四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4241|回复: 21

【11.1.5 基督教科学箴言报】中国在欧洲的巨额投入究竟想要换取哪些回报?

[复制链接]
发表于 2011-1-7 11:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】What China wants in exchange for spending big in Europe
【中文标题】中国在欧洲的巨额投入究竟想要换取哪些回报?
【登载媒体】雅虎新闻
【来源地址】http://news.yahoo.com/s/csm/20110105/wl_csm/354303
【译  者】napiers
【翻译方式】 人工
【声  明】 本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【译  文】

马德里 - 中国副总理李克强正在欧洲访问,在严重的危机时刻为脆弱的欧盟提供了政治性的支持、现金以及投资。只是是这些似乎是有附带条件的。

尽管李克强的访问所带来的价值75亿美元的16个商业协议大部分集中于私有企业,他指出中国也在寻求与新的欧洲商业伙伴建立更好的贸易关系。

“我们希望欧盟放宽对华高新技术出口的限制……并发展平衡且可持续的贸易关系”,这是在发表于周三的德国南德意志报的、题为“以更加开放的姿态面向世界”的专栏文章中,李克强作出的表述。

分析家表示这是一个明确的信息。以高达2.7万亿美元的外汇储备作为武器,中国以其财力为挣扎的欧洲提供援助来换取技术和开放的市场。

“从金融角度来说,中国已经成为世界的救火队员。相似的操作手法随处可见,只不过在欧洲是高新技术,而在非洲是其它的商品而已。”欧洲外交关系理事会的高级研究员José Ignacio Torreblanca指出:“欧洲只能接受,别无选择。”

尽管没有明确表述,但中国的美好愿望是与政治让步捆绑在一起的。

在于马德里的商界领袖的对话中,李克强表示:中国将“与西班牙同舟共济”,将(根据市场情况)继续购买(西班牙)国债,并希望深化经贸联系。

中国希望德国对其扩张的企业更为的开放,并(提供)更多的技术交流。而由李克强的访问所开辟的欧中关系的新纪元里,中国期望增进经贸联系。

总部位于伦敦的Chatham House 智库的国际经济高级研究员以及中国全球经济扩张专家Vanessa Rossi指出:“不难理解中国已经将其援助与欧盟建立更紧密联系的进程联结起来,从而取消限制、提升高新技术交流的潜力。这对中国来说仍然是一个需要考虑的因素,他们期望在未来的进程中得到相应的回报”。

对于中国所展现的最新的姿态,一些不信任中国的欧洲国家仍然保持着警惕。欧盟的高级外交官员Catherine Ashton试图弥合内部分歧。但距离达成共识仍然遥远,特别是西班牙和法国一直游说中的放宽对华武器禁运。美国政府对此持强烈反对的态度,并且对技术转移也保持关注。

对中国来说,当前的时机是理想的。挣扎中的、已经拖累了欧元并扰乱了市场的欧洲国家对现金形式的外国直接投资感到绝望。毫无疑问,希腊、葡萄牙和西班牙在经济危机之后已经寻求向北京靠拢,而来自中国的投资也在上述国家激增。

“但这对于像西班牙这样的,试图以牺牲欧盟统一政策的代价来建立更紧密双边关系的国家来说,并没有多大意义”,Torreblanca先生表示。

并非所有人都同意这一看法。“我们将非常高兴的迎来中国的投资,并且与两年前相比,这看起来并不令人惊讶”,Rossi小姐表示。

即使不考虑债务问题,诸如西班牙这样的国家对中国的试探也乐于响应,特别是当他们变为数十亿的现金的时候。除了四个双边经济和政治协议,他们还签署了金融、能源、基础设施、旅游、服务和食品行业的交易和合同。

大部分投资来源于中国的能源巨头中石化和西班牙雷普索尔(Repsol)达成的,关于后者在巴西的石油产量40%的股权交易,价值71亿美元。

李克强也同意了西班牙的旅游开发计划,即从当前的每年10万人次,到2012年的30万人次,并且在2020年达到100万人次的水平。一家西班牙公司将为中国两个地区部署空中交通管制系统,另一家公司将出售两台发电机机组,一家中国公司购买了一家西班牙锅炉公司,此外还签订了一些葡萄酒和橄榄油的出口交易合同,甚至还包括出口西班牙著名的腌制伊比利亚火腿的一项协议。

西班牙的失业率已经达到20%,中国所购买的国债以及其它的交易合同价值75亿美元,将降低借贷成本并给西班牙人带来更多的就业机会。

【原  文】
Madrid – Chinese Vice Prime Minister Li Keqiang is touring Europe, offering political support, cash, and investment at a critical juncture for the weakened European Union. However, there appear to be strings attached.

While Mr. Li's visit saw the formalization of 16 business agreements with Spain worth $7.5 billion, mostly in the private industry, he has indicated that China is also looking for better trade ties with its new European business partners.

“We hope that the EU will relax restrictions on high-tech exports to China … and develop trade relations that are balanced and sustainable," Li wrote in an Op-Ed titled “China will be more open to the world” that was published Wednesday in the German daily Sueddeutsche Zeitung.

The message is clear, say analysts. Armed with foreign reserves of $2.7 trillion, China is offering its financial muscle to rescue a struggling Europe in exchange for technology and open borders.

“China has become the world’s fireman from a financial point of view. It operates the same way everywhere, and high tech is to Europe what commodities are to Africa,” says José Ignacio Torreblanca, senior fellow of the European Council on Foreign Relations. “And Europe doesn’t have a choice but to accept this.”

China’s good will is tied to political concessions, although not explicitly.

Speaking to business leaders in Madrid, Li said China would “stand by Spain is happiness and sad times,” that it would continue buying sovereign bonds, (depending on market conditions) and that it wanted deeper economic ties.

From Germany, China wants more openness for its expanding companies and more technological exchanges. From Europe as a whole, to which Li offered a new era in relations, China wants improved economic ties.

“It’s understandable that China has linked its support to progress in closer relation with the EU, lifting of restrictions, and improved potential to exchange high tech. That is still an issue for China and there are some expectations that further progress can be made there as a quid pro quo,” says Vanessa Rossi, senior research fellow on international economics and an expert on Chinese global economic expansion in London-based Chatham House.

Some are wary of the latest overture from China, which many European countries still don't trust. The EU’s top diplomat, Catherine Ashton, has tried to bridge internal difference. Consensus is still distant, however, especially in regards to an embargo on selling arms to China that Spain and France have lobbied to relax. Washington still strongly opposes relaxing an arms embargo and is also concerned about technological transfers.

For China, however, the juncture is ideal. Struggling European countries that have dragged down the euro and rattled markets are desperate for cash in the form of direct foreign investment. Not surprisingly, Greece, Portugal, and Spain have sought closer relations to Beijing in the aftermath of the economic crisis, and Chinese investment in those countries has soared.

“But it doesn’t make much sense for countries like Spain to embark on building closer bilateral relations at the expense of an EU-wide policy,” says Mr. Torreblanca.

Not everyone agrees with this sentiment. “We should be very happy to have Chinese investment and not look suspiciously at it, as it happened two years ago. That type of concern has disappeared,” says Ms. Rossi.

Regardless of the debate, countries like Spain are happy to respond to Chinese overtures, especially when they translate into billions in cash. In addition to four bilateral economic and political agreements, deals and contracts were signed in the financial, energy, infrastructure, tourism, service, and food sectors.

Most of the investment comes from a $7.1 billion deal between Chinese’s energy giant Sinopec and Spain’s Repsol for a 40 percent stake in the latter’s Brazil oil production operations.

Mr. Li also endorsed Spain’s plan to attract 300,000 Chinese tourists a year by 2012 and 1 million by 2020 – up from 100,000 tourists a year. A Spanish company will install air traffic control system in two Chinese region and another will sell two power generators. A Chinese company bought a Spanish boiler industry, several wine and olive oil exporting deals were signed, and there was even room to include a deal to export Spain’s famed cured Ibérico ham.

In Spain, a country with an unemployment rate of 20 percent, China’s bond-buying and deal-signing worth $7.5 billion translate into lower borrowing costs and more jobs for Spaniards.


【部分评论翻译】

1. The Chinese are the world's ultimate capitalists! They will bring Europe to its knees without firing a shot or garrisoning an army.
中国人是世界终极的资本家!他们将不费一枪一弹地使欧洲屈服。

2. I will be concern if the spanish people think that the chinase do this without taken advantage of the situation the goberment of those countries do not see the long term damage for they will imposse on them
我将关注是否西班牙人认为中国人不会利用当前的形势,这些国家的政府没有看到这样做给他们带来的长期损害。

3. high tech exports????
china has at least 1 million high techie spies...STEALING every western secret possible.
why do they need the restrictions lifted.
theyve already stolen them
高新技术出口?
中国有至少100万高新技术间谍……窃取所有可能的西方机密。
为什么他们要求取消限制?他们已经偷走了(那些机密)。

4. beware of chi-coms bearing gifts!!
小心中国公司带来的礼物!!

5. Soon, China will be the new USA. What can the U.S. do? Nothing. The American empire is bankrupt and the only thing keeping the economy going is the reserve currency status of the dollar. That status is under intense attack, however. It's later than we think, Americans! Soon the reserve status trick won't work anymore, and we'll be toast. We had all better learn to speak the language of our new masters.
在不久的将来,中国就是一个新的美国。美国能做什么呢?无计可施。美利坚帝国现在破产了,而唯一维持经济增长的举措的就是保持美元的储备货币地位。但这样的地位正在受到挑战。后知后觉的美国人!不久储备货币地位的伎俩就行不通了,而我们也将垮台。我们最好开始学习我们新主人的语言。

6. If you can't conquer the world then Buy it.
如果你不能征服世界,那就买下它。

7. White, western men invented nearly all of the technology and industry in the past two centuries and the asians have just stolen everything and ride on their coat tails. They may become powerful but they will always be inferior trash.
西方白种人在过去的两百年间发明了几乎所有的技术和工业,而亚洲人只不过偷走了所有的东西并以此发家。他们可能变得强大,但他们永远是低等的垃圾。

8. I would not worry about the U.S.A. much it,s been playing the political game way longer than China has and can curtail behind the seens much beligerd Chinese rise so watch and wait.
我并不担心美国,美国操弄政治游戏的手段远高于中国,并且能够削弱中国崛起(?)。所以走着瞧吧。

9. I have always had bad vibs about the Chinese. My grand father always said, 'never mind the black danger, beware of the yellow danger', that was more than 30 years ago. (Africa) Today i see what he meant and there is something happening that the people of this world, this generation will not stop - the Chinese danger. they have invested in every village in Africa selling their cheap useless goods to poor people, they grow in numbers daily and take over businesses where ever they can and spend very little in their host countries. they sent all their profit back to the Chinese goverment. so the Chinese own Africa and are expanding much faster than you Americans think, (right under your noses, and now they are busy with the Euopean nations)
they have killed our rhinos, depleted fish stocks, and they consume whatever is available. (Remember they have many more hungry mouths to feed.
我总是不惮以最坏的恶意来推测中国人(?)。远在30年前,我的祖父就总是说:“永远不必担心黑色,黄色才是真正的威胁”。(非洲)今天我了解了他的意思,这样的事情正在这个世界发生,而且这一代并不会停止---中国威胁。他们已经在非洲的每一个村落投资,并把他们廉价无用的产品卖给那些穷人。他们的数目每天都在增长,控制所有他们能够控制的商业,而他们在那些国家花费的很少。他们将所有的利润送回给中国政府。因此中国人统治了非洲,并且以超出你们美国人能够想象的速度不断扩张(就在你的鼻子底下,现在他们忙于控制欧洲国家)。
他们已经杀了我们的犀牛,使得我们的鱼类资源枯竭。他们消耗着任何可能的资源。(记住他们要填满多少嗷嗷待哺的嘴巴)。

评分

1

查看全部评分

发表于 2011-1-7 12:00 | 显示全部楼层
If you can't conquer the world then Buy it.
如果你不能征服世界,那就买下它。
napiers 发表于 2011-1-7 11:20


哈哈哈哈,深得我意~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 12:30 | 显示全部楼层
西班牙20%失业率?恩。。。五个人中有一个闲得蛋疼,放在中国得出大事了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 14:41 | 显示全部楼层
西班牙20%失业率?恩。。。五个人中有一个闲得蛋疼,放在中国得出大事了。。。。 ...
diwent 发表于 2011/1/7 12:30



    这个数据有很大的水分。根据我的猜测,是因为西班牙福利丰厚,以至于大多数人依靠政府福利就能活下来。所以许多人不工作
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 14:49 | 显示全部楼层
中國做什麼都有話說,當中國什麼都不做又說我們沒有承擔大國責任,由牠說吧!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 16:02 | 显示全部楼层
有评论就是王道,楼主辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 16:25 | 显示全部楼层
有那么闲钱搞福利
其实欧洲的潜力不小的说
只要给他们吃点苦头就知道节约好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 16:53 | 显示全部楼层
美国人开始紧张了,中国2万亿以美圆为主的外汇储备结构正在调整------------增加欧元、减少美圆!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-7 18:51 | 显示全部楼层
西方人总是带着有色的眼睛揣测中国的一切行为。
开放高新技术的自由买卖本身就是平等原则,为什么整个西方可以卖给别人却惟独不能卖给中国?而中国试图让他们开放这本应开放的贸易却迎来嘲弄。中国的贸易顺差很大程度上就是因为西方国家对高新技术的封锁,建立在不平等的贸易体系上,中国又怎么可能不面对巨额的顺差?而随之而来的就是国内的通货膨胀!
中国的物品在全世界廉价,西方同样在跟非洲做生意, 但惟独中国跟非洲不能做,否则是对非洲的侵略?
都说中国的洗脑教育厉害,实际上西方那种潜移默化的敌对、仇视更加根深蒂固,有时毫无根据地猜测!如果真的了解中国文化,就应该知道在中国文化中透露着平和。
我们从来没有大规模侵略过其它国家,总是在一次次被侵略中发起反击。
古代时,由于文化的共通,说白了当时的东亚就是一个“内部”的环境,中国可曾侵略过西方文化?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 01:31 | 显示全部楼层
对白人至上主义者,不打怕他们是不行的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 04:00 | 显示全部楼层
西方是万恶之源, 几 百年来从没有 停止过 对 亚洲, 非洲 和南美洲的掠夺, 西方的发家史血迹 斑斑,他们 欠人类的 债 太多了, 希望老天 有 眼, 天佑 中华!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 10:33 | 显示全部楼层
就是要武器,
一定要武器,
如果不能获得新式武器,这个什么国债还是不买的为好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 11:18 | 显示全部楼层
无任想要换取何种回报,都是痴心妄想。

救那些 WHITE PIG 无疑是在救狼,比肉包子打狗结局更糟,狼养好了伤,必然回过头来咬人,无任是救命恩人,还是仇人,一视同仁,这就是狼的本性,决不以人的意志为转移的。

当今掌控中国外交、经济部门的除了为 WHITE PIG 利益服务的裸官,就是对 WHITE PIG 流氓本性毫无认识的250。

裸官们受其主子指示,利用中国人习惯于交换(而不是掠夺)的商人习性,及心怀和谐共存的羊性,编造种种理由和谎言,以美丽的镜中月、水中花忽悠国人,包括那些250牌官员,以便将中华民族的利益源源不断送往 WHITE PIG。

这些个所谓的交易都有一个共同的特点: 中国拿出真金白银的现货,换回的不是绝对兑现不了的承诺,就是白条。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 11:36 | 显示全部楼层
评论里赤裸裸的白人优越感。。。孩子们,不怪你们,你们的祖先在洞里的时候我们就已经在研究战阵的使用了。。。所以呢,以你们晚开化的思维,我觉得很可以理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 13:23 | 显示全部楼层
白人是未进化完善的人种。我是这么说的。所以一般来说头脑比较简单。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 13:30 | 显示全部楼层
不愿意就让美国人搞死你们吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 13:54 | 显示全部楼层
中国在西班牙的巨额投入究竟想要换取哪些回报?
____________________________________
要不把皇马和巴萨卖给我们吧。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-8 17:51 | 显示全部楼层
我始终认为空谈无意义,用伟人邓的两句话
1发展才是硬道理
2能捉老鼠的是好猫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-9 23:53 | 显示全部楼层
百分之二十的失业率中有很多是移民
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 10:28 | 显示全部楼层
其实是外汇储备多的花不出去憋的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-7 18:44 , Processed in 0.049042 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表