四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2164|回复: 2

【华盛顿邮报 2011.12.04】中国熊猫抵达苏格兰 当地官员祈盼熊猫异地产崽

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-12-6 23:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
【中文标题】中国熊猫抵达苏格兰 当地官员祈盼熊猫异地产崽
【原文标题】2 Giant Pandas from China Land in Scotland, where Officials Hope They’ll Breed
【登载媒体】The Washington Post  华盛顿邮报
【来源地址】 http://www.washingtonpost.com/world/europe/2-giant-pandas-from-china-land-in-scotland-where-observers-hope-theyll-breed/2011/12/04/gIQAHzQ4RO_story.html
【译者】Boomz
【翻译方式】人工
【声明】欢迎转载,请务必注明译者和出处 bbs.m4.cn
【原文库链接】
http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=3250134&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D259%26typeid%3D259
【译文】
LONDON — Two giant pandas from China landed Sunday in Scotland, where they will become the first to live in Britain in nearly two decades.
伦敦报道:周日,两只来自中国的大熊猫抵达了苏格兰,它们将成为近20年里第一对在英国生活的熊猫。
The 8-year-old pair, named Tian Tian and Yang Guang — or Sweetie and Sunshine — were welcomed by bagpipe players and a host of dignitaries as they touched down at Edinburgh Airport on a specially chartered Boeing 777 flight called the “Panda Express.”
这对同为8岁的熊猫“甜甜”和“阳光”是搭乘一架被称为“熊猫快车”的波音777专机来到英国的。一到达爱丁堡机场,它们就受到了爱尔兰风笛手和一大群当地显要的热烈欢迎。
The pandas, from the southwestern Chinese province of Sichuan, are to stay for 10 years at Edinburgh Zoo, where officials hope they will give birth to cubs. The female, Tian Tian, has had twin cubs in the past, but not with Yang Guang. The male panda has previously fathered cubs as well.
这两只来自中国西南省份四川省的熊猫将在爱丁堡动物园生活十年,当地官员希望它们能在这里诞下幼崽。雌性熊猫“甜甜”此前已经产过两只幼崽,但不是和阳光交配的。“阳光”也有过当熊猫爸爸的经历。
The loan marked the beginning of a U.K.-China research program on the animals, and both sides have described it as a signal of a growing friendship between Scotland and China. China sometimes gives or lends the cuddly looking animals — considered a Chinese national treasure — to other countries to boost relations.
这次的熊猫暂借意味着中英两国动物研究项目正式启动,双方都将此事看作苏格兰与中国之间友谊进一步增进的标志。中国有时候会将这些可爱的动物(被视为中国国宝)赠送或者暂借给其他国家来改善关系。
“It shows that we can cooperate closely not only on commerce, but on a broad range of environmental and cultural issues as well,” said British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
英国副首相尼克·克莱格说:“这表明我们不仅在商务方面能与中国密切合作,在其他一系列环境和文化方面的问题上也是如此。”
Zoo officials have spent the past five years securing the loan of the animals, which are expected to boost Scottish tourism. The loan was announced in January, when Chinese Vice Premier Li Keqiang visited Britain to sign billions in trade deals.
爱丁堡动物园官员表示,为了推动苏格兰旅游业的发展,他们在过去5年中一直在争取暂借熊猫的机会。今年一月,中国国务院副总理李克强到英国访问并签订一份高额贸易订单时,正式宣布了向英国暂借熊猫的决定。
The Royal Zoological Society of Scotland will pay more than 600,000 pounds ($935,000) a year to China for the loan of Sweetie and Sunshine, not including the expense of importing bamboo from the Netherlands.
苏格兰皇家动物学会每年将向中国支付超过60万英镑(93.5万美元)的熊猫租借费,这还不包括从荷兰进口竹子的费用。
The pair of pandas, which were given an in-flight meal of bamboo, apples and carrots, will have two weeks to settle at the zoo before going on display to the public. They will be kept in two separate enclosures for a few months until they are ready to be introduced to each other.
这对熊猫在飞机上被喂养的食物包括竹子、苹果和胡萝卜;它们得先在动物园休养两周后才会向公众开放进行参观。在让它们互相认识的时机成熟之前,熊猫们将在数月时间里被安置在两个独立的圈内。
The zoo also plans to put four hidden “panda cams” in their enclosures and stream the footage online to attract viewers from around the world.
动物园同时计划在圈内安装隐形“熊猫摄像头”,向全世界在线播放它们的生活片段以吸引参观者。
Britain’s last giant panda, Ming Ming, lived in the London Zoo until 1994, when she was returned to China.
上一只在英国生活过的熊猫叫“明明”;它一直呆在伦敦动物园,直到1994年返回中国。
In 1974, British Prime Minister Edward Heath received two pandas from the Chinese government as a goodwill gift to mark his visit to China. Female Ching-Ching and male Chia-Chia became a much-loved attraction at the London Zoo, but never produced any cubs.
1974年,时任英国首相的爱德华·希思收到中国政府赠送的两只熊猫,作为对他访问中国之行表示友好的礼物。雌性熊猫“晶晶”和雄性熊猫“佳佳”成为当时伦敦动物园最受欢迎的明星,但它们从未产下幼崽。

点评

感谢翻译,文章发布地址。http://fm.m4.cn/1141187.shtml  发表于 2011-12-7 09:55

评分

1

查看全部评分

发表于 2011-12-6 23:59 | 显示全部楼层
就算产了崽儿,户口也得落在中国吧?那啥,干嘛还从荷兰进口竹子啊?直接从四川空运不就得了?反正都是花钱,直接买家乡口味不是更好?这样肥水也不至于流了荷兰田嘛。直接就明说租借大熊猫是为了拯救处于淡季的苏克兰旅游业就完了,还扯什么环境保护这些犊子啊?真想保护大熊猫,那就别费心把它弄动物园里去天天供人围观,直接把这钱投给中国进行野化训练不是更好?当婊子立牌坊,无论东西,一个德行!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 12:47 | 显示全部楼层
异地产崽还会算中国的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 15:42 , Processed in 0.037424 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表