本帖最后由 woikuraki 于 2012-3-31 13:58 编辑
【中文标题】哪些国家被列入了“网络敌人”名单
【来源地址】http://mashable.com/2012/03/12/enemies-of-the-internet/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Mashable+%28Mashable%29&utm_content=Google+Reader#372597-London-Riots 【译 者】lilyma06
【翻译方式】人工
【声 明】欢迎转载,请务必注明译者和出处 bbs.m4.cn。
【译 文】
国际人权组织“无国界记者”公布了年度“互联网敌人”名单,包括那些在网络上控制言论自由的国家。
Публикация списка совпала с Международным днем борьбы против киберцензуры, отмечаемым 12 марта. Именно в этот день в 2008 году "Репортеры без границ" начали международную кампанию борьбы за открытый интернет.
В список попали 12 "врагов интернета" и 14 "стран под наблюдением". 正是在3月12日庆祝国际反**日上公布的名单。2008年的同一天,“无国界记者”组织开始在更开放的互联网平台上开始国际斗争。 名单中有12个“互联网敌人”14个“待观察国家”。
В декабре 2010 года так называемая "Арабская весна" захлестнула весь арабский мир чередой протестов, информация о которых стремительно распространялась в социальных СМИ. В результате некоторые страны ужесточили правила работы интернета, а некоторые, напротив, были вынуждены ослабить контроль. 2010年12月发生的“阿拉伯之春”用一连串的起义以及在社交网络上广泛传播的信息占据了整个阿拉伯世界,结果一些国家加紧了对互联网规则的管制,而另一些国家则相反被迫削弱了控制。
"Интернет и социальные сети окончательно утвердились в качестве орудия протеста, инструмента проведения кампаний и распространения информации, а также в роли движущей силы свободы, - говорится в докладе. - Сегодня больше, чем когда бы то ни было, свобода самовыражения в сети стала важнейшим вопросом во внутренней и внешней политике".
После революции, в резуьтате которой был свергнут диктатор Муаммар Каддафи, Ливия, которую в прежние годы считали врагом интернета, была исключена из обоих списков. “互联网和社交网站最终成了抗议、竞选武器、宣传和信息传播的武器,也成为自由的推动力,报告指出。”如今要比任何时候都多,网上的自由表达已经成为对内对外政治的重要议题。” 革命后的结果就是利比亚领导人卡扎菲被推翻,而他本人在早些年被称为互联网敌人,也从两份名单中被删除。
Две страны, Бахрейн и Белоруссия, переместились из категории "стран под наблюдением" в категорию "врагов интернета". В прошлом году Бахрейн ограничил доступ в интернет во время массовых протестов, а Белоруссия ввела ограничения на посещение иностранных вебсайтов.
В число остальных 10 врагов интернета входят такие страны как Бирма, Китай, Куба, Иран, Северная Корея, Саудовская Аравия, Сирия, Туркмения, Узбекистан и Вьетнам. 14 "стран под наблюдением" - это Австралия, Египет, Эритрея, Франция, Индия, Казахстан, Малайзия, Россия, Южная Корея, Шри-Ланка, Таиланд, Тунис, Турция и Объединённые Арабские Эмираты.
另两个国家巴林和白俄罗斯从“观察国家”进入了“互联网敌人”名单。去年巴林在大规模抗议期间限制了访问互联网,而白俄罗斯限制访问国外网站。 剩下的10个互联网敌人有缅甸、中国、古巴、伊朗、朝鲜、沙特阿拉伯、叙利亚、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和越南。14个“观察国家”是澳大利亚、埃及、厄立特里亚、法国、印度、哈萨克斯坦、马来西亚、俄罗斯、韩国、斯里兰卡、泰国、突尼斯、土耳其和阿联酋。
Интересно, что в этот список попала и Франция, ведь "Репортеры без границ" - это французская неправительственная организация. По данным доклада, Франция поставлена под наблюдение из-за введения закона о фильтрации данных и закона, разрешающего отключать от интернета тех людей, которые скачивают материалы незаконно.
Еще один сюрприз из категории "под наблюдением" - это Австралия. Ее включили в список из-за общенациональной системы фильтрации, которая ограничивает доступ к сайтам детской порнографии и к другим доменам, считающимся непристойными.
Что думаете об этом списке вы? Надо ли включить в него какие-то другие страны, не отмеченные "Репортерами без границ"? 有趣的是名单中还有法国,要知道“无国界记者”组织是法国非政府组织。根据报告结果,法国列入观察国家名单是因为公布了过滤数据的法律,而该项法律允许切断那些非法下载资料的人上网。 “观察国家”名单中还有个令人惊讶的地方,那就是澳大利亚。它被列入名单是因为全国范围内的过滤系统限制进入儿童色情网站以及其他被认为是下流的领域。 您怎么看这份名单呢?还要不要填上一些“无国界组织”没提到的其他国家?
该贴已经同步到 lilyma06的微博 |