|
本帖最后由 lilyma06 于 2011-11-7 17:23 编辑
就中国建设模仿意大利小镇的事件,英国《每日电讯》网友发表以下评论
英国《每日电讯报》11月6日报道,原题:中国复制意大利城镇名叫“佛罗伦萨小镇” 。以下是文章内容摘编。
不久之前,中国东道主们喜欢带欧洲客人游览诸如长城和紫禁城之类的历史景点,但是现在情况却有所不同。天津教师王蒙(音)为了招待来自德国的同事及其妻子,决定带他们去“佛罗伦萨”
当然这不是意大利的佛罗伦萨,而是它的中国“表亲”佛罗伦萨小镇——它地处北京和天津之间,10年前还是一片玉米地。
“佛罗伦萨小镇”是一处奢侈品购物中心,其宣传口号是“100%奢华名品,100%折扣天堂”。但是,王蒙和每天其他上万名中国人不仅仅是因为购物才到这里,他们乘坐高铁来此也为了获得一点儿“意大利的感觉”。
“我的第一印象是这里太大了。”王蒙说。“这里的建筑太壮观了,尤其是‘罗马斗兽场’。”一位曾经从事意大利纺织品销售、但却从来没有去过意大利的老者非常激动地说,他专门带着照相机和三角架从北京来这里拍摄。他说:“这里甚至比北京的意大利大使馆建筑物还壮观。我就是过来观光和拍照的,然后准备把照片卖给旅游网站。”
在欧洲人眼里,“佛罗伦萨小镇”可能有点华而不实——这里贴满了米开朗琪罗作品“大卫”的图片,但是“大卫”穿着蓝色牛仔裤,手上拿着的东西也换成了购物袋。但在中国,它确实就像是“天堂”。
墙外就是真正的中国,灰蒙蒙的。成排的混凝土房屋,因城市供热站高耸的烟囱而黯然失色;在墙内,却是“幻想的世界”。这里的每个人,从在停车厂工作、日工资55元人民币的农村妇女,到刚为妻子买了“巴宝莉”围巾的当地家具厂老板,都认为这个项目“非常好”。而这里商店所展销售的产品,也正是中国富裕游客去欧洲度假时所追求的品牌。
但实际上,在“佛罗伦萨小镇”唯一纯正的“意大利货”仅是“美丽人生”餐厅的经理塞缪尔•罗西,他来自意大利城市维罗纳,经营一家销售食物和饮料的餐厅。自从娶了一名中国妻子以后,他就定居在中国。但是,这并没有让中国人的热情减弱。
There was a time, not so long ago, when Chinese wanting to show European guests a good time might have taken them to such historic tourist attractions as the Great Wall or the Forbidden City.
But that wasn't the choice made by Wang Meng, a teacher from the port of Tianjin out to entertain a German colleague and his wife: she decided to take them to Florence instead.
Not the Italian Florence, of course, but its new Chinese cousin, "Florentia Village" that has sprung up in an industrial development zone that ten years ago was a collection of maize fields halfway between Beijing and the old Chinese port city of Tianjin.
Rome wasn't built in a day, but China's little Italy – a sprawling 14-acre complex of colonnades and piazzas that boasts its own faux Colosseum and Grand Canal with gondolas that glide under a Rialto bridge – is a testament to what China can achieve when it really sets the concrete mixers whirring.
Florentia – motto "100pc Luxury Goods, 100pc Discount Heaven" – is a luxury outlet mall retail park, but it isn't just the shopping that attracts Miss Meng and the other 10,000 to 25,000 Chinese who zip down on the bullet train every day to get a little taste of Italia.
"The first impression is that it's so large," says a clearly impressed Miss Meng over the muzak that fills every corner of Florentia, floating eerily to the furthest-flung spot of the car park, "The buildings are spectacular, particularly the Colosseum." Another visitor, Wang Yongzhi, 60, a retired Italian textiles salesman who had never made it to Italy, was so excited he had travelled from Beijing with cameras and tripod to photograph Florentia which was opened in the presence of the Italian ambassador in June.
"It's better than the Italian Embassy building in Beijing," he said, "The architecture here is truly splendid, so I came to enjoy the aspect of the place and take pictures. I'll try to sell them to the tourism websites."
To European taste, Florentia might seem a little gaudy – plastered as it is with photomontages of Michaelangelo's David wearing stonewashed blue jeans and carrying not a slingshot, but a collection of Florentia-branded shopping bags – but in China it is indeed a kind of 'heaven'.
Outside the walls lies the greyness of the real China, with its row upon of concrete houses, overshadowed by the towering chimney of a municipal heating station, while inside, right up to the moment the Grand Canal runs abruptly into an advertising hoarding, lies a world of fantasy.
Everyone – from the peasant lady tending the car park flowerbeds for 55 yuan (GBP5.00) a day, to the local furniture factory owner who just bought a GBP200 Burberry scarf for his wife – agrees the project is "feichang hao" – really splendid.
The shops – Versace, Armani, Prada as well as English classics such as Dunhill and Gieves and Hawkes, proudly displaying their Royal Warrants – offer a version of what China's wealthier tourists crave when they come to Europe on holiday.
It may be true that the only really authentic Italian thing in "Florentia" is the manager of the Bella Vita restaurant - a food and beverages manager from Verona called Samuele Rossi, who settled in Beijing after marrying a Chinese wife – but that is not dampening Chinese enthusiasm.
"People say Chinese want tacky, but it's not true," says Mr Rossi, pointing out that Florentia's Italian developer has 18 similar malls in Europe, "They want authentic European quality, that's why so many richer Chinese are going to Europe. They are just mad for our brands."
britinchina
This kind of thing has been going on for years here but then is it surprising when the same ill taste can be found anywhere in the USA with Las Vegas the ultimate champion? As usual, the Chinese completely lose the plot, what they should be doing is insulating and double glazing apartment buildings to minimise the effects of extreme heat, cold and noise
这种问题已经发生好多年,不过如果在洛杉矶的终极竞赛中发现类似恶趣味令人惊讶吗?正如往常,中国完全迷失了方向,他们应该建设保温良好的双层玻璃公寓以保温、隔音。
rr2
We have a couple of these "European towns near us", they are ok for a year or two, but end up pretty tacky after that.
However If you want the authentic Sino - European feel, come to the french district of Shanghai, in particular the areas around Tian zi fang, si nan lu and Heng shan lu. (they are Uber Cool)
Alternatively, an Island in Guanzhou, part of Qingdao even Nanxun in Zhejiang (off there
this week to have a look) also have some interesting Sino - European architecture.
我们附近有两个“身边的欧洲小镇”,他们在建成后的两三年还好,不过之后看起来就非常俗气了。
如果你想要看到真实的中国欧洲城之感,那么到上海的法租界地区吧,尤其是田子坊、思南路和衡山路地区。
而且,在广州的一个岛上,青岛的部分地区,甚至浙江南浔古镇也能发现一些有意思的欧式风格建筑。
zhanglan
*** Chinese property developers and Estate Agents could give Steven Spielberg a good run for his money when it comes to spectacular flights of artistic fantasy; strangely, almost every new development features photographs of yachts elegantly sailing in the background, though as an avid sailor I know that there are in fact very few in China. Ditto horseriding; the real ZL tried it once in Gloucestershire, loved it, but has since been unable to find a riding school in China , so either this represents a huge commercial opportunity ("Ride it, then Eat it!"), or the Chinese are back on the opium......
°°° In order to placate the illiterati I should perhaps point out that Foster has himself once again made reference to the peasantry which litter contemporary China like so many flies, thereby obviating the need for me to speculate whether they suffer from rickets or not; oddly, on this occasion the gardener would appear to be not only one of the vanishingly small number of unaborted females left in China, but a "Lady" to boot. Foster appears to have either fallen for the pretentious blurb in the property developer's brochure, or has perhaps come over all "Little Britain".....
中国的房地产开放商和中介商可以给斯皮尔伯格提供一家实现壮观艺术设想的机会。奇怪的是,几乎每家新建楼盘的照片都伴随有游艇优雅地航行海上的背景,作为一名疯狂的航海爱好者,我明白事实上中国的游艇很少很少。马术也是如此。很多人喜欢谈论,但是实际上中国几乎找不到一家赛马学校,这里拥有巨大的商机。作者福斯特可能也是这么认为,他可能被开放商的小册子弄糊涂了。
adamdbates
Chinese build replica of Italian town, when will West build replica of Chinese village?
中国复制了意大利城镇,什么时候西方复制一个中国村庄?
MaxwellLField
Please don't cheapen culture.
别让文化变得廉价。
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|