【卫报111103】中国巨大的性别危机
China's great gender crisis
一直以来,中国家庭都偏爱儿子而不喜欢女儿,这也意味着国家已经有大量的男性剩余。鉴于此,这是否会导致妇女们根深蒂固的观念的改变呢?
Chinese families have long favoured sons over daughters, meaning the country now has a huge surplus of men. Is it also leading to a profound shift in attitudes to women?
首页链接:http://www.guardian.co.uk/world/china
原文链接:http://www.guardian.co.uk/world/2011/nov/02/chinas-great-gender-crisis