Mary Strugar said: “The traditional fried breakfast was conceived in the industrial revolution when working class men would burn up to 6,000 calories a day. Now we lead much more sedentary lifestyles we cannot expect to consume such high fat meals regularly without suffering the consequences.

“Even two fried breakfasts a week could contribute to weight gain.”

But she added: “As an occasional treat you can enjoy a traditional breakfast and make it healthy by choosing lean bacon with the fat trimmed and low-fat sausages, grilled instead of fried.”

Lisa Harrison, product manager for LIPObind said: “People are often unaware of the amount of fat they consume daily because the typical modern diet is full of processed and convenience foods.

“This is especially true at weekends, when we let our good intentions slip.”

>> 以下相关内容来源于网络

一顿丰盛的英式早餐包括:
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%8B%B1%E5%BC%8F%E6%97%A9%E9%A4%90

烤番茄(番茄底划十字口,入烤箱)、炒蛋、香肠、咸肉、麦片(搭配牛奶或酸奶)、茄汁黄豆(baked beans)、蘑菇诸种菜点。主食的选择,吐司(搭配牛油与果酱)之外,可颂、丹麦卷、炸面包(选用烤制两天后的面包,切片后用中火在锅里加黄油煎烤,出锅时焦黄酥脆)等诸种欧陆特产亦可纳入。

饮料以橙汁和牛奶为代表,咖啡与茶亦有供应。
典型的"英式早餐茶"是多种红茶的混合茶,茶浓而提神。

许多英国酒店全日供应‘英式早餐’。
有些饭馆、酒吧打出“完全英式早餐”的招牌来吸引游客,甚至在下午也可以让游客吃到喷香可口的英式早餐。


英国人一般较喜爱的烹饪方式有:烩、烧烤、煎和油炸
http://edu.sina.com.cn/a/2008-09-24/1519150560.shtml

较为人知的英国料理菜名有:
牛肉腰子派(STEAK KIDNEY PIE)、炸鱼排(ENGLISH FISH CHIP)、皇家奶油鸡(CHICKEN A LA KING)等。
英国餐馆中所供应的餐点种类繁多,有果汁、水果、蛋类、肉类、麦粥类、面包、果酱及咖啡等。

传统的英式早餐有煎培根、香肠和煎土司,这叫做“煎食”。
但现在多数人都很忙,没办法每天都吃这种丰盛的早餐,所以现在最流行的早餐种类有:

一碗玉米片加牛奶
一些优格加新鲜水果
土司涂果酱,通常在早餐时喝茶、咖啡、或果汁
  
英国人仍在周未享用传统的英式早餐。
各个旅馆或饭店,尤其是大家所熟知的家庭式旅馆(B&B's)皆有供应传统的英式早餐。

通常人们早上在家做好三明治,然后在午餐时间食用,三明治是英国人的便当。
同样受欢迎的午餐为烤马铃薯。
点心在英国相当普遍,特别是巧克力,且特别在早上约十一点和下午三点。

晚餐是一天中的主餐,且通常有两道菜--肉或鱼加蔬菜,之后有甜点(也就是布丁)。
英国小孩都知道在吃布丁前要把肉和蔬菜吃光光。

冷冻熟食在英国相当普遍,几乎每个家庭都有微波炉;
且通常英国人尤其是学生会买一份冷冻熟食,放进微波炉,边看电视边吃--这叫做吃“电视晚餐”。
  
外国食物也相当受英国欢迎。
超市里摆满了琳琅满目的印式、中式、意式、希腊式和日式食物--事实上是来自世界各地的食品。
晚餐后通常要来上一杯茶(当然要加牛奶!)

标准的完全英式早餐主要包括以下几种食品:
http://www.china.com.cn/zhuanti2005/txt/2003-08/06/content_5380176.html

熏肉、煎蛋、炸蘑菇、炸番茄、煎肉肠、黑布丁有时还有炸薯条,当然还会有咖啡或茶佐餐;主食一般是炸面包片。
根据现代营养理论,长期吃这种早餐将会导致高血压、心脏病和其他心脑血管疾病。

最近几年,英国人的早餐食谱已经向“功能性早餐”转变:
越来越多的英国人开始选择麦片、蔬菜沙拉、水果作为早餐的主要食品。

英国人喜欢吃煎炸食品,传统的英式早餐包括煎鸡蛋、煎培根(咸猪肉)、煎香肠、煎面包片等
http://society.people.com.cn/GB/8217/8093299.html

如果一个人每天吃150克煎炸的肉类—相当于2根香肠和3片培根,他患肠癌的风险就会提高63%。
除了会导致肠癌以外,英式早餐的热量和胆固醇含量都很高,容易导致肥胖,并增加患其他癌症和心脏病的风险。

随着健康观念的普及,英国人已经开始对果汁、黄油烤面包片、炸薯条、煎鸡蛋、煎熏肉等英式早餐的健康价值提出质疑
http://health.people.com.cn/GB/11058326.html

根据英国《每日邮报》的调查,只有23.8%的女性和41%的男性在周末会做一顿以煎炸食品为主的早餐,大多数人选择谷物和烤面包片。英国几乎每家有一个烤面包机,健康早餐食品像麦片、全麦面包和谷类食品在英国的销量连年递增。

科学的早餐应是低热能、营养均衡的,碳水化合物、脂肪、蛋白质、维生素、矿物质和水一样都不能少,特别是要富含膳食纤维。科学的早餐应包括四种类别的食物,分别是:

以提供能量为主的,主要是碳水化合物含量丰富的粮谷类食物,如面包、馒头等
以供应蛋白质为主的,主要是肉类、禽蛋类食物
以供应无机盐和维生素为主的,主要指新鲜蔬菜和水果
以提供钙为主并富含多种营养成份的,主要是奶类与奶制品、豆制品
发表于 2010-3-11 08:51 | 显示全部楼层
British Breakfast 英式早餐
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2008-12-30/103463.html

2010-03-11_092251.jpg
Why is the British breakfast so popular?

The most famous meal in Britain could be the traditional breakfast.
What makes it so popular with British people and visitors alike?
Neil Edgeller and Jean Dong experience the joys of breakfast in Britain.

在英国最有名的一餐可能就要数早餐了。
为什么它会这么受英国人和游客的喜爱呢?
请听Neil Edgeller和Jean Dong(董征)的报道。



Stodgy British Food 浓厚的英国食物
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-06-05/112465.html

2010-03-11_094018.jpg
A roast dinner with Yorkshire pudding is one of the most popular traditional British dishes

Pork pies, pasties and bangers and mash. Do you fancy some stodgy British food?
Andrea Rose and Jean Dong speak to some Londoners and experts to find out if traditional British food is still popular.

猪肉派,馅儿饼,香肠和土豆泥,怎么样想不想尝尝这些著名的顶饱的英国食物?
Andrea Rose和Jean Dong和一些伦敦人,食品专家一起探讨这些英国食物在当今社会是否仍然受宠。



Sausages 香肠
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-01-20/104506.html

2010-03-11_095006.jpg
Sausages sizzling on a summer barbeque

A barbeque in the back garden wouldn't be the same without some good old British bangers.
But why are sausages so popular in the UK?
Jean and Jo investigate the continuing appeal of this traditional food.

香肠可是室外烧烤不可缺少的一部分。
为什么英国人这么喜欢香肠呢?
董征和Jo为您讲解。



The Perfect Portion 最棒的一份薯条
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2010-01-05/115542.html

2010-03-11_095419.jpg
In the USA they are known as fries, but in the UK they're called chips.

When you ask someone what their favourite food is in the UK the answer is mostly likely to be fish and chips.
The British Potato Council launched a campaign to promote the national dish.
With help from TV celebrity Keith Chegwin, the profile of potatoes and chips have been well publicised in the papers and on radio.
Here we chat to Keith about what makes a perfect portion of chips for him and any hot chip tips he could share with us.

当人们问英国最有名的食品是什么?回答往往是炸鱼条和薯条。
每年英国土豆协会都会开展各项活动宣传土豆和英国的国菜。
这一次英国老牌电视台节目主持人Keith Chegwin也积极参加了土豆协会的活动,把普普通通的土豆和薯条推到了娱乐新闻的前线。
在本期节目中,我们来听听Keith对薯条的见解。



Flavoured Crisps 香味薯片
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-01-04/103501.html

2010-03-11_100311.jpg
What's your favourite flavour?

Crisps are one of the most popular snacks in Britain.
Although they are fattening, people love them and the makers are always inventing new flavours to tempt consumers.
We find out about some of the unusual flavours that you can choose from.

薯片可是英国的超级零食。
虽然大家都知道多吃薯片对什么没有太多益处,但是这没能阻止薯片制造商们想方设法创造新口味来吸引顾客。
现在我们能在超市里买到什么样的新奇薯片呢?



Food Miles 食物里程
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-02-04/104758.html

2010-03-11_101123.jpg
Buying locally-produced food is better for the environment

Many British consumers nowadays are making a conscious effort to reduce their 'food miles' when they go shopping.
In this programme, Paul and Yang Li speak to some Londoners who buy food produced locally in the UK, rather than from abroad.

对不少英国人来说,降低食物里程成了购物决策中所需要考虑的一部分。
在本期节目中,Paul 和杨莉采访了几个伦敦居民,相比廉价的外地食品,为什么他们愿意买当地的土产食品。



Fresh and Tasty 新鲜好吃
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2010-01-08/115588.html

2010-03-11_101505.jpg
Fresh food is on offer at the market

Worried about the latest food scare?
Want to know exactly how the food you are about to eat has been treated and handled?
In recent years Britain has seen a surge in the popularity of local farmers' markets.
You can find lots of fresh food as well as meeting people and enjoying some banter with the stall-holders.
Let’s meet Mark and Paul who are passionate about what they do and discover what makes them so attached to the farmers’ market.

怕吃到有害的东西?
想了解食品是怎样被处理过的?
最近几年,英国当地的农贸市场可是越来越红火。
人们不仅仅是为了采购新鲜的食品,同时也愿意在市场里享受那种友好的气氛。
我们采访了在农贸市场里工作的Mark和Paul ,听听他们的工作是什么,为什么他们对市场有着深厚的感情。



Avocado 鳄梨
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-06-24/112591.html

2010-03-11_102914.jpg
Avocados don't look very attractive but they are delicious

Well, the avocado, with its luscious colour and delicious taste, is gaining popularity in Britain.
But how much do you know about this fruit?
In this programme Yang Li and Neil find out why it is so popular.

鳄梨不仅颜色好,而且味道也不错,它正受到英国人的大力拥戴。
为什么这个水果会这么受欢迎呢?
杨莉和Neil 在今天的节目中就来回答这个问题。



Dinner Parties 晚宴聚会
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-03-13/106453.html

2010-03-11_103338.jpg
Love them or hate them, dinner parties are still popular in Britain

Some are formal, some are big and some are small.
We're talking about dinner parties.
For a long time the British have been cooking impressive meals for friends and work colleagues but now these food focussed evenings are in decline.
John Escolme and Jean Dong explain why.

有些是正式的,有些大有些小。
是的,今天我们一起谈谈晚宴聚会。
很久以来英国人总会请自己的好友和同事到家里做客,请大家来品尝自己做得最拿手的饭菜;如今这样的晚宴聚会少之又少。
John Escolme和Jean Dong和大家一起来寻找原因。



Gastro Pubs 美食酒馆
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-02-23/105130.html

2010-03-11_104331.jpg
You can enjoy food like this in a gastro pub

British people have always liked going to the pub, but the traditional British pub has changed in recent years and something called a gastro pub has become increasingly popular.
Jo Reffin and Oliver Zheng find out more about this trend.

大家都知道英国人是出了名的爱去酒馆儿,不过近些年来传统的英国酒馆儿也在慢慢地发生着变化;一种新兴的美食酒馆在英国的大街小巷正迅速窜红。
Jo Hunter和Oliver Zheng 带大家一起走进这些美食酒馆。



Hazardous Drinking 危险性饮酒
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-04-03/108969.html

2010-03-11_104809.jpg
Going out drinking with friends is popular in the UK

Going out drinking with friends can be fun but too much of anything can be harmful.
Find out with Feifei and Jo what the recommended alcohol limit is, and what problems overindulging can cause.

和三五好友一起出去畅饮是现在年轻人首选的休闲放松方式,但是岂不知就在大家愉快畅饮的同时危险性饮酒的警钟已经敲响。
冯菲菲和Jo Hunter在今天的节目中会告诉大家医生建议的安全饮酒量和危险性饮酒带来的后果。



Smoking Ban 禁烟
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2008-12-30/103461.html

2010-03-11_113440.jpg
Smoking is not allowed in public places in the UK

Smoking is now forbidden in public places in the UK.
This programme speaks to people just as the ban was due to come in to force and reveals the attitudes to smoking and the new law.

英国现在所有的公共场所都禁烟了。
就在这一规章推出前,我们采访了一些公众听听他们对吸烟和禁烟的看法。



Emmet’s Christmas Interview 圣诞节专访
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-12-24/115415.html

2010-03-11_114255.jpg
Feifei and Emmet enjoy a mince pie in the studio

It’s Christmas time!
Feifei Feng and Emmet Conlon O’Reilly are getting into the spirit of things in this special programme with some mince pies and some Christmassy music.
Emmet is known to regular bbcukchina users for his in which he describes his student life and the challenge of learning Chinese from scratch.

In this programme, Feifei puts Emmet’s Chinese language and cultural knowledge to the test. Will he do better than ?
Feifei also has a special surprise present for Emmet. Listen to the programme to find out what it is.
Happy Christmas from all the bbcukchina Learning English team!

圣诞节到了!
在这期圣诞特别节目里,冯菲菲和Emmet Conlon O’Reilly在节目中又是吃圣诞百果馅饼,又是一起听圣诞音乐,好一番过节的景象。
Emmet在BBC英伦网上给大家奉上了这个栏目,他主要跟大家分享伦敦学生生活还有他本人从头开始学汉语遇到的问题和挑战。

在本期节目里,冯菲菲对Emmet的这次测试会不会比上次得分要高呢?
冯菲菲还给Emmet 准备了一个惊喜,在节目中为您揭晓。
BBC英伦网英语教学组祝大家圣诞快乐!



China Season: A British View 中国年 - 英国人的观点
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-05-28/112407.html

2010-03-11_115103.jpg
Chinatown in London was at the centre of many celebrations in 2008

China Season in the UK was the largest festival of Chinese culture, with 800 events during the six months leading up to the Olympics in 2008.
Yang Li and Daisy find out how these events are perceived by British people.

为了更好更大的宣传08年北京奥运会,中国年这一大型文化展在英国和世人见面了,这一展出历时六个月共有800多场活动。
我们跟随杨莉和 Daisy 一起走进中国年。



Limehouse 唐人街
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-11-20/114144.html

2010-03-11_115447.jpg
Leslie and Connie have seen many changes in London over

In this programme, William and Feifei hear from two residents of London’s original Chinatown.
Connie and Leslie Hoe grew up in 1920s Limehouse in the east of London, where a community of Chinese sailors settled with English women.
We find out whether Connie and Leslie feel more Chinese or English and we take a look at their photo album.

在本期节目中,威廉和冯菲菲为您介绍伦敦最早期的唐人街。
当年不少来自中国的船员们在英国和当地的女孩们结婚定居了下来,Connie 和 Leslie Hoe 就是两位在二十年代东伦敦 Limehouse 唐人街长大的中英混血儿。
那么他们是更像英国人的思维呢?还是更像中国人?同时我们也就机会浏览他们的精彩相册。



Chinese Folk Tales in London 中国社区
http://www.24en.com/bbc/bbc9/2009-09-18/113398.html

2010-03-11_115838.jpg
Veronica Needa, Chinese story teller

Veronica Needa was born in Hong Kong but for over twenty years she has lived in the UK.
Besides running her own theatre company she tells traditional Chinese folk stories to British people and the British-Chinese community.
Li Yang and William Kremer listen to an interview with Veronica and discuss some useful vocabulary for talking about being in a community.

Veronica Needa 出生在香港,不过她已经定居英国20多年了。
除了开办她自己的剧团之外,Veronica 还向英国人和英国华人社区讲述中国民间故事。
杨莉和柯·威廉在采访录音的基础上,挑选了一些谈论社区时常用的英语词汇介绍给大家。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-11 08:57 | 显示全部楼层
Food and Drink 饮食文化
http://www.24en.com/bbc/bbc8/2008-10-09/102156.html

2010-03-11_121125.jpg

1 Beer 啤酒

Britain is a nation of beer drinkers.
The drink that is native to the UK is served at room temperature and is not fizzy. It is called ale.
But to what extent are flavoured lagers changing drinking habits, and just what is a binge drinker?
Vicki and Sun Chen explain.

英国人最爱喝啤酒。
英国本地的一种啤酒喝的时候是要室温温度并且不能有气泡。这就是英国的浓啤酒。
如今各种口味的淡啤酒给英国的啤酒文化带来了什么样的改变?还有什么才是酗酒者呢?
Vicki和孙晨在本期节目中带领大家进行探访。



2 Buying Wine 选购葡萄酒

Listen to this programme for some tips on how to choose wine for drinking with food or just to drink on its own.
Helen Hu and Oliver Zheng speak to a few people with different wine tastes to find out how they choose which wine to buy.

本期节目为大家提供了选购葡萄酒的一些小窍门,该如何挑选配餐葡萄酒和品酒葡萄酒。
海伦和郑贵东采访了几位口味不同的朋友,了解他们是如何选购葡萄酒的。



3 Celebrity Chef 名厨

In this programme, Finn Aberdein and Jean Dong are talking about cooking.
We meet some of Britain's celebrity chefs, and find out how one English woman likes to eat thousand year old eggs - pidan.

在本期节目中Finn Aberdein和董征和大家讨论到烹饪这一话题。
并带领大家认识英国的一些名厨,还会采访到一位酷爱中国皮蛋的英国女性。



4 Cooking 烹饪

Who cooks in your household? The man of the house or the woman?
We take a look inside British kitchens and discover the attitudes of people in modern Britain towards cooking.

你家谁负责做饭?是男人还是女人?
本期节目中我们探访了英国的一些厨房,了解当代英国人对家庭烹饪的不同态度。



5 Essentials of British Food 英国饮食精华版

What do you know about British food? There's more to it than fish and chips and a cooked breakfast.
Join John Escolme and Jean Dong on a culinary journey around the UK.

你对英国饮食了解有多少?英国传统饮食可不止是炸鱼薯条和英式早餐。
本期节目主持人John Escolme和董征邀你共同踏上英国饮食文化之旅。



6 Italian Food in Britain 在英国的意大利食品

Do you like pizza?
Like China, lots of people in Britain love it, but it was unheard of in the UK until the British fell in love with Italian food in the 1950’s.
John and Oliver trace the history of Italian food in Britain and it's a mouth watering experience!

你喜欢比萨饼吗?
和中国一样,英国的很多人也非常爱吃比萨;不过早在50年代,英国人还没有发现并且爱上意大利饮食之前,比萨饼这个东西在英国是没人听说过的。
John和郑贵东在本期节目中追寻意大利饮食在英国的历史,和大家分享这一令人垂涎的经历!



7 Jane Austen's Picnics 简•奥斯汀小说中的野餐

Picnics formed the typical backdrop to a number of Jane Austen's novels.
Many were idyllic, and they were just the setting for romantic exchanges and furtive looks between lovers.
John Escolme looks at some of these important stories, and the kind of food people were taking on picnics during Austen's lifetime.

在简▪奥斯汀的很多小说当中,野餐总是必不可少的一个活动。
很多这样的野餐都是田园诗一般,为书中两情相悦的情人们提供了一个互送秋波、情话绵绵的完美浪漫背景。
John Escolme在本期节目中聚焦这些重要的故事,以及探访在奥斯汀的年代,人们野餐时都会准备什么样的饮食。



8 Marmalade 橘子酱

Helen Hu and Oliver Zheng discuss why the traditional preserve marmalade is made with oranges and why it's so popular in the UK.
They find out about the different types of marmalade and how this popular preserve is made.

胡晓晖和郑贵东在本期节目中共同研究在英国最受青睐的这种传统果酱为什么是用橘子做成的,以及英国的橘子果酱都分为多少个种类。



9 New Year Diet 新年节食计划

The New Year has just started, and it's a time when many people in the UK start dieting, to lose the weight they gained over the Christmas period.
Listen to this programme with Helen and Jean, who speak to a fitness expert about the most effective ways to lose weight.

新年伊始,也是很多英国人节食计划的新开端,为的就是要减掉他们在圣诞节期间吃胖的体重。
海伦和董征在本期节目当中专门走访了英国的健美专家,了解如何最有效的进行减肥。



10 Picnic 野餐

When the warm weather arrives, many people start thinking about sitting outside and having a picnic. What food and drink would you take to have an extra special picnic?
Diarmuid looks at some of the luxury items available for the picnic hamper.

天气转暖以后很多人都想到户外去来个野餐。如果你要组织一次格外特别的野餐,你都需要准备哪些食物和饮品呢?
Diarmuid在本期节目中探寻到了一些当代英国野餐篮子里的奢侈豪华美味。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-11 08:57 | 显示全部楼层
British food culture 英国的饮食文化
http://www.hjenglish.com/talk/page/85868/

2010-03-11_123847.jpg

Today people in the UK eat a more varied diet than ever before. As well as the regional diets of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland the many immigrant communities have introduced their cuisines to the previously unadventurous Britons: Chinese, Greek, Indian, Italian, Thai, American fast foods such as pizza, hamburgers and fried chicken have to some extent displaced the traditional fast food of fish and chips.

今天,英国人的饮食比以往更加多样化。除了英国地方性饮食习惯诸如英格兰,苏格兰,威尔士和北爱尔兰,许多移民社区也将他们的饮食带到了英国:中国,希腊,印度,意大利,泰国,美国快餐食品,如比萨饼,汉堡包和炸鸡已在一定程度上取代传统的快餐店的炸鱼和薯条。

Because of the climate and the Germanic origins of many of its early people, the UK has been a traditionally beer drinking rather than a wine drinking country. Nevertheless, in recent years, vineyards in the south of England have proved successful. In the west of England the traditional drink is cider, rather than beer. Over Britain as a whole, however, the traditional drink is tea.

由于气候和日耳曼起源,英国人在传统上一直是喝啤酒,而不是葡萄酒的饮用国。然而,近年来,葡萄园在英格兰南部的栽培已证明是成功的。英格兰西部的传统饮料是苹果酒,而不是啤酒。然而从总体而言,英国的传统饮品却是茶。

今天我们来详细介绍一下英国的早餐:

The most famous meal in Britain could be the traditional breakfast. What makes it so popular with British people and visitors alike?

在英国最有名的一餐可能就要数早餐了。为什么它会这么受英国人和游客的喜爱呢?

英式早餐全餐(British Breakfast),比其他国家的正餐还要丰富,绝非只有牛角包配果酱咖啡的欧式早餐(Continental Breakfast)可比。这份早餐俗称the fry-up,因为里面多是煎炸的食物:香肠(sausage),腌肉(bacon),蘑菇(mushroom),番茄(tomato)。除此之外,还有土司(toast),英式烤饼(scone),茄汁焗豆(baked beans)等食物。

吃英式早餐,鸡蛋是不能少的;鸡蛋通常有四种烹调方法:

Fried 煎
英国人煎蛋,通常只煎一面,蛋黄生生的,俗称“太阳蛋”,也就是美国人口中的sunny side up
Scrambled 炒
Boiled 煮
是把鸡蛋连壳直接放进水里煮,熟透的叫做hard-boiled,半熟的叫做 soft-boiled
Poached 炖
是把蛋去壳后用温水煮,煮出来的蛋内生外熟,形状不一

英式早餐茶

2010-03-11_124549.jpg

Accounts of its origins vary. Drinking a blend of black teas for breakfast is indeed a longstanding British custom. The practice of referring to such a blend as "English breakfast tea" appears to have originated not in England but America, as far back as Colonial times.

英国人喝早餐茶的习惯事实上是英国长久以来的传统。只是“英国早餐茶”这一说法却不是从英国而来的,而是从殖民地时期从美国而来。

English Breakfast tea is a black tea blend usually described as full-bodied, robust, and/or rich, and blended to go well with milk and sugar, in a style traditionally associated with a hearty English breakfast. It is the most common style of tea in Britain.

英国早餐茶是由集中红茶以一定比例拼配而成,是一种口味醇厚,香味浓郁的饮品。适合搭配牛奶和糖。与多姿多彩的英式早餐相得益彰。是英国最常见的一种茶。

2010-03-11_125047.jpg

今天我们要介绍的是英国的午餐:

What is a typical English lunch? 什么是典型的英国午餐?

2010-03-11_125545.jpg 2010-03-11_125607.jpg

Many children at school and adults at work will have a 'packed lunch'. This typically consists of a sandwich, a packet of crisps, a piece of fruit and a drink. The 'packed lunch' is kept in a plastic container.

在学校和工作中的成年人许多儿童有一个“打包午餐”。这通常包括一个三明治,一包薯片,水果和饮料片。“打包午餐”装在一个塑料容器。

Sandwiches are also known as a 'butty' or 'sarnie' in some parts of the UK.

在英国某些地区,三明治也被称为“butty”或“sarnie”。

在英国的午餐中,三明治扮演着一个重要的角色。为什么呢?

首先,通常英国的午餐时间是比较短的,一般在一个小时左右,所以不会吃得很隆重。做学生的时候,有很多人可能就是几个chocolate bar,一袋薯片,一个苹果,香蕉啥的就凑合了。勤快点的,自己做了sandwich 带过来,有点钱就到学校的canteen或cafeteria 花个三镑左右吃点薯条,pizza,pasta(意面)之类的。上班的,情况和现在的大城市也差不多,自己带,在外面的 pub,Cafe & Restaurant 吃个简餐,或是公司的食堂。

其次,sandwich作为午餐比较快捷(做起来快,吃起来也快),便利(边走边吃,还可以不洗碗),实惠(即本1,2镑就搞定),非常适合现代人的快节奏,午餐舍它其谁?

英国上班族午餐仅用3分半钟

The traditional lunch break is disappearing, with workers spending only 3.5 minutes a day eating their midday meal, according to new research.

最新调查表明,英国现代的上班族们花在午餐上的时间只有3分半钟,因为大家都挤出大量休息时间办理私事。

While people used to take their break with a leisurely meal or stroll, they now spend their time shopping, making personal calls or checking their online bank account.

据《每日电讯报》5月19日报道,上班族在午间漫不经心地享用美食甚至饭后漫步的情景已经不多见了,越来越多的人都在利用午餐时间去购物、打电话或是查询网络银行帐户等。

2010-03-11_130010.jpg

今天我们着重要为大家介绍的是Afternoon Tea: A very British tradition

正统英式维多利亚下午茶的生活文化内涵:

英国在维多利亚女皇时代(公元1837~1901)是大英帝国最强盛的时代,文化艺术蓬勃发展;人们醉心于追求艺术文化的内涵及精致生活品味。
维多莉亚下午茶是一门综合的艺术,简朴却不寒酸,华丽却不庸俗。

著名作家Henry James曾经说过:“There are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea.”

2010-03-11_130251.jpg

You might be surprised to learn that British people love tea. In fact, afternoon tea is more than just a drink – sometimes it's a complete meal.

英国人喜爱喝茶,对于这点你或许会感到些许惊讶。事实上,下午茶对于英国人来说,远远不止是一种饮品,有时候那便是一顿完整的餐饭。

The custom of taking afternoon tea is believed to have been first introduced in England in 1840 by Anna, the Seventh Duchess of Bedford. At that time lunch was taken early and dinner was not served in the evening until about 9 pm. The Duchess apparently became hungry in the afternoon and asked for some tea, bread and butter and cake to be brought to her room. This soon became a habit and the Duchess started to invite friends round to join her.

一般认为,英国下午茶的传统是维多利亚女王时代1840年期间由贝德芙公爵夫人安娜女士所开创的。那时候,午餐开始得很早,而通常直到晚上9点人们才开始吃晚餐。公爵夫人每到下午便感到百无聊赖甚至饥肠辘辘,便让女仆准备一些差点,面包,黄油以及蛋糕送往她的房间。很快,喝下午茶便流行起来。公爵夫人也开始邀请她的朋友共饮下午茶。

2010-03-11_130703.jpg

Very quickly it became fashionable to take tea in the middle of the afternoon and the occasion became more and more elaborate with the use of elegant tea ware, lace and embroidered table linen, bone china tea services, cake stands, tea canisters and blending bowls. During the 1880's upper-class and society women would change into long gowns, gloves and hats for their afternoon tea which was usually served in the drawing room between four and five o'clock.

很快,在午后时光,喝下午茶便蔚然成风。随后,下午茶变得更为精致。典雅的茶壶,蕾丝或绣花桌布,骨瓷杯,饼架,茶罐均为下午茶增添了一份高雅。19世纪80年代,每到下午4点或5点,贵族妇女便会穿上长袍,戴上手套以及帽子,前往休息室喝下午茶。

Traditional afternoon tea consists of a selection of dainty sandwiches (including of course thinly sliced cucumber sandwiches), scones served with clotted cream and preserves. Cakes and pastries are also served.

传统的下午茶提供可口的三明治(当然也包括薄薄的黄瓜三明治),由奶油和果酱涂抹的烤饼。蛋糕和面粉糕饼也在下午茶上供应。

2010-03-11_131117.jpg

Nowadays however, in the average suburban home, afternoon tea is likely to be just a biscuit or small cake and a mug of tea, usually produced using a teabag. Sacrilege!

然而在如今,在大多数郊区居民的家中,下午茶更趋向于是简简单单的一块饼干,一小块蛋糕,以及一大杯由茶包冲泡的茶。真是可惜!

最后与大家一起分享一些名人对下午茶的看法:

"If you are cold, tea will warm you,
If you are too heated, it will cool you,
If you are depressed, it will cheer you,
If you are exhausted, it will calm you."
——by William Gladstone (liberal British statesman who served as prime minister four times (1809-1898)

"Love and scandal are the best sweeteners of tea."
——by Henry Fielding
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-11 10:53 | 显示全部楼层


早餐是在早上享用的餐,通常是广义上可以理解为睡醒后的第一餐
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%97%A9%E9%A4%90

汉语白话文的“早餐”、日语的“朝食”、德语的“Frühstück” 和丹麦语的“morgenmad”都是“早上的餐”的意思。
但英语的“breakfast”、法语的“déjeuner”(现指午餐)和西班牙语的“desayuno”均是打破禁食的意思。
汉语文言文中,早餐则以“饔”表示。

亚洲国家

中国大陆
各地早餐不尽相同:粥,有时配以油条、粢饭等;或吃面,有时会上茶楼吃点心,饮品通常是豆浆或茶。
一些地区亦有羊肉汤,牛肉汤,烧饼,烙馍作为早餐,各地早餐几乎全部为中式早餐并充满当地特色。
为提高国民体质,推行学生奶计划。受西方影响,也有以西饼、面包、牛奶、咖啡等为早餐。

台湾
早上通常分为西式早餐和中式早餐,但都经过改造充满台湾特色。
西式主要有各类三明治、汉堡,而中式则以豆浆的商品为主,但界线并不明显。
常可见西式早餐店兼卖豆浆或萝卜糕等。另外,连锁型早餐店在台湾亦非常盛行。

日本
饭、味噌汁、纳豆、生蛋、烧鱼、绿茶、粥
韩国
早上吃的一餐和一日中的其他餐无异
新加坡
早餐通常会是肉骨茶或豆浆

马来西亚
椰浆饭、印度煎饼(roti canai)、马来糕点、面等等,也有西式早餐如面包

越南
老百姓一般吃各种带有地方特色的小吃 如:牛肉河粉,顺华牛肉猪脚米粉等。
越南三明治是很受大学生们享用因为其方便于携带,饮料一般是咖啡,豆浆。
在咖啡厅通常都有出售各种早餐套餐。

欧洲国家和美国
这些国家的人通常会吃面包或糕饼为早餐,饮料通常是果汁鲜奶咖啡

英国
果酱多士(即吐司)、香肠、蛋类食品以及腌肉等,传统喝
美国
牛油的多士或班戟(台人称“松饼”)及一些蛋类食品

法国和南欧  
吃一些脆的糕点,并喝白咖啡义式浓缩咖啡(Espresso)。
在古典的定义中,香烟亦是法式早餐的一部分。
法国传统对早餐并不重视,这可以从法语中早餐——“petit déjeuner”(小午餐),看得出来。

德国  
面包配以果酱熏肉咖啡
瑞典  
脆皮面包

中东

阿拉伯地区  
Pita包、Labneh
埃及  
蚕豆橄榄油柠檬汁和大蒜
土耳其  
红茶、白干酪、黑橄榄面包

南美国家

巴西  
水果

早餐啊早餐 by gigi
http://www.360doc.com/content/05/1230/15/1498_51738.shtml

留学几年来,对这边的早餐多少有了一点心得。
这里就不详细介绍三明治这个普遍得不能再普遍的早餐食品了,类似我们国内的包子馒头大饼之类的吧。
三明治里egg and bacon、tuna and sweetcorn是我的最爱,panini也很不错。

2010-03-11_144638.jpg

之前的日志专门说过——太好吃的PANINI

意大利美食PANINI---中文译成“帕尼尼”,也有“配你你”,或干脆叫意大利式三明治。
遗憾的是目前只有台湾和香港有售,大陆似乎还很少?

PANINI热潮严格说应该是从美国掀起的,特别得到曼哈顿地区上班族的亲睐,几乎成了午餐的代名词。
PANINI这个词其实是意大利语PANINO的复数,不过叫惯了谁都不在意这个问题了。

标准的PANINI用的是出自意大利的ciabatta面包,其松软与柔韧之间的尺度恰到好处(详见拖鞋面包做法)。
然后放到grill机烘烤,直到烤出一杠杠的焦印。
里面配着吞拿鱼、玉米粒、蛋黄酱、生菜叶子等,也有夹着salami(一种意大利蒜味咸腊肠)或火腿、奶酪之类。

PANINI与一般冷冰冰的三明治不同噢,你必须趁热的时候,张大嘴结结实实地咬下去~~~
那真是外皮香脆可口,里面的陷料更是回味无穷啊……

我最喜欢的口味是tuna melt。
据说plain egg,sesame seed,onion,blueberry,和dutch apple walnut也相当不错,有机会要试试。

PANINI专卖店

2010-03-11_143123.jpg

意大利正宗的Panini

2010-03-11_143539.jpg

鸡肉口味的Panini,包括了意大利熏火腿Prosciutto、Cheddar 以及Sun Dried Tomato Presto
烤牛肉味的Panini,包括了三种pepper chutney, Dijon, Swiss cheese 和watercress
烤火鸡味的Panini,包括了Brie cheese,mixed greens 和一种cranberry 调味料
还有其它的......

这里我着重说一下英式早餐
不管其它东西再怎么难以下咽,英国的早餐还是值得肯定的。

英式早餐分为两种:
一种是continental breakfast,也就是不包括热餐
另一种是full english breakfast(英国早餐全餐)

在酒吧、B&B、酒店里都可以尝到,一般都是自助形式:
包括了熏肉、煎蛋、炸蘑菇、炸西红柿、炸香肠、炸薯条、hash brown(油炸薯饼)、baked bean(西红柿酱口味的豆子)
饮料有果汁(一般是柳橙汁)、茶和咖啡

主食一般是炸面包片
佐料有brown sause(有点点类似BBQ sause)、butter、cheese、jam等
据说传统的餐馆还会提供marmalade柑桔酱,不过不是每个人都习惯了。

这里特别要说一下鸡蛋,英国的早餐鸡蛋分为3类:
一是煎蛋,也是full english breakfast最常见到的;
另外还有boiled egg和scrumbled egg。

Fried egg 类似荷包蛋,里面包着奶酪。
Boiled egg 就是白煮蛋,但区别在于这种白煮蛋式放在蛋杯(egg-cup)里的,而且并不像白煮蛋那样完全将蛋煮熟;
而是煮到蛋白为柔软的果冻状,而蛋黄仍为液体,多一分少一分英国人都不喜欢。

吃的时候将蛋的最上部蛋壳敲碎,接着将烤面包条蘸着蛋黄蛋白混合物吃,不过半生不熟的蛋腥气可能有些人很不习惯。
相比之下scrumbled egg就容易接受多了,因为炒的时候加入水的缘故,做出来的蛋口感松软,没有一点油腻的味道。

丰盛美味的早餐和英国人对早餐的重视与讲究不无关系,也难怪无数英国专家反复论证了早餐的营养性和必要性。
据说吃早餐还对减肥有很大帮助,但英国早餐可是出名的高热量,一般一盘东西下肚起码要下午才会饿。

也许传统的full english breakfast 的油炸成分太重,所以越来越多的人选择了continental breakfast。
最简单的例子就是麦片cereal,cereal的种类很多,基本上是甜的,吃法都是加牛奶。

其它可以自成一餐的早餐食品还有用鸡蛋、面粉和其它原料做出来的各种饼:
如pancake(烤薄饼)、waffle(蜂蜜松饼)、omelette(煎蛋卷),
配合的佐料一般有butter、syrup、molasses(蜜糖)以及各种果酱。

pancake的原料是面粉和蛋,下去用油煎成约手掌大小的薄饼。
但还有一种尺寸比较小的, 叫silver dollar pancake,较厚些,通常吃的时候会再淋上syrup。

waffle的味道和pancake差不多,但饼身上有一格一格网眼状的小孔。
omelette把一层煎蛋卷起来,里面包ham,bacon甚至牛排。
不过个人觉得一大早吃这个有点隆重,午餐晚餐更适合一些

其他早餐食品还包括doughnut(甜甜圈)、croissant(法国牛角面包)、bagel、muffin(松饼)、scone(司康饼)等等。
doughnut虽然中文叫甜甜圈,不过其实有圈没圈都叫doughnut。

在英国的海边城市,晚上都会有一些小摊贩在卖american doughnut。
有机会可以去试试,比早上在超市买的那种好吃,而且是热的。

早餐cereal

2010-03-11_154726.jpg
2010-03-11_154802.jpg
2010-03-11_154846.jpg

淋了buttermilk的pancake

2010-03-11_155115.jpg

Baked apple-pecan maple pancake

2010-03-11_155306.jpg

夹着omelette的burger

2010-03-11_155505.jpg

waffle

2010-03-11_155627.jpg
2010-03-11_155654.jpg

doughnut

2010-03-11_155804.jpg
2010-03-11_155829.jpg

椰子味的doughnut

2010-03-11_155950.jpg

croissant

2010-03-11_160125.jpg

ham & swiss croissant sandwiches

2010-03-11_160314.jpg

bagel

2010-03-11_160431.jpg

poppy seed bagel

2010-03-11_160532.jpg

Blueberry and White Chocolete Muffin

2010-03-11_160923.jpg

Whole Corn Onion Green Chiles Muffin

2010-03-11_161131.jpg

scone

2010-03-11_161219.jpg

相对于british breafast,mediterranean breakfast(地中海早餐)则普遍比较清淡,卡路里也较低。

地中海早餐

2010-03-11_161612.jpg

土耳其早餐

2010-03-11_161716.jpg

日本早餐

2010-03-11_161822.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-11 11:03 | 显示全部楼层
。。。。。LZ太不厚道了

--------------------------------斑竹插楼分界线------------------------------

吃惯了烧饼油条之类的早餐的人,到美国一下子还真不能适应呢!其实老美的早餐也很简单:
如果不是一杯牛奶加上一些喜瑞儿(Cereals),就是一杯热咖啡再加上一些Waffle,Bagel 之类的食物,一餐就这样解决了。

这次我就要跟大家介绍一些老美们常用的早点
http://tr.hjenglish.com/page/45673/

1、Scrambled eggs 炒蛋

2010-03-11_165526.jpg

这个没什么学问,跟中式炒蛋一样,把蛋打一打炒一炒就好了,但是份量惊人。
我第一次吃Scrambled eggs,就是四个蛋作成的,怪不得老美胖子特多。

另外老美的Scrambled eggs 跟中式炒蛋不同之处在於:
通常他们不放盐或是葱花等调味料,而是放一片Cheese去调味,所以吃起来味道不太一样。

不过有些人不喜欢炒蛋,而比较喜欢荷包蛋。
到餐厅点荷包蛋的讲法是sunny side up,因为荷包蛋看起来是不是很样一个小学生画的太阳?

2、Omelette (Omelet)煎蛋卷

2010-03-11_165848.jpg

如果早餐喜欢吃蛋饼的人,不妨试试老美的蛋饼Omelette。
它的作法是把一层煎蛋卷起来,里面包火腿,培根或是洋葱,青椒,洋菇甚至是牛排等料,还算不错。
在像是Waffle House 或IHOP 这样的速食连锁店都可以吃到这种道地的美国食物。

3、Hash browns 薯饼

2010-03-11_170152.jpg

这个hash browns 是麦当劳的超值早餐常见的一道菜色,作法是把马铃薯削成丝状,再下去油炸。
通常是碎碎的,但是像麦当劳的Hash brown 却是饼状的,所以这应该叫作Hash brown patty (薯饼)才对。

另外麦当劳早餐的另一样主打菜是biscuits,中文翻成比士吉,这是一种小圆面包。
老美的吃法习惯在中间包蛋,起司或是香肠(sausage)像这两样早餐我想在国内的麦当劳也同样常见。

4、Brownie 布朗尼

2010-03-11_170533.jpg

Brownie算是蛋糕的一种,但它和一般蛋糕的区别在於:
Brownie通常较薄且较结实,不像蛋糕松松的,而且一定是巧克力口味,上面还会放杏仁或花生作装饰及调味。
通常很甜,拿来当早餐吃相当不错。

5、Pancake 烤薄饼

2010-03-11_170839.jpg

它的原料是面粉和蛋,下去用油煎成约手掌大小的薄饼,但还有一种尺寸比较小的,叫silver dollar pancake,较厚些。
通常吃的时候会再淋上糖浆(syrup)。

Syrup 最早是从一种特殊的枫树而来,在美国你还可以买下一整棵枫树,然后主人每年会把这棵树收成的syrup寄给你。
但是天然的syrup很贵,现在一般吃的多半为便宜的 corn syrup 或是加工过的产品。
有人嫌店里提供的syrup不好,会自己提罐maple syrup进店里配著吃,比如电视影集Seinfield里面就是如此。

除了syrup之外,pancake还可以配糖蜜(molasses),更有人配jams,preserves,fruit spreads等等,全视各人喜好而定。
美国卖Pancake 的连锁店叫IHOP: International House of Pancake,去这里吃东西,不管你点什么,他们都会送你一份Pancake。

6、Waffle 蜂蜜松饼(威化饼)

2010-03-11_171548.jpg

这个东西味道跟Pancake味道差不多,但Waffle比较大,而且上面是一格一格的。
吃的时候也是要配奶油或是Syrup,再切成一小块一小块吃。
在美国也有在卖冷冻的Waffle,早上起来把它放到烤箱里烤个7-8分钟就可以吃了,是简单又实惠的早餐之一。

7、Cheesecake 起司蛋糕

2010-03-11_171813.jpg

这种蛋糕很甜,但它偏偏又很大,所以二个人点一份就差不多了。
有些人很爱吃,但个人并不怎么喜爱,因为它太甜了。

美国有一家很有名的餐厅就叫The Cheesecake Factory 很有名,每天都大排长龙;
它的Cheesecake 当然是最有名,但是它也兼卖一般的食物,如baby-back rib 就很不错,有机会可尝尝。

8、Donut(Doughnut)甜甜圈

2010-03-11_172033.jpg

喜欢吃甜甜圈的人一定要到美国来,美国的甜甜圈种类既多且繁;
而且美国有一家很有名的Fast Food就叫Dunkin' Donuts,算是Donut的权威吧。

美国人真的很喜欢Donut,他们买都不是以个为单位,要买都是半打一打的买。
我看美国很多胖子都是吃Donut 吃出来的。

9、Bagel 培果

2010-03-11_172358.jpg

形状跟甜甜圈很像,都是中间有一个洞洞,但是质地很硬,有点类似台湾的光饼;
质地硬有嚼劲,因为它的高筋面团先在水里煮过,再拿去烤箱烘烤。

Bagel的口味有许多种,如小蓝苺,巧克力,起司等,老美吃Bagel 时会在上面涂一层cream cheese。
有些餐厅还再放上一些好料如培根,牛肉,鸡肉或是鲑鱼加上一点生菜,蕃茄,跟汉堡的作法很类似。

很多留学生发音成 "Bay-Go",仔细听老美说的话,有点微微"Bay-Gail"的音,但可能也有地域性的差别。

10、Muffin 松饼

2010-03-11_172724.jpg

Muffin是甜的小蛋糕,像海绵蛋糕但较硬,大多是杯状的 有时是像圆面包状,有许多不同口味。
通常是小蓝梅,蜂蜜,肉桂或巧克力口味。

有的人只爱吃muffin上端那个圆圆的"dome",不爱吃底下的杯子部份。
在Seinfield影集里,Elaine就是只爱吃 "muffin stomp",不吃杯子部份;
甚至起了念头想要开个店,专卖muffin stomp呢!

11、Baked bean 甜豆

2010-03-11_173036.jpg

这种吃起来甜甜的豆子老美非常地喜爱,所以才会到处可见。
做法很简单是把一种甜甜的豆子煮的烂烂,看起来有点像调味料一样。

有一次去餐厅吃饭,我跟我同学点了baked bean 当side dish。
结果我同学大概因为没看过baked bean,以为这是牛排酱还是什么佐料;
结果居然用牛排去沾baked bean,害我们大家都笑得要死。

12、Green bean 四季豆

2010-03-11_173256.jpg

四季豆不论在中外都很常见,唯一不同的是美式的煮法是用水煮到烂,不像是中式料理喜欢用大火快炒。
因为老美喜欢蔬菜吃起来烂烂的,不像我们老中喜欢吃脆脆的口感。
所以像我这么喜欢吃四季豆的人来美国之后都没吃过几次Green bean,因为烂烂的四季豆实在是不怎么样。

13、Cole slaw 高丽菜沙拉

2010-03-11_173542.jpg

Cole slaw 是一个法文,cole 是法文里高丽菜的意思,而 slaw 则是沙拉的意思,所以 cole slaw 就是一种高丽菜沙拉。
它把高丽菜和红萝卜切成细细的,扮上一种由Sour cream,Mayo,芹菜籽,糖跟醋所作成的白色的酱汁。

这种酱汁加上生高丽菜Green cabbage的"生猛",使得Cole Slaw有股特别的酸甜呛味。
有时老美也不单吃cole slaw,他们会把面包夹热狗再夹cole slaw,就变成了好吃的热狗三明治。

14、Creme corn 奶油玉米

2010-03-11_173839.jpg

老美的作法是把煮熟的甜玉米跟奶油状的液体(creme)搅拌均匀就大功告成了,这道菜是老美招待客人时偷懒最好的伴侣。
懒人餐中可以跟creme corn 相提并论的是水煮豌豆(pea),只要买一罐豌豆罐头回来加热一下就可以上桌了!

美式的食物作法都很简单,而且口味也不错,唯一的缺点就是通常热量高了点;
不然为什么美国的胖子那么多,还不是都是吃出来的。

这次我们仿照上菜的顺序,先来介绍一下美国菜中的附餐,也就是老美口中所说的side dish。
通常你去像是肯德基这种速食店点套餐或是去餐厅点牛排都会让你选side dish。

15、Fries 薯条

2010-03-11_174116.jpg

薯条的全名应该是French fries,但一般你说fries 大家就知道了。
另外有些人比较偏好粗一点的薯条,像是肯德鸡的薯条就比麦当劳的粗很多。

所以它们有另外一个名字叫potato wedge或是wedge potato。
但如果你记不了这么多,只要说fries人家还是听得懂啦!

16、Mashed potatoes 马铃薯泥

2010-03-11_174413.jpg

Mashed potatoes 说穿了就是熟马铃薯泥,可加牛奶 / Heavy Cream一起打,还有奶油和盐;
讲究的会再磨蒜泥,加蒜粉,黑胡椒等,味道更香。

这道菜在美国一般家庭或餐厅都相当常见,只要你去美式餐厅或美国家庭作客,就几乎肯定可以吃到 mashed potatoes。
另外如果懒得把马铃薯打成泥状的话,超市也有卖一种粉状的懒人食品instant potatoes,把它加水加牛奶搅一搅加热后就可以吃了。

老美在吃mashed potatoes 时还喜欢在上面淋一层褐色的卤汁gravy。
Gravy 多半是由烤牛/烤鸡的dripping精华,再加独门调味,勾芡而成。

由於potatoes 吃起来味道都差不多,gravy 可是有独门的秘方;
所以这个 gravy 也就决定了 mashed potato 味道的好坏。

17、Baked potatoes 烤马铃薯

2010-03-11_175023.jpg

马铃薯另一种常见的作法则是把整颗马铃薯下去烤,烤好了之后上面再涂一些有的没的。
例如像是sour cream (酸奶)chives(一种美国韭菜),cheddar cheese (起司),bacon bits,(培根粒),chopped broccoli (花菜粒),butter (奶油) 或是 olives (橄榄)。

通常你去好一点的餐厅点bake potatoes, 他们都会问你上面要加什么。
如果你像我一样不喜欢那些有的没的,就跟他说,"I want it plain." 就好啦!

注: 有些人来到美国一看sweet potatoes 就很高兴地以为这是一种新品种的超甜马铃薯,其实不要被骗了。
sweet potatoes 己经陪我们的老祖宗走过好几千年啦!它的中文名称就叫甘薯。

不要光吃不练,边吃边学,吃中得学——美食词汇测测看
http://tr.hjenglish.com/page/67452/

>> 更多内容见
http://www.tingclass.com/lesson/breakfast/

2010-03-11_175657.jpg
2010-03-11_175753.jpg
2010-03-11_175837.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-14 10:34 | 显示全部楼层
Obesity: The killer combination of salt, fat and sugar
http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2010/mar/13/obesity-salt-fat-sugar-kessler

David A Kessler Saturday 13 March 2010

2010-03-14_084451.jpg
'You get hungry, you want something, you end up picking up a hamburger.'
Photograph: Johanna Parkin

Our favourite foods are making us fat, yet we can't resist, because eating them is changing our minds as well as bodies

How to take back control

Plan when and what you will eat
There should be no room for deviation; the idea is to inhibit mindless eating and eliminate your mental tug-of-war.
Once you've set new patterns, you can become more flexible.

Practise portion control
Eat half your usual meal; see how you feel one and two hours later.
A just-right meal will keep away hunger for four hours.

List the foods and situations you can't control
Cut out those foods; limit exposure to those situations.
If offered something you overeat, push it away.

Talk down your urges
Learn responses to involuntary thoughts:
eating that will only satisfy me temporarily;
eating this will make me feel trapped;
I'll be happier and weigh less if I don't eat this.

Rehearse making the right choices
Before entering a restaurant, imagine chosing a dinner that's part of your eating plan.
Think of this as a game against a powerful opponent.
You won't win every encounter, but with practice you can get a lot better.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is an edited extract from
The End Of Overeating:Taking Control Of Our Insatiable Appetite
by David A Kessler, published by Penguin on 1 April

更多内容见原文
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

>> 相关内容

【2010.03.09 每日邮报】研究显示:鸡蛋营养丰富 每日1-2枚有助减肥
http://bbs.m4.cn/thread-229169-1-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-2 23:01 | 显示全部楼层
我是来纯支持的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 01:21 , Processed in 0.050820 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表