四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1642|回复: 4

[网贴翻译] 奥巴马在联邦调查局指责北朝鲜的同时,郑重发布回应

[复制链接]
发表于 2014-12-21 10:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Annie2014 于 2014-12-21 10:50 编辑

【中文标题】索尼黑客:奥巴马在联邦调查局指责北朝鲜的同时,郑重发布回应
【原文标题】Sony hack:Obama vows response as FBI blames North Korea
【原文链接】http://www.bbc.com/news/world-us-canada-30555997
【更新时间】19 December2014 Last updated at 22:53
【原文来源】bbc.com
【正文】
President Barack Obama has vowed a US response after North Korea'salleged cyber-attack on Sony Pictures.
在北朝鲜对索尼影业进行所谓的网络攻击后,奥巴马代表美国郑重回应此事。

The US leader also said the studio "made a mistake" incancelling the Christmas release of The Interview, a satire depicting theassassination of North Korean leader Kim Jong-un.
美国领导人说工作室在取消圣诞节发布的电影《采访》 中“犯了一个错误”,《采访》是一部讽刺描述朝鲜领导人金正恩的暗杀的电影。

Sony said it still planned to release the film "on adifferent platform".
索尼影业表示仍计划“在不同平台”上发布该电影。

On Friday US authorities linked North Korea to the hack, which sawsensitive studio information publicly released.
周五,美国政府把黑客事件与北朝鲜挂钩,这些黑客把敏感的工作室信息公之于众。

Sony said it cancelled the planned Christmas release of the filmafter a majority of cinemas refused to show it following anonymous threats.
索尼表示,大多数影院在受到匿名威胁后拒绝放映《采访》,这才让索尼取消了在圣诞节播放此影片的计划。

"We will respond," Mr Obama told reporters on Friday,declining to offer specifics. "We will respond proportionately and in aspace, time and manner that we choose."
“我们将作出回应”,奥巴马在周五告诉记者,但拒绝提供细节。 “我们将决定在什么时间,什么地点,以什么方式来告诉大家,并作出部分回应。”

He added: "We cannot have a society in which some dictatorsomeplace can start imposing censorship in the United States."
奥巴马补充说:“我们不能拥有这样的一个美国社会——某些地方的一些独裁者们开始实行审查制度。”

1.jpg
The US leader said it was important to protect both public andprivate cyber-systems from attack which could have significant economic andsocial impacts.
美国领导人说保护公共和私人的网络系统免受攻击是非常重要的,如果没有保护好,将会造成巨大的经济和社会影响。

Mr Obama also noted he believed Sony Pictures was mistaken infailing to go ahead with the release.
奥巴马还指出他认为索尼影业没有继续发布该影片是错误的。

"Americans cannot change their patterns of behaviour due tothe possibility of a terrorist attack," he said. "That's not who weare, that's not what America is about."
“美国人不能因为恐怖袭击的可能性就改变自己的行为模式,”奥巴马说。“这个不是关于我们是谁的问题,也不是关于美国是什么的问题。”

Analysis: Dave Lee, BBC technology reporter
技术分析:大卫·李,BBC记者

The FBI say it spotted distinct similarities between the type ofmalware used in the Sony Pictures attack and code used to attack South Korealast year.
联邦调查局说,索尼影业所遭受攻击中使用的恶意软件的类型和去年用于攻击南朝鲜的代码有着明显的相似性。

Suspicious, yes, but well short of being a smoking gun. When anymalware is discovered, it is shared around many experts for analysis - anyattacker could simply reversion the code for their own use, like a coverversion of a song.
是的,这很可疑,但是我们缺少确凿的证据。当发现任何的恶意软件时,许多专家都对此进行分析——任何的攻击者可以简单地回复他们自己使用的代码,就像一个封面上的一首歌一样。

But there's another, better clue: IP addresses - locations,essentially - known to be part of "North Korean infrastructure"formed part of the malware too.
但是有另一个更好的线索:IP地址—位置,本质上来说,这是“北朝鲜基础设施”的一部分,也是形成了恶意软件的一部分。

What is the FBI evidence?         
联邦调查局的证据是什么?

Sony Pictures chief executive and chairman Michael Lynton latertold CNN it had not made an error in pulling the film.
索尼影业首席执行官兼董事长Michael Lynton之后告诉CNN,推后发布这部电影的决定并没有做错。

He said the president, press and public were mistaken about thewithdrawal, saying the decision had only been taken after major chains hadrefused to screen it.
他说,总统、媒体和观众在关于这次撤回《采访》发布的事情上都误会了,他说这个决定仅仅是在很多影院拒绝播放后才做出的。

He said: "We have not caved, we have not given in, we havepersevered and we have not backed down."
他说,“我们没有屈服,也没有让步,我们坚持,也没有放弃。”

A Sony statement on Friday said that the firm was "activelysurveying alternatives to enable us to release the movie on a differentplatform".
索尼于周五发表声明说,这部电影是“是积极的替代品,让我们在不同的平台发布。”

"It is still our hope that anyone who wants to see this moviewill get the opportunity to do so," the statement said.
“这仍然是我们的希望——任何想看到这部电影的人还是有机会可以看得到的,”声明称。

Earlier on Friday, the US Federal Bureau of Investigationofficially tied North Korea to the cyber-attack, linking the country to malwareused in the incident.
周五早晨,美国联邦调查局正式把此次网络攻击与北朝鲜挂钩,把北朝鲜与这次事件中恶意软件的使用联系起来。

Hackers had earlier issued a warning referring to the 11 September2001 terror attacks, saying "the world will be full of fear" if thefilm was screened.
黑客们早前发出的警告中提及2011年9月11日的恐怖袭击,称如果这部电影上映的话,“世界将充满恐惧。”

2.jpg
The movie features James Franco and Seth Rogen as two journalists whoare granted an audience with North Korean leader Kim Jong-un. The CIA thenenlists the pair to assassinate him. The film was due to have been releasedover Christmas.
这部电影以James Franco Seth Rogen扮演的两位记者为主要角色,而北朝鲜领导人金正恩是他们节目的粉丝。中央情报局招募这两人去刺杀金正恩。这部电影本应该在圣诞节上映。

The film's cancelled release drew criticism in Hollywood, withsome calling it an attack on the freedom of expression.
该电影的取消上映在好莱坞里遭受批评,有人认为这是对言论自由的攻击。

Actor George Clooney told the trade website Deadline on Thursdaythe film should be released online, saying Hollywood shouldn't be threatened byNorth Korea.
演员乔治·克鲁尼告诉贸易网站Deadline on Thursday,这部电影本应在网上发布,称好莱坞不应该受到北朝鲜的威胁。

In November, a cyber-attack crippled computers at Sony and led toupcoming films and workers' personal data being leaked online.
今年11月,一场网络袭击使索尼公司的电脑全部瘫痪,导致即将上线的电影以及员工的个人信息全部泄露在互联网上。

The hackers also released salary details and social securitynumbers for thousands of Sony employees - including celebrities.
黑客们同样发布了索尼员工,包括很多名人的工资详细信息和社保号。

North Korea says the film hurts the "dignity of its supremeleadership"
北朝鲜称这部电影伤害了“最高领导人的尊严”。

North Korea earlier this month denied involvement in the hack -but praised the attack itself as a "righteous deed".
本月初,北朝鲜否认参与此次黑客攻击——但是表扬此次攻击是一个“义行”。

An article on North Korea's state-run KCNA news agency, quotingthe country's top military body, said suggestions that Pyongyang was behind theattack were "wild rumour".
一篇关于朝鲜官方朝中社新闻机构的文章,引用了该国最高军事机构的话,说关于有人说平壤是此次攻击的幕后黑手的提议完全是“疯狂的谣言”。

However, it warned the US that "there are a great number ofsupporters and sympathisers" of North Korea "all over the world"who may have carried out the attack.
然而,这篇文章警告美国说朝鲜在“世界各地”有着大量的支持者和同情者,而他们中间有人可能会开展此次袭击。

In the article, Sony Pictures was accused of "abetting aterrorist act" and "hurting the dignity of the supremeleadership" of North Korea by producing the movie.
在该篇文章中,索尼影业被指控通过《采访》这部电影“教唆恐怖行动”和“伤害北朝鲜最高领导的尊严”。(A

发表于 2014-12-21 11:04 | 显示全部楼层
美国黑客厉害,朝鲜黑客暴露了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-12-21 11:56 | 显示全部楼层
这是美国自导自演、又一场"贼喊作贼"的好戏
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-12-21 14:10 | 显示全部楼层
自己一屁股的秽物,用柿子皮揩,恶心死了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-12-21 14:36 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-4-20 11:39 , Processed in 0.038382 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表