四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4133|回复: 25

【哥伦比亚新闻111027】占领华尔街:局势紧张,退役老兵颅骨骨折

[复制链接]
发表于 2011-10-27 23:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

【中文标题】占领华尔街:局势紧张,退役老兵颅骨骨折

【原文标题】Occupy tensions high after vet's skull fracture

【登载媒体】哥伦比亚新闻

【原文链接】http://www.cbsnews.com/8301-201_162-20126300/occupy-tensions-high-after-vets-skull-fracture/

【译者】某程

【翻译方式】人工

【声明】欢迎转载,请务必注明译者和出处 bbs.m4.cn

【译文】



In this photo taken Oct. 25, 2011, 24-year-old Iraq War veteran Scott Olsen lays on the ground bleeding from a head wound after being struck by a by a projectile during an Occupy Wall Street protest in Oakland, Calif. (AP Photo/Jay Finneburgh)
这张照片拍摄于2011年10月25日,24岁的伊拉克战争退役老兵Scott Olsen躺在地上额头流血,由于在加州的奥克兰的占领华尔街运动中被投射物打中。



(AP)  OAKLAND, Calif. -- Oakland's police chief is promising a vigorous investigation into a clash between police and Occupy Wall Street protesters that left an Iraq War veteran in critical condition with a fractured skull.
(美联社报道)加州奥克兰,奥克兰的警长承诺将积极调查在占领华尔街运动中这次警民冲突中伊拉克老兵受伤事件。
  
Police Chief Howard Jordan spoke Wednesday as tensions grew over demonstration encampments in key California cities.警长Howard Jordan在周三的时候说道,现在加州主要大城市的示威运动冲突在不断升级。

Late Wednesday, hundreds of anti-Wall Street protesters Oakland filled a street with a late-night march.
上个周三,数百名奥克兰的华尔街行走示威者在深夜街道行走。

"It's unfortunate it happened. I wish that it didn't happen. Our goal, obviously, isn't to cause injury to anyone," the chief said at an afternoon press conference.
警长在一次下午的新闻会议上说道,“很不幸它发生了,我希望它没有发生(指冲突)。我们的目标显然是,不希望任何人受伤。

Olsen, 24, suffered a fractured skull Tuesday in a march with other protesters toward City Hall, said Dottie Guy, of the Iraq Veterans Against the War. The demonstrators had been making an attempt to re-establish a presence in the area of a disbanded protesters' camp when they were met by officers in riot gear.
同是伊拉克战争的老兵Dottie Guy说道,24岁的Olsen在周二和众多行走者一同向市政厅的行走中受伤的。当时示威者们想尝试在被解散的营地的区域重新组织起来的时候遭遇了警察的警棍。

It's not known exactly what type of object struck Olsen or who might have thrown it, though Guy's group said it was lodged by officers. Several small skirmishes had broken out in the night with police clearing the area by firing tear gas and protesters throwing rocks and bottles at them.
现在还不知道袭击Olsen的是什么物件以及谁扔了它,尽管GUY的团队说是警察打的。一些小的冲突发生在晚上当警察用催泪瓦斯清理曾经的那块营地区域时,示威者向警察投掷了石头和瓶子。

An Oakland hospital spokesman said Olsen, a network administrator in Daly City, was in critical condition Wednesday.
一家奥克兰医院的发言人在周三称道,职业是Daly城的网络管理员Olsen现在正处于情况危急中。

Earlier Wednesday, officials allowed protesters back into the plaza outside City Hall where their 15-day-old encampment had been raided the day before, but said people would be prohibiting from spending the night. About 1,000 people quickly filled the plaza.
早些时候的周三,警察允许示威者重新进入市政厅外的广场却禁止扎营,早些时候那里曾经被示威者扎营了15天,却由于一次突袭被撤掉了。大约1000人迅速进入了广场。

But another showdown between police and protesters appeared to be averted late Wednesday night as several hundred filed out of a plaza.
但是另一次警民冲突似乎却由于上周三数百人撤出广场而避免了。

An AP photographer on the scene said police erected barricades to prevent the marchers from reaching a freeway, sending the group down side streets en masse.
一位美联社记者在报道中说道,警察路上树立了障碍栏以免示威者进入高速公路,导致全体人员都集中在街上。

Small contingents of officers could be seen following behind but there were no signs of any confrontations or arrests. The march tapered off after about an hour, with most of the protesters apparently dispersing.
警察的分遣小队能够看到后面发生了什么,但是并没有发生任何冲突和逮捕的迹象。行走队伍在一个小时后逐渐变小了,大多数示威者很明显都离开了。

By early Thursday, about 50 people were left at the site and few police could be seen.
但是上个周四,少数警察看到大约50人滞留在广场。

"I'm going to stay here tonight," Jhalid Shakur, 43, of Oakland, said earlier in the day. "I don't have a tent, but I'll sleep on a bench if there's space.‘"We're about to build our city back," he said.
43岁的Jhalid Shakur在早些日子说道,“我打算今晚在这过夜,我没有帐篷,但是如果有空凳子的话我会在凳子上过夜。我们准备把我们的地盘重新建起来。”

Meanwhile, San Francisco officials warned protesters Wednesday that they could face arrest if they continue camping in a city plaza. In a letter, Police Chief Greg Suhr said the protesters could be arrested for violating a variety of city laws against camping, cooking, urinating and littering in public parks.
同时,洛杉矶的警察在周三警告示威者如果他们仍要在广场扎营的话就面临被逮捕。在一封信中,警长Greg Suhr称道,示威者会由于在公园违法扎营、做饭、排泄和倒垃圾而被逮捕。

"Existing and ongoing violations make you subject to arrest," Suhr wrote in the notice, but didn't say if or when arrests would occur.
Suhr在公告中写道,“违法会面临逮捕。”但是却没有说逮捕是否会发生或者在什么时候发生。

Police have taken down a previous Occupy San Francisco camp in the Justin Herman Plaza and also cleared another camp outside the Federal Reserve Bank downtown.
警察已拆卸了先前占领洛杉矶运动中在赫尔曼广场中的营地以及也清除了另一个在市中心联邦银行外地营地。

Late Wednesday some of the San Francisco protesters, estimated to be about 200 people, had their arms locked and were practicing trying to keep police from entering the perimeter of their encampment.
上周三一些洛杉矶的示威者,估计大约有200人,带上了武器以及准备尝试把试图拆除营地的警察保持在营地范围外。

Police estimated at least five protesters were arrested and several others injured in the Tuesday evening clashes.
警察估计最少有五位示威者被逮捕了以及若干人员在周二晚上的冲突中受伤。

In Los Angeles, Los Angeles Mayor Antonio Villaraigosa said the Occupy LA encampment outside City Hall "cannot continue indefinitely."
在洛杉矶,洛杉矶市长Antonio Villaraigosa宣称,在市政厅外地占领洛杉矶运动“不可能一直进行下去。”

Villaraigosa told the Los Angeles Times Wednesday that he respects the protesters right to peacefully assemble and express their views, but they must respect city laws and regulations.
Villaraigosa在周三的时候告诉洛杉矶时报,他尊重示威者们和平集会以及表达自己观点的权利。但是他们必须不违反城市条例和法律。

He said he has asked city officials to draft restrictions limiting when people are allowed on city property.
他说,他会要求市政府官员起草有关限制人们使用公共财产的权利。

Villaraigosa said county health inspectors have expressed concerns over the cleanliness of the camp. And, he says the demonstration is hurting the city's lawn and trees.
Villaraigosa说道,城市卫生督察担忧营地的卫生情况。以及类似示威损害了城市草地和树木。

Oakland Mayor Jean Quan said the city supports the protesters' goals but had to act Tuesday when a small number of them threw rocks, paint and bottles at the police.
奥克兰的市长Jean Quan说道,城市将保障示威者的权利但是在周二的时候,小部分人向警察扔石块、颜料和瓶子表示他们将有所作为。

"We had, on one hand, demonstrators who tried to rush banks, other demonstrators saying don't do that, and we had police officers, for the most part, 99 percent, who took a lot of abuse," the mayor said. "So yesterday was a sad day for us.
"市长说道,”一方面有示威者要冲击银行,虽然别的示威者宣称他们没有如此做,另一方面,警察们,大体来说也是那99%的人,做出了一些行为。所以对于我们来说,昨天大家都很悲惨。”

Jordan said an internal review board and local prosecutors have been asked to determine if officers on the scene used excessive force. He asked witnesses with recordings of violent interactions between civilians and the officers who came from several Bay Area agencies to submit them to investigators.
Jordan称道,内部复核委员会和当地检察官都曾被要求鉴定当时情境下警察是否有滥用职权。他要求有警民暴力冲突记录的证人上缴证据给调查员。那些警察来自加州的海湾地区。

The clash Tuesday evening came as officials complained about what they described as deteriorating safety, sanitation and health issues at the dismantled camp.
据警察称道,周二晚上的冲突是由于营地恶化的安全问题、公共卫生和健康问题。

Oakland City Administrator Deana Santana said protesters would be allowed to assemble in the plaza outside City Hall from 6 a.m. to 10 p.m. She pleaded with those who planned to make another stand there to refrain from smashing windows, lighting fires and attempting to stay overnight.
奥克兰市的行政主管人员Deana Santana称道,示威者将在早上六点到晚上十点之间允许在市政厅外地广场集会。他恳求那些计划再次抵抗的人们尽量克制自己不要砸窗、点火和试图在广场过夜。

"If we could have these simple, reasonable requests, we think we can assure safety in the streets tonight," Santana said.
Santana表示,“如果我们能够有这些简单合理的要求,我们认为我们今晚能够保持街道的安全。”

部分评论翻译

by Progress4USA October 27, 2011 10:19 AM EDT
So this is the way our great society welcomes home its vets!!?!??!Please note, the President's Jobs Bill makes provisions for tax incentives to those companies that hire returning vets... PASS THE BILL NOW...WE CAN'T WAIT!!!!!
这就是我们的伟大社会欢迎老兵回家的方式?(咆哮体)请记住,总统的就业草案对于雇佣退役老兵提供税额优惠。请让这个草案通过,我们不能再等了!!(咆哮体)


y stn_sage October 27, 2011 10:15 AM EDT
Red line Oakland as another city with a Nazi, violent, first strikepolice force bent on destruction and mayhem!
现在奥克兰已经被纳粹、暴力以及行走占领了。警察致力于毁坏和伤害!


点评

感谢翻译,以下是文章发布地址。http://article.m4.cn/fm/1131615.shtml  发表于 2011-10-28 10:00

评分

2

查看全部评分

发表于 2011-10-28 00:19 | 显示全部楼层
路过看看!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 05:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 忠孝节义 于 2011-10-28 05:02 编辑

「现在还不知道袭击Olsen的是什么物件以及谁扔了它,尽管GUY的团队说是警察打的。一些小的冲突发生在晚上当警察用催泪瓦斯清理曾经的那块营地区域时,示威者向警察投掷了石头和瓶子。」

哼哼,西媒还真是会写,春秋笔法玩得太好了。

不但用不确定来否认警察打人,而且还用后面一句来强烈暗示其实是示威者自己误伤的。

这种事要换在中国,保证他们一口咬定是警察打的。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 07:15 | 显示全部楼层
这哥们杯具了、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 08:37 | 显示全部楼层
他们的媒体从业人员“素质”比我们某些报社的人强多了,有很高的觉悟,自觉的知道该怎么写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 08:57 | 显示全部楼层
24岁就已经是退伍老兵了,多大年纪服役的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 09:27 | 显示全部楼层
真够倒霉的啊,灯塔之下也挨黑枪
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 12:04 | 显示全部楼层
1%已经开始失去耐心了,开始原形毕露了

我看过奥克兰的那段视屏,听到了枪声。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 12:42 | 显示全部楼层
忠孝节义 发表于 2011-10-28 05:02
「现在还不知道袭击Olsen的是什么物件以及谁扔了它,尽管GUY的团队说是警察打的。一些小的冲突发生在晚上当 ...

“春秋笔法”是华夏的做法,只是为了表明作者的态度,并非为了歪曲事实。
洋人则根本就是利用信息传播的规律,通过宣传技巧来搞歪曲,从而来操纵受众的态度。
前者是为了表达自己,后者是为了影响他人,不是一码事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 12:44 | 显示全部楼层
CNN那帮狗怎么不去报道下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 12:55 | 显示全部楼层
这些美国老百姓的采用斗争方法有问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 12:55 | 显示全部楼层
这哥们,典型的5毛党,看到美国民主就反对。应该爆菊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 13:09 | 显示全部楼层
据说美国最有战斗力的,在海外驻军里,在监狱里。
伤了的退伍兵,是否能触动美国最有战斗力的那部分人?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 13:10 | 显示全部楼层
最有战斗力的那部分人出来的多了,美国可就真热闹了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 14:42 | 显示全部楼层
西媒还真是会写
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 14:46 | 显示全部楼层
横林叶叶 发表于 2011-10-28 13:09
据说美国最有战斗力的,在海外驻军里,在监狱里。
伤了的退伍兵,是否能触动美国最有战斗力的那部分人? ...

美加州监狱发生种族暴乱 1300名囚犯群殴250人伤
http://news.qq.com/a/20090811/000473.htm


据美国媒体报道,位于美国洛杉矶市附近的加利福尼亚州立监狱当地时间8月8日夜间发生大规模犯人群殴事件,整个过程持续4个多小时,造成至少250名犯人受伤,其中55人因伤势严重被送往医院救治。目前该监狱已经进入一级防范禁闭期。

监狱发言人马克?哈格罗夫介绍说,来自7间狱室大约1300名犯人卷入了这次暴乱,他们砸毁了监狱诸多设施,并放火焚毁了部分牢房。“犯人们见啥砸啥,损坏门窗,操起能操的一切物品互相打斗。他们还用砸坏的玻璃窗碎片互相刺杀。”事发后,多达80名狱警赶往现场,并使用胡椒雾剂、警棍和高压水枪等工具将挡在狱室门外的犯人驱散开。骚乱历经4个多小时才得以平息。

这名发言人还表示,犯人的受伤程度从身体被刺伤、砍伤到头部受损不等,一些人甚至有生命危险。据目前掌握的情况,尚无狱警在这次打斗事件中受伤。据了解,此次暴动很可能是由黑人帮与西班牙裔帮犯人之间的紧张关系所致。

目前该监狱已经进入戒严状态,家属探望等活动被暂停。

这是自2006年以来加州监狱爆发的一起规模最大的暴乱事件。当年12月,该监狱800名囚犯相互殴打,破坏财物,最终造成50多人在冲突中受伤。据悉,那次骚乱也是由于监狱内的黑人与拉美裔囚犯之间发生争斗造成的。由于部分牢房严重受损,36名囚犯被转移到其他监狱。

加州监狱目前关押着15万名犯人。近年来该监狱一直人满为患,很多狱室关押的犯人都超过当初设计规模的一倍以上。加之医疗卫生条件极差,根本无法保障囚犯的合法权益,在押的囚犯不断因为自杀或者医疗过失而死亡。就在本月初,美国联邦法官责令该监狱在45天内拿出一个具体方案,在2年时间内将囚犯人数削减到11万人

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 15:30 | 显示全部楼层
往血里闹 ,闹大了才有戏 ,不过如没有“外部势力”支持,还是很难,中国看样子不打算趟浑水 ,但俄罗斯可以阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 16:44 | 显示全部楼层
横林叶叶 发表于 2011-10-28 13:09
据说美国最有战斗力的,在海外驻军里,在监狱里。
伤了的退伍兵,是否能触动美国最有战斗力的那部分人? ...

你不知道美国镇压退伍老兵很有经验?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 16:58 | 显示全部楼层
准备向全美推广了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 18:12 | 显示全部楼层
横林叶叶 发表于 2011-10-28 13:10
最有战斗力的那部分人出来的多了,美国可就真热闹了。

最有战斗力的那部分估计大部分都被黑水等等给收编了去当“雇佣兵”了。这些私人保安公司可都是指望政府外包赚钱的,要他们去参加针对政府的行走,没戏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-14 03:03 , Processed in 0.062196 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表