四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6141|回复: 18

[本版提示] 四月青年(anti-cnn)常年招募翻译志愿者团队

[复制链接]
发表于 2012-2-28 15:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 CC_best 于 2014-3-25 16:52 编辑

                                                四月青年Anti-CNN)常年招募翻译志愿者团队了~~~
★为何四月青年编译团队需要你的支持?


2011年AC编译团队依旧任重道远,不管是在保持AC传统的反西方偏见和不实报道的特色上,还是在构建中西方民间交流桥梁的愿景上,AC编译团队都将担当中流砥柱。AC的使命是让中国了解世界,让世界了解中国,在全球范围内争夺对中国问题的话语权,掌握外语的AC编译团队将在实现这一使命的进程中扮演极其重要的角色。为此,我们诚邀天下有志之士加入AC资料编译/搜集团队!


★作为团队一员,你能做些什么

特约编译/资料搜集团队不仅仅是翻译外媒对中国的报道,随着AC的发展壮大,团队拥有了更广阔的发挥空间。作为志愿者,成员投入时间不同,翻译技能不同,兴趣落点不同,因此我们为团队提供了多层次的选择,相信每位成员都能找到适合自己的工作。

1)
【搜集资料】如果你并不擅长翻译,但是你见多识广,阅读广泛,善于搜集资料...欢迎加入我们的资料搜集组,寻找和搜集外文资料,协助编译们的翻译工作。

2)
如果你具有初步的翻译能力,正在不断的学习进步,但是翻译整篇的外媒文章还有些困难,欢迎加入我们的特约编译组,为即将推出的新版“A视界”提供支持。你不需要翻译整篇文章,只需要翻译报纸或杂志的封面标题,或者外媒的头条新闻标题,或者外媒每日图片新闻的注解,或者外媒就一些热点问题进行的民意调查等等。总之,你的工作就是翻译一个标题,最多加上几句简介而已,这并非意味你的工作轻如鸿毛,标题和简介往往就是一篇文章的精华所在,在资讯爆炸的21世纪,这样能用最少的精力,获取最大的信息量。

3)
如果你具备一定的翻译能力,但是对翻译外媒新闻报道不感兴趣,而是有兴趣了解海外国度的森罗万象,你可以翻译外文博客或者网站上展示异国他乡风土人情,文化宗教,社会现象的图片或文章,你也可以翻译反映外国人日常生活的故事或文学作品等。

4)
如果你具备一定的翻译能力,同时对探讨国际关系,观察国际军情,回顾历史事件钟爱有加,你可以摘译国际研究机构,智库,以及很多基金会的分析报告或者总结展望,你可以翻译外文博客或者网站上有关国际关系,军事,以及历史的图片或文章。

5)如果你具备一定的听译能力,你可以为视频提供支持。你的工作就和很多网站的美剧或者好莱坞电影的字幕翻译组一样,只不过内容不同,我们关注的是国际新闻,采访谈话节目,记录片,以及其他符合AC主题的外文视频。

6)
如果你擅长外媒新闻翻译。你可以为四月青年的新闻类别编译提供支持。这里是我们面对外国媒体,了解西方对中国观感的一扇窗口。随着中国的崛起,外国媒体对中国的关注可以说是全方位的,报道的领域涉及政治,经济,文化,社会等各个层面。文章的来源主要是外国媒体,当然也可以来自一些不错的网站或博客;文章的内容最好与中国有关,当然你也可以翻译网友共同关心的一些其他话题。


如果你想加入我们!请联系QQ2461940944

或发送邮件至editor@m4.com.cn

或者在下面直接跟帖回复哦

【新加入的编译志愿者入组必读】
http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=3231969&ac=272690


            
            





发表于 2012-2-28 15:48 | 显示全部楼层
顶贴~。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-28 16:05 | 显示全部楼层
总编译童鞋好额[花心]

来自 AC悄爱 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 18:11 | 显示全部楼层
顶了,俺最近比较忙,可能会潜水一段时间
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-1 00:27 | 显示全部楼层
腰酸背疼 发表于 2012-2-29 18:11
顶了,俺最近比较忙,可能会潜水一段时间

嗯理解理解~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 16:20 | 显示全部楼层
回复@AC悄爱:嘿嘿这个微博上的比较少,多谢支持哦

来自 eureka幸福 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 16:20 | 显示全部楼层
回复@AC悄爱:嘿嘿这个微博上的比较少,多谢支持哦

来自 eureka幸福 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 16:20 | 显示全部楼层
回复@AC悄爱:嘿嘿这个微博上的比较少,多谢支持哦

来自 eureka幸福 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 16:20 | 显示全部楼层
回复@AC悄爱:嘿嘿这个微博上的比较少,多谢支持哦

来自 eureka幸福 的新浪微博
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 19:43 | 显示全部楼层
路过顶帖!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-1 23:26 | 显示全部楼层
其实完全可以开辟一个新翻译平台(而不是在论坛里开一个模块),不难很难做大,积极性也不高,易用性也不难,完全可以弄一个大家都可以协调参与的翻译平台(不瞒你说,一年之前我设计出了一个翻译平台解决方案,并且代码都写的差多了,但我的翻译能力不强,没有推能力,并且精力有限,种种考虑,最终放弃了上线,呵呵)。
我之前设计的协调翻译平台是这样的,所有的文章用翻译者都可以根据能力的不同翻译不同段落或句子,阅读的人发现翻译不好的地方可以随时纠正,然后再经过转载人审核最终展现出来,翻译时提供Google翻译功能,在赶时间的情况下可以用机器翻译,然后再纠正。若某一个段落有人领去翻译时,其他人只能阅读而不能翻译这一段,从而避免几个人同时翻译同一段。协调翻译有一个好处,就是减少翻译精力,大家知道,一个文章可能要翻译两三个小时,很多人都没这个精力,即使有能力翻译也会打消念头。所以我就设计了这个协调翻译平台。
不多说了,仅供参考,呵呵。。。。
我是一个程序员,有技术细节可以问我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-2 09:24 | 显示全部楼层
Pinckyang 发表于 2012-3-1 23:26
其实完全可以开辟一个新翻译平台(而不是在论坛里开一个模块),不难很难做大,积极性也不高,易用性也不难 ...

你好,感谢提出宝贵的建议。关于翻译版块我们已经正在考虑并逐步实施中,也希望继续支持我们,随时保持联系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-2 19:21 | 显示全部楼层
lilyma06 发表于 2012-3-2 09:24
你好,感谢提出宝贵的建议。关于翻译版块我们已经正在考虑并逐步实施中,也希望继续支持我们,随时保持联 ...

我做了多年的日语翻译,平时的工作是资料翻译(笔译),会议翻译(口译)等,能为你们做些什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-3 02:40 | 显示全部楼层
没时间搞翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-4 00:25 | 显示全部楼层
石榴子 发表于 2012-3-2 19:21
我做了多年的日语翻译,平时的工作是资料翻译(笔译),会议翻译(口译)等,能为你们做些什么? ...

欢迎啊!可以选择日媒的报道进行翻译发布。http://bbs.m4.cn/thread-3231969-1-1.html 可以参考这个帖子格式
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-6 16:57 | 显示全部楼层
石榴子 发表于 2012-3-2 19:21
我做了多年的日语翻译,平时的工作是资料翻译(笔译),会议翻译(口译)等,能为你们做些什么? ...

【新加入的编译志愿者入组必读】
http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=v ... &fromuid=272690
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-22 14:15 | 显示全部楼层
顶贴无罪 回复有奖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 19:35 | 显示全部楼层
默默支持了俺就:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-5-7 11:02 | 显示全部楼层
支持一个啊!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-4-20 05:58 , Processed in 0.048264 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表