四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 20530|回复: 17

[外媒编译] 【皮尤调查 20130718】美国与中国:前言

[复制链接]
发表于 2014-3-17 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 满仓 于 2014-4-29 12:02 编辑

【中文标题】美国与中国:前言
【原文标题】
United States and China: The Image of the Globe’s Two Superpowers
【登载媒体】
皮尤调查
【原文链接】http://www.pewglobal.org/2013/07/18/united-states-and-china-the-image-of-the-globes-two-superpowers/


2008年经济危机之后,全世界都认为经济力量的平衡已经发生转移,中国被越来越多的人认为是世界经济第一强国。但是,中国不断增长的实力并未让人民共和国获得更多的正面印象。总体来看,美国比中国的世界形象更加强大。

人们普遍认为,相比于中国,美国更像是他们的朋友,对人权的尊重也是美国的强项。与此同时,人们认为这两个超级大国都愿意在国际事务上采取单方面行动。

尽管美国的国际形象相对占据上风,但大部分人认为中国有一天将会成为新的全球霸主。

061 - 副本.jpg

美国和中国的国际形象

美国

062 - 副本.jpg

总体来说,世界对美国的印象是好的。在被调查的38个国家中,有28个国家超过一半的受访人喜欢美国。所有这些国家里,63%的人对美国的印象是正面的。

美国得分比较高的地区是欧洲、拉丁美洲、亚太和非洲。但是在穆斯林聚居的国家,美国得分明显偏低。只有40%的中国人对美国有好印象。

美国在菲律宾(85%)、加纳(83%)、以色列(83%)、塞内加尔(81%)和肯尼亚(81%)极为受欢迎,但是巴基斯坦(11%)、约旦(14%)、埃及(16%)、巴勒斯坦(16%)和土耳其(21%)喜欢美国的人数还不到四分之一。

中国

063 - 副本.jpg

38个国家中,只有19个国家的多数受访者喜欢中国。总体来看,50%的人对中国有正面的印象。

中国得分最高的地区是非洲、拉丁美洲和穆斯林聚居的亚洲国家(巴基斯坦、马来西亚、印度尼西亚)。但是中国在欧洲、北美和中东的印象不那么好。只有37%的美国人喜欢中国。

总体来看,中国在巴基斯坦(81%)、马来西亚(81%)、肯尼亚(78%)、塞内加尔(77%)、尼日利亚(76%)、委内瑞拉(71%)和印度尼西亚(70%)受到七成以上人的欢迎。但是在日本(5%)、德国(28%)和意大利(28%)受欢迎的程度不到三成。

美国的国际形象依然比中国好,但是很多人都认为中国即将成为世界霸主。

全球公众都认为世界的力量平衡点在发生转移,中国经济持续增长,很多人都认为中国终将取代美国成为世界霸主。

但是,中国不断增长的实力并未让人民共和国获得更多的正面印象。总体来看,美国比中国的世界形象更加强大。纵观各个国家的调查结果,63%的人喜欢美国,50%的人喜欢中国。

064 - 副本.jpg

从全球范围来看,人们更愿意把美国,而不是中国当作朋友,当然也有少部分人把双方都看作是敌人。美国比中国更愿意考虑其它国家的利益,但是,两个国家都被广泛认为在国际事务上愿意采取单方面的行动。

两国的军事力量让很多人担惊受怕。中国不断膨胀的军事力量让邻近的日本、韩国、澳大利亚和菲律宾忧心忡忡,奥巴马政府的无人机遭遇了大量的反对声音——39个国家中有31个国家超过一半的受访者不赞成美国使用无人机打击极端组织。

尊重个人自由权利依然是美国国际形象的强项。即使在那些反对美国外交政策、对美国整体印象不好的国家,大部分受访者也认为美国尊重人权。总体来看,70%的人认为美国政府尊重人民的自由,只有36%的人认为中国尊重人民的自由。

065 - 副本.jpg

当然,不同地区和国家的民众对美国和中国的态度差异巨大。在欧洲,大部分人对美国有正面的印象。在乔治•W•布什执政期间,欧洲反美情绪高涨,但是巴拉克•奥巴马总统比较受欧洲人欢迎。自从他在2009年执政以来,奥巴马让美国的形象得到显著的提升。

意大利、波兰、法国和西班牙有超过六成的受访者喜欢美国。欧洲人对中国的印象并不好,在8个欧盟国家中,希腊是唯一一个大部分人喜欢中国的国家。而且,中国在欧盟国家心目中的得分在过去两年中持续下降,这其中包括英国、法国、波兰和西班牙。

已经延续了几年的状况是,美国在穆斯林国家心目中的形象大部分是负面的,尤其是巴基斯坦(11%喜欢美国)、约旦(14%)、埃及(16%)和巴勒斯坦(16%)。只有21%的土耳其人喜欢美国,这已经比去年的15%有所提升。但穆斯林国家的态度也不完全一致,美国在一些穆斯林大国,比如西非的塞内加尔和东南亚的印度尼西亚、马来西亚都得分较高。

在其它亚太地区,菲律宾、韩国和日本都对美国青睐有加,这三个国家的大部分人都认为与美国保持密切的来往要比与中国交往更重要。

差异巨大的一点是,日本人给中国打出了最低分——只有5%的人喜欢中国。过去几年里,领土争议让这两个历时上的老对手关系愈加紧张,82%的日本人说这些争议是比较大,或者非常大的问题。

与中国的领土摩擦也是韩国和菲律宾重点关注的问题,但是不像日本那么极端,韩国人和菲律宾人对中国的整体评价有褒有贬。超过七成的澳大利亚人(71%)也在担心解放军的力量膨胀,但依然有大部分人(58%)喜欢中国这个最大的贸易伙伴。

在三个主要的亚洲穆斯林国家——印度尼西亚、马来西亚、巴基斯坦——大部分人都对中国有正面的印象。而且,很多巴基斯坦人和马来西亚人都愿意看到中国的军事力量壮大。

在过去十年里,中国对拉丁美洲和撒哈拉以南非洲大陆的投资明显增加,那里的人们对中国普遍持有好印象。对美国的印象也同样不错,总体来看,美国比中国在这两个地区的得分稍高一些。

066 - 副本.jpg

而且,美国在拉丁美洲和非洲人心目中的软实力高于中国。美国的科技成就、经营方式和流行文化深受欢迎。相比于布什政府执政的最后几年,拉丁美洲和非洲认为美国当今的软实力更强大。

这些就是皮尤研究中心在2013年3月2日到5月1日之间,对39个国家的37653名受访者进行调查的主要结论。调查还发现美国与中国居民之间的关系更加紧张,2年前51%的美国人喜欢中国,今天的数字是37%。同样,中国对美国的评分也有所下降——2010年在奥巴马总统访问中国几个月之后进行的一项调查显示,58%的中国人对美国有好印象,今天的数字是40%。两个国家的年轻人彼此相对看好,在很多国家,30岁以下人群给美国和中国打出的分数都比较高。

对实力看法的改变

067 - 副本.jpg

2008年经济危机之后,公众对于世界经济力量的平衡的看法发生了一些转变。观察在2008年到2013年期间对20个国家的调查结果,认为美国经济实力世界第一的比例从47%降到41%,认为中国经济实力登顶的比例从20%上升到34%。

这样的趋势在与美国关系细节的西欧国家表现得尤其明显。例如,53%的英国人说中国经济世界第一,只有33%的英国人认为美国经济世界第一。大约六成德国人(59%)说中国是经济霸主,只有19%的德国人说美国经济更强。(还有14%说欧盟经济世界第一。)

很多人认为中国的经济规模在增长,但是拉丁美洲、非洲和大部分中国后院国家依然认为美国的经济实力世界第一。超过六成的日本人(67%)、菲律宾人(67%)和韩国人(61%)都认为美国经济最强。

068 - 副本.jpg

但是,尽管很多国家认可美国当今的经济地位,大部分人都相信中国终有一天会成为世界经济霸主。39个国家中有23个国家的大部分受访者认为,中国已经或者即将取代美国经济霸主的地位。与2008年皮尤研究中心第一次提出这个问题的时候相比,今天这个观点被更多的人所接受,只有6个国家的大部分受访者认为中国永远无法取代美国的位置。

整个欧洲都倾向于认为中国必将取代美国,成为经济霸主。7个拉丁美洲国家中的5个也持同样的观点。

三分之二的中国人认为,他们的国家已经,或者总有一天会取代美国的位置。美国人的观点呈两极分化,47%的人说中国已经或者将会取代美国,也有47%的人说这永远不会发生。美国人的观点与2008年相比有较大的变化,当时只有36%的人认为中国会成为全球经济霸主,54%的人说中国永远不会取代美国的位置。

大部分人对奥巴马有好印象

069 - 副本.jpg

在这次调查中,38个国家中的28个有超过一半的人对美国有正面的印象。与我们在2007年第一次进行大规模全球调查时的结果相比,28个国家中有19个对美国的好感有显著增幅。

美国形象的提升与奥巴马在2009年就职总统的时间相吻合。奥巴马比他的前任乔治•W•布什得到了更多的美誉,39个国家中的24个有超过一半的人相信美国总统会做出正确的国际事务决策。德国(88%)、菲律宾(84%)、法国(83%)、加拿大(81%)和肯尼亚(81%)八成以上的受访者持这种观点。

尽管如此,奥巴马的得分也比刚就职的时候要低。下降的趋势在中国尤其明显,2009年有62%的人对美国总统有信心,今天这个数字下降了一半(31%)。

同样,对奥巴马政策的支持率自从他就职之后就在不断下降。例如,尽管他依然受到欧洲大部分人的欢迎,但是英国、波兰和法国在2009年之后对他的国际政策的支持率呈现两位数的下降趋势。

作为奥巴马国防核心政策之一的无人机计划,遭到了世界各国的反对。39个国家中31个有超过一半的人反对美国使用无人机打击巴基斯坦、也门和索马里的极端主义者,有12个国家超过8成的受访者持这种意见。只有三个国家的大部分人支持美国使用无人机——以色列(64%)、肯尼亚(56%)和美国自己(61%)。

极少有人认为中国尊重个人权利。

19个国家中至少一半的受访者喜欢中国,只有16个国家至少一半的受访者把中国当作朋友。

中国的国际形象所面临的一项严峻挑战是,几乎没有人认为中国政府尊重公民的权利。只有11个国家超过一半的受访者认为中国尊重公民权利,有37个国家的大部分受访者认为美国政府尊重公民的自由权利。

另一项挑战是,全世界普遍认为中国在国际事务上喜欢采取单方面的行动,在外交决定方面只考虑自己的利益,不顾及其它国家的利益。26个国家中超过一半的受访者说中国不大考虑,或者根本不考虑他们的利益。

在这个问题上,中国和美国在乔治•W•布什和巴拉克•奥巴马两任政府期间所面临的挑战相同。在过去十年里,大部分调查都显示美国在制定外交政策时忽略其它国家的利益。

以下问题也值得关注:

- 美国和中国的软实力对拉丁美洲和非洲年轻人普遍具有吸引力。
- 美国的经济援助受非洲国家的欢迎,但是埃及人和巴基斯坦人说这对他们的国家有负面影响。
- 黎巴嫩不同的宗教团体对美国的态度分化严重,逊尼派穆斯林(66%)和基督教徒(56%)比什叶派穆斯林(9%)对美国更有好感。
- 在尼日利亚,美国不但收基督教徒(82%)的青睐,大部分穆斯林(57%)也给出正面的反馈。
- 大部分中国人(56%)都认为他们的国家应当得到国际社会更多的尊重。




原文:

Since the 2008 financial crisis, perceptions about the economic balance of power in the world have been shifting, with China increasingly seen as the world’s leading economic power. However, China’s increasing power has not led to more positive ratings for the People’s Republic. Overall, the U.S. enjoys a stronger global image than China.

People are more likely to consider the U.S. a partner to their country than to see China in this way. And respecting individual liberty remains the strong suit of America’s image. Meanwhile, both of these world powers are widely viewed as acting unilaterally in international affairs.

Despite the relatively positive ratings the U.S. receives globally, most believe China will someday become the leading overall superpower.

Overall, global attitudes toward America are positive. In 28 of 38 nations, half or more of those surveyed express a favorable opinion of the U.S. And across these nations, a median of 63% have a positive view of America.

The U.S. receives high ratings in most of Europe, Latin America, the Asia/Pacific region, and Africa. However, evaluations of the U.S. are decidedly negative in most predominantly Muslim nations. And only 40% in China see the U.S. positively.

Ratings of the U.S. are particularly high in the Philippines (85% favorable), Ghana (83%), Israel (83%), Senegal (81%), and Kenya (81%). Conversely, fewer than one-in-four view America favorably in Pakistan (11%), Jordan (14%), Egypt (16%), the Palestinian territories (16%), and Turkey (21%).

China

Meanwhile, China is viewed favorably in just 19 of 38 nations. Overall, a median of 50% have a positive view of China.

China receives its highest ratings in Africa, Latin America, and predominantly Muslim Asian nations (Pakistan, Malaysia, and Indonesia). However, China is seen less positively in much of Europe, North America, and the Middle East. In the U.S., only 37% have a favorable view.

Worldwide, China is seen positively by seven-in-ten or more in Pakistan (81%), Malaysia (81%), Kenya (78%), Senegal (77%), Nigeria (76%), Venezuela (71%), and Indonesia (70%). Conversely, fewer than three-in-ten view China favorably in Japan (5%), Turkey (27%), Germany (28%), and Italy (28%).

But Many See China Becoming World’s Leading Power

Overview

Publics around the world believe the global balance of power is shifting. China’s economic power is on the rise, and many think it will eventually supplant the United States as the world’s dominant superpower.

However, China’s increasing power has not led to more positive ratings for the People’s Republic. Overall, the U.S. enjoys a stronger global image than China. Across the nations surveyed, a median of 63% express a favorable opinion of the U.S., compared with 50% for China.

Globally, people are more likely to consider the U.S. a partner to their country than to see China in this way, although relatively few think of either nation as an enemy. America is also seen as somewhat more willing than China to consider other countries’ interests. Still, both of these world powers are widely viewed as acting unilaterally in international affairs.

And the military power of both nations worries many. China’s growing military strength is viewed with trepidation in neighboring Japan, South Korea, Australia and the Philippines. Meanwhile, the Obama administration’s use of drone strikes faces broad opposition – half or more in 31 of 39 countries disapprove of U.S. drone attacks against extremist groups.

Respecting individual liberty remains the strong suit of America’s image. Even in many nations where opposition to American foreign policy is widespread and overall ratings for the U.S. are low, majorities or pluralities believe individual rights are respected in the U.S. Across the nations surveyed, a median of 70% say the American government respects the personal freedoms of its people. In contrast, a median of only 36% say this about China.

Of course, attitudes toward the U.S. and China vary considerably across regions and countries. In Europe, the U.S. gets mostly positive ratings. During the presidency of George W. Bush, anti-Americanism was common throughout much of Europe, but President Barack Obama has been consistently popular among Europeans, and since he took office in 2009, Obama’s popularity has given America’s image a significant boost in the region.

Currently, more than six-in-ten in Italy, Poland, France and Spain have a favorable opinion of the U.S. European perceptions of China are much less positive – among the eight European Union nations polled, Greece is the only one in which a majority expresses a favorable view of China. Moreover, ratings for China have declined significantly over the last two years in a number of EU countries, including Britain, France, Poland and Spain.

As has been the case in recent years, America’s image is the most negative in parts of the Muslim world, especially Pakistan (11% favorable), Jordan (14%), Egypt (16%), and the Palestinian territories (16%). Only 21% of Turks see the U.S. positively, although this is actually a slight improvement from last year’s 15%. But the Muslim world is hardly monolithic, and America receives largely positive ratings in predominantly Muslim nations such as Senegal in West Africa and Indonesia and Malaysia in Southeast Asia.

Elsewhere in the Asia/Pacific region, the U.S. receives particularly favorable reviews in the Philippines, South Korea and Japan, and a majority or plurality in all three countries say it is more important to have strong ties with the U.S. than with China.

By a wide margin, the Japanese give China its worst ratings – only 5% express a positive view. Territorial disputes have increased tensions between these two historic rivals over the past few years, and 82% of Japanese describe these disputes as a big or very big problem.

Territorial frictions with China are also considered major problems in South Korea and the Philippines, although unlike Japan, South Koreans and Filipinos are divided in their overall assessments of China. Even though roughly seven-in-ten Australians (71%) are concerned about the growing strength of the People’s Liberation Army, a majority (58%) nonetheless has a favorable opinion of China, their country’s largest trading partner.

In three predominantly Muslim Asian nations surveyed – Indonesia, Malaysia and Pakistan – large majorities express a positive overall view of China. Additionally, many Pakistanis and Malaysians welcome China’s growing military power.

Chinese investment in Latin America and sub-Saharan Africa has increased significantly over the past decade, and views toward China are largely positive in both regions. Attitudes toward the U.S. also tend to be favorable, and overall the U.S. receives slightly higher ratings than China in these two regions.

Additionally, America enjoys a soft power advantage over China among Latin Americans and Africans. American scientific and technological achievements, ways of doing business and popular culture are embraced by many. The appeal of U.S. soft power is generally stronger today in Latin America and Africa than it was during the final years of the Bush administration.

These are among the major findings of a new survey by the Pew Research Center conducted in 39 countries among 37,653 respondents from March 2 to May 1, 2013.1 The survey also finds rising tensions between the American and Chinese publics. Just 37% of Americans express a positive view of China, down from 51% two years ago. Similarly, ratings for the U.S. have plummeted in China – in a 2010 poll conducted a few months after a visit to China by President Obama, 58% had a favorable impression of the U.S., compared with 40% today. Young people in both countries express more positive attitudes about the other, a finding that is part of a broader pattern – in many countries, both the U.S. and China receive more favorable marks from people under age 30.

Changing Perceptions of Power

Since the 2008 financial crisis, perceptions about the economic balance of power in the world have been shifting. Looking at the 20 nations surveyed in both 2008 and 2013, the median percentage naming the U.S. as the world’s leading economic power has declined from 47% to 41%, while the median percentage placing China in the top spot has risen from 20% to 34%.

This trend has been especially apparent among some of America’s closest allies in Western Europe. Today, for example, 53% in Britain say China is the leading economy; just 33% name the U.S. Roughly six-in-ten Germans (59%) say China occupies the top position, while only 19% think the U.S. is the global economic leader (14% say it is the EU).

Many believe China’s economic might is growing, but the U.S. is still generally seen as the world’s leading economy in Latin America, Africa and in much of China’s own backyard. More than six-in-ten in Japan (67%), the Philippines (67%), and South Korea (61%) name the U.S. as the leading economic power.

However, even in many countries where America is still seen as the top economic power, most believe China will someday become the leading overall superpower. In 23 of 39 nations, majorities or pluralities say China either already has replaced or eventually will replace the U.S. as the top superpower. This view is more common now than it was in 2008, when Pew Research first asked this question. Today, majorities or pluralities in only six countries believe China will never replace the U.S.

Throughout much of Europe, the prevailing view is that China will ultimately eclipse the U.S. as the leading superpower. And this is the majority or plurality view in five of the seven Latin American nations polled.

Two-thirds of the Chinese believe their country either already has or someday will supplant the U.S. Americans are divided: 47% say China has or will replace the U.S., and 47% say this will never happen. American opinion has shifted significantly since 2008, when only 36% said China would become the top global power and 54% believed it would never replace the U.S.

Mostly Positive Views of U.S., Obama

In the current poll, half or more of those surveyed have a positive opinion of the U.S. in 28 of 38 nations. The percentage of people who give the U.S. a positive rating has increased significantly in 19 of the 28 countries polled both this year and in 2007, when the Pew Research Center last conducted a global survey on this scale.

America’s improved image is coincident with Barack Obama assuming the presidency in 2009. Obama has largely received more positive ratings than his predecessor, George W. Bush. Today, at least half of those polled in 24 of 39 nations say they have confidence in the American president to do the right thing in world affairs. Eight-in-ten or more hold this view in Germany (88%), the Philippines (84%), France (83%), Canada (81%) and Kenya (81%).

Even so, Obama’s ratings are lower now than when he first took office. The decline has been especially steep in China, where confidence in the American president today (31%) is half of what it was in 2009 (62%).

Similarly, support for Obama’s policies has waned since the beginning of his presidency. For instance, even though he remains largely popular in Europe, approval of his international policies has declined by double digits since 2009 in Britain, Poland and France.

Drone strikes, one of the key features of Obama’s national security policy, are widely opposed across the globe. In 31 of 39 nations, at least half disapprove of U.S. drone attacks against extremists in countries such as Pakistan, Yemen and Somalia. In 12 countries, eight-in-ten or more hold this view. The only countries in which a majority supports American drone strikes are Israel (64%), Kenya (56%), and the U.S. itself (61%).

Few Think China Respects Individual Rights

In 19 of 38 countries, at least half of those surveyed give China a favorable rating. In only 16 countries do at least half consider China a partner.

One of the major challenges for China’s global image is that few believe the Chinese government respects the personal freedoms of its people. In only 11 countries in the survey do at least half hold this view. In contrast, majorities or pluralities in 37 of 39 nations believe the American government respects the individual freedoms of its citizens.

Another challenge for China’s image is that around the world the prevailing view is that China acts unilaterally in world affairs, pursuing in its own interests and not taking into account the interests of other countries when making foreign policy decisions. In 26 of 38 nations, more than half say China considers their interests not too much or not at all.

In this respect, China faces the same challenge the U.S. has faced for years, during the presidencies of both George W. Bush and Barack Obama. Over the past decade, and again in this year’s poll, most of those surveyed say the U.S. ignores their interest when it is making foreign policy.

Also of Note

◾Aspects of American and Chinese soft power are particularly appealing to young people in Latin America and Africa.
◾U.S. economic aid is viewed favorably in the African nations surveyed. However, on balance, Egyptians and Pakistanis say it is having a negative impact in their countries.
◾Lebanese attitudes toward the U.S. differ sharply among the country’s religious communities, with Lebanese Sunni Muslims (66% favorable) and Christians (56%) expressing much more positive views than Shia Muslims (9%).
◾In Nigeria, the U.S. receives especially positive reviews from Christians (82% favorable), although a majority of Muslims (57%) also express a favorable opinion.
◾A majority of Chinese (56%) believe their country should be more respected around the world than it currently is.

评分

2

查看全部评分

发表于 2014-3-17 10:35 | 显示全部楼层
这种调查都是自说自话,

如果需要,我马上可以编出另外一份完整的调查,屁用没有的!

点评

只是作为一种参考,并非要起到某种作用。如果采集标准都是一样的,不同时期的样本做的对比也颇有趣  发表于 2014-6-19 10:27
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-17 10:51 | 显示全部楼层
奔跑的油条 发表于 2014-3-17 10:35
这种调查都是自说自话,

如果需要,我马上可以编出另外一份完整的调查,屁用没有的! ...

您真厉害,失敬失敬……
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2014-3-17 12:00 | 显示全部楼层
这不过是另一种大麻而已,远比美国刚刚大麻合法化的行为更早就向全球兜售了,埃及利比亚乌克兰等等都嗨翻了,还幸福地抽搐着呢,不过,也许最后北美其实才是无可抵挡的高潮?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2014-3-27 13:23 | 显示全部楼层
奔跑的油条 发表于 2014-3-17 10:35
这种调查都是自说自话,

如果需要,我马上可以编出另外一份完整的调查,屁用没有的! ...

回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 20:01 | 显示全部楼层
凑合吧。楼主没功劳也有苦劳吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 20:03 | 显示全部楼层
paoding 发表于 2014-3-17 12:00
这不过是另一种大麻而已,远比美国刚刚大麻合法化的行为更早就向全球兜售了,埃及利比亚乌克兰等等都嗨翻了 ...

看好你的判断!!

米国嗨起来就最高潮了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-16 11:53 | 显示全部楼层
天涯浪子0907 发表于 2014-4-14 20:03
看好你的判断!!

米国嗨起来就最高潮了!

估计很难,美国的资本及官僚(尤其cia)媒体们还是很有手腕的,像占领华尔街的人们还在花骨朵阶段就给扼杀于无形了。

因此,不要太过期待,现实点,不必求最好最快,而努力让自己支撑的更久就会是胜出之道,美国在外面制造麻烦始终不成的话,问题矛盾才会,就会无可遮掩、、、

“立于不败,而待敌之可败”,善哉,斯言、、、
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2014-4-16 14:16 | 显示全部楼层
paoding 发表于 2014-4-16 11:53
估计很难,美国的资本及官僚(尤其cia)媒体们还是很有手腕的,像占领华尔街的人们还在花骨朵阶段就给扼 ...


“兵闻拙速,未睹巧之久也”,还有你那句以及整个13篇,中华兵圣早把战略说透了。

米国么,我只能说:完蛋了的米国才是好米国!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-28 09:37 | 显示全部楼层
楼主,你的译文里最后的部分里有这样的一段


以下问题也值得关注:

- 美国和中国的软实力对拉丁美洲和伐纣年轻人普遍具有吸引力。


啥叫“伐纣年轻人”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-29 12:01 | 显示全部楼层
yutieliang2003 发表于 2014-4-28 09:37
楼主,你的译文里最后的部分里有这样的一段


惭愧,笔误,应该是“非洲”。谢谢指出。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-6-22 23:50 | 显示全部楼层

本帖最后由 满仓 于 2014-4-29 12:02 编辑


【中文标题】美国与中国:前言
【原文标题】United States and China: The Image of the Globe’s Two Superpowers
【登载媒体】皮尤调查
【原文链接】http://www.pewglobal.org/2013/07/18/united-states-and-china-the-image-of-the-globes-two-superpowers/


2008年经济危机之后,全世界都认为经济力量的平衡已经发生转移,中国被越来越多的人认为是世界经济第一强国。但是,中国不断增长的实力并未让人民共和国获得更多的正面印象。总体来看,美国比中国的世界形象更加强大。

人们普遍认为,相比于中国,美国更像是他们的朋友,对人权的尊重也是美国的强项。与此同时,人们认为这两个超级大国都愿意在国际事务上采取单方面行动。

尽管美国的国际形象相对占据上风,但大部分人认为中国有一天将会成为新的全球霸主。

  

美国和中国的国际形象

美国

  

总体来说,世界对美国的印象是好的。在被调查的38个国家中,有28个国家超过一半的受访人喜欢美国。所有这些国家里,63%的人对美国的印象是正面的。

美国得分比较高的地区是欧洲、拉丁美洲、亚太和非洲。但是在穆斯林聚居的国家,美国得分明显偏低。只有40%的中国人对美国有好印象。

美国在菲律宾(85%)、加纳(83%)、以色列(83%)、塞内加尔(81%)和肯尼亚(81%)极为受欢迎,但是巴基斯坦(11%)、约旦(14%)、埃及(16%)、巴勒斯坦(16%)和土耳其(21%)喜欢美国的人数还不到四分之一。

中国

  

38个国家中,只有19个国家的多数受访者喜欢中国。总体来看,50%的人对中国有正面的印象。

中国得分最高的地区是非洲、拉丁美洲和穆斯林聚居的亚洲国家(巴基斯坦、马来西亚、印度尼西亚)。但是中国在欧洲、北美和中东的印象不那么好。只有37%的美国人喜欢中国。

总体来看,中国在巴基斯坦(81%)、马来西亚(81%)、肯尼亚(78%)、塞内加尔(77%)、尼日利亚(76%)、委内瑞拉(71%)和印度尼西亚(70%)受到七成以上人的欢迎。但是在日本(5%)、德国(28%)和意大利(28%)受欢迎的程度不到三成。

美国的国际形象依然比中国好,但是很多人都认为中国即将成为世界霸主。

全球公众都认为世界的力量平衡点在发生转移,中国经济持续增长,很多人都认为中国终将取代美国成为世界霸主。

但是,中国不断增长的实力并未让人民共和国获得更多的正面印象。总体来看,美国比中国的世界形象更加强大。纵观各个国家的调查结果,63%的人喜欢美国,50%的人喜欢中国。

  

从全球范围来看,人们更愿意把美国,而不是中国当作朋友,当然也有少部分人把双方都看作是敌人。美国比中国更愿意考虑其它国家的利益,但是,两个国家都被广泛认为在国际事务上愿意采取单方面的行动。

两国的军事力量让很多人担惊受怕。中国不断膨胀的军事力量让邻近的日本、韩国、澳大利亚和菲律宾忧心忡忡,奥巴马政府的无人机遭遇了大量的反对声音——39个国家中有31个国家超过一半的受访者不赞成美国使用无人机打击极端组织。

尊重个人自由权利依然是美国国际形象的强项。即使在那些反对美国外交政策、对美国整体印象不好的国家,大部分受访者也认为美国尊重人权。总体来看,70%的人认为美国政府尊重人民的自由,只有36%的人认为中国尊重人民的自由。

  

当然,不同地区和国家的民众对美国和中国的态度差异巨大。在欧洲,大部分人对美国有正面的印象。在乔治•W•布什执政期间,欧洲反美情绪高涨,但是巴拉克•奥巴马总统比较受欧洲人欢迎。自从他在2009年执政以来,奥巴马让美国的形象得到显著的提升。

意大利、波兰、法国和西班牙有超过六成的受访者喜欢美国。欧洲人对中国的印象并不好,在8个欧盟国家中,希腊是唯一一个大部分人喜欢中国的国家。而且,中国在欧盟国家心目中的得分在过去两年中持续下降,这其中包括英国、法国、波兰和西班牙。

已经延续了几年的状况是,美国在穆斯林国家心目中的形象大部分是负面的,尤其是巴基斯坦(11%喜欢美国)、约旦(14%)、埃及(16%)和巴勒斯坦(16%)。只有21%的土耳其人喜欢美国,这已经比去年的15%有所提升。但穆斯林国家的态度也不完全一致,美国在一些穆斯林大国,比如西非的塞内加尔和东南亚的印度尼西亚、马来西亚都得分较高。

在其它亚太地区,菲律宾、韩国和日本都对美国青睐有加,这三个国家的大部分人都认为与美国保持密切的来往要比与中国交往更重要。

差异巨大的一点是,日本人给中国打出了最低分——只有5%的人喜欢中国。过去几年里,领土争议让这两个历时上的老对手关系愈加紧张,82%的日本人说这些争议是比较大,或者非常大的问题。

与中国的领土摩擦也是韩国和菲律宾重点关注的问题,但是不像日本那么极端,韩国人和菲律宾人对中国的整体评价有褒有贬。超过七成的澳大利亚人(71%)也在担心解放军的力量膨胀,但依然有大部分人(58%)喜欢中国这个最大的贸易伙伴。

在三个主要的亚洲穆斯林国家——印度尼西亚、马来西亚、巴基斯坦——大部分人都对中国有正面的印象。而且,很多巴基斯坦人和马来西亚人都愿意看到中国的军事力量壮大。

在过去十年里,中国对拉丁美洲和撒哈拉以南非洲大陆的投资明显增加,那里的人们对中国普遍持有好印象。对美国的印象也同样不错,总体来看,美国比中国在这两个地区的得分稍高一些。

  

而且,美国在拉丁美洲和非洲人心目中的软实力高于中国。美国的科技成就、经营方式和流行文化深受欢迎。相比于布什政府执政的最后几年,拉丁美洲和非洲认为美国当今的软实力更强大。

这些就是皮尤研究中心在2013年3月2日到5月1日之间,对39个国家的37653名受访者进行调查的主要结论。调查还发现美国与中国居民之间的关系更加紧张,2年前51%的美国人喜欢中国,今天的数字是37%。同样,中国对美国的评分也有所下降——2010年在奥巴马总统访问中国几个月之后进行的一项调查显示,58%的中国人对美国有好印象,今天的数字是40%。两个国家的年轻人彼此相对看好,在很多国家,30岁以下人群给美国和中国打出的分数都比较高。

对实力看法的改变

  

2008年经济危机之后,公众对于世界经济力量的平衡的看法发生了一些转变。观察在2008年到2013年期间对20个国家的调查结果,认为美国经济实力世界第一的比例从47%降到41%,认为中国经济实力登顶的比例从20%上升到34%。

这样的趋势在与美国关系细节的西欧国家表现得尤其明显。例如,53%的英国人说中国经济世界第一,只有33%的英国人认为美国经济世界第一。大约六成德国人(59%)说中国是经济霸主,只有19%的德国人说美国经济更强。(还有14%说欧盟经济世界第一。)

很多人认为中国的经济规模在增长,但是拉丁美洲、非洲和大部分中国后院国家依然认为美国的经济实力世界第一。超过六成的日本人(67%)、菲律宾人(67%)和韩国人(61%)都认为美国经济最强。

  

但是,尽管很多国家认可美国当今的经济地位,大部分人都相信中国终有一天会成为世界经济霸主。39个国家中有23个国家的大部分受访者认为,中国已经或者即将取代美国经济霸主的地位。与2008年皮尤研究中心第一次提出这个问题的时候相比,今天这个观点被更多的人所接受,只有6个国家的大部分受访者认为中国永远无法取代美国的位置。

整个欧洲都倾向于认为中国必将取代美国,成为经济霸主。7个拉丁美洲国家中的5个也持同样的观点。

三分之二的中国人认为,他们的国家已经,或者总有一天会取代美国的位置。美国人的观点呈两极分化,47%的人说中国已经或者将会取代美国,也有47%的人说这永远不会发生。美国人的观点与2008年相比有较大的变化,当时只有36%的人认为中国会成为全球经济霸主,54%的人说中国永远不会取代美国的位置。

大部分人对奥巴马有好印象

  

在这次调查中,38个国家中的28个有超过一半的人对美国有正面的印象。与我们在2007年第一次进行大规模全球调查时的结果相比,28个国家中有19个对美国的好感有显著增幅。

美国形象的提升与奥巴马在2009年就职总统的时间相吻合。奥巴马比他的前任乔治•W•布什得到了更多的美誉,39个国家中的24个有超过一半的人相信美国总统会做出正确的国际事务决策。德国(88%)、菲律宾(84%)、法国(83%)、加拿大(81%)和肯尼亚(81%)八成以上的受访者持这种观点。

尽管如此,奥巴马的得分也比刚就职的时候要低。下降的趋势在中国尤其明显,2009年有62%的人对美国总统有信心,今天这个数字下降了一半(31%)。

同样,对奥巴马政策的支持率自从他就职之后就在不断下降。例如,尽管他依然受到欧洲大部分人的欢迎,但是英国、波兰和法国在2009年之后对他的国际政策的支持率呈现两位数的下降趋势。

作为奥巴马国防核心政策之一的无人机计划,遭到了世界各国的反对。39个国家中31个有超过一半的人反对美国使用无人机打击巴基斯坦、也门和索马里的极端主义者,有12个国家超过8成的受访者持这种意见。只有三个国家的大部分人支持美国使用无人机——以色列(64%)、肯尼亚(56%)和美国自己(61%)。

极少有人认为中国尊重个人权利。

19个国家中至少一半的受访者喜欢中国,只有16个国家至少一半的受访者把中国当作朋友。

中国的国际形象所面临的一项严峻挑战是,几乎没有人认为中国政府尊重公民的权利。只有11个国家超过一半的受访者认为中国尊重公民权利,有37个国家的大部分受访者认为美国政府尊重公民的自由权利。

另一项挑战是,全世界普遍认为中国在国际事务上喜欢采取单方面的行动,在外交决定方面只考虑自己的利益,不顾及其它国家的利益。26个国家中超过一半的受访者说中国不大考虑,或者根本不考虑他们的利益。

在这个问题上,中国和美国在乔治•W•布什和巴拉克•奥巴马两任政府期间所面临的挑战相同。在过去十年里,大部分调查都显示美国在制定外交政策时忽略其它国家的利益。

以下问题也值得关注:

- 美国和中国的软实力对拉丁美洲和非洲年轻人普遍具有吸引力。
- 美国的经济援助受非洲国家的欢迎,但是埃及人和巴基斯坦人说这对他们的国家有负面影响。
- 黎巴嫩不同的宗教团体对美国的态度分化严重,逊尼派穆斯林(66%)和基督教徒(56%)比什叶派穆斯林(9%)对美国更有好感。
- 在尼日利亚,美国不但收基督教徒(82%)的青睐,大部分穆斯林(57%)也给出正面的反馈。
- 大部分中国人(56%)都认为他们的国家应当得到国际社会更多的尊重。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-12-28 18:37 | 显示全部楼层
一点不靠谱的数据。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-12-30 11:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 ztoa789 于 2014-12-30 11:28 编辑

这种调查没有意义,因为西方媒体控制了99%的舆论; 而99%的媒体是极度偏好美国,因为在那种制度下,是由他们控制公众舆论,他们是社会的法官。

就如同美国人对死刑的态度,55%支持,但感觉上相反。


所以说,中国能得到这么多的支持,说名中国做的完全对。另外,从问题上,就可以看出,没有问穷人。这种调查就如同在NBA里调查美国人口分布。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-12-30 11:30 | 显示全部楼层
bgfg 发表于 2014-12-28 18:37
一点不靠谱的数据。

这数据是对的,只是,如果99%的媒体偏好中国的话,那么中国就会得90+%的票。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-12-30 11:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 ztoa789 于 2014-12-30 11:47 编辑

言论自由关键不在于你能说你想说的,言论自由的关键在于你能否让公众能听到你的声音,注意到你的声音。而这就是言论自由和媒体自由的区别。

如果你是一个记者或节目主持人,如果你有什么看法,你可以让公众听到你的声音。特别是节目主持人,可以让几百万人听到他的生意,他一个人想法可以影响到成千上万人的看法。

而如果你只是一个普通人,你可以有看法,但是你的看法能否被公众关注是掌握在媒体手中。如果媒体记者不喜欢你的看法,那么他就不会报道你的看法(不要以为只有政府才会做这事)。 即使有上亿人持同样的看法,也不会成为主流意见。如美国人关于死刑的看法,有60%的人支持死刑,但美国媒体不关心,结果反死刑反而成为主流意见。

可以看到,
一个社会的主流意见很大程度上是由媒体控制,而不是人民来决定。而媒体要的所谓的“无冕之王”就是不受任何约束,让他们来控制信息和社会的主流意见。而如果这样,媒体是自由了,但人民并没有实际意义上的言论自由。如果你说的是媒体喜欢的,它会报道;如果你说的他们不喜欢,那你的意见是不会得到公众关注的。

如在中国,自2006年以来,80%以上民众认为中国走的路是正确的,这是10亿人的看法。可是如果你去访问那些所谓的自由媒体,你是听不到这种声音的。也就是说,虽然10亿人有这种看法,但媒体是不让公众注意到的,因为他们不喜欢。

所以,你要分清楚那些自由斗士说的是言论自由,还是媒体自由

************************************************************


比如说,李大嘴在那一边出书,一边抱怨没有言论自由。

他书都出了,还哭什么?不就是他的意见不能成为主流吗?

还有,这样反制度的书在西方能上架吗?

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-12-30 11:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 ztoa789 于 2014-12-30 11:38 编辑

所以,事实上,中国比西方更有言论自由,因为中国至少还有人说最有权势的人不喜欢的,在西方,这种言论要么根本没人说,即使说了也没人理。
西方有人权,是因为从来没人去冒犯最有权势的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-3-29 18:11 , Processed in 0.057078 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表