四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1728|回复: 1

[网贴翻译] 【法新社20150208】一月份中国贸易顺差创新高

[复制链接]
发表于 2015-2-8 20:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】China January trade surplus a record high as exports slump
【中文标题】一月份中国贸易顺差创新高 外国网友评论
【文章来源】法新社
【文章链接】http://news.yahoo.com/china-january-trade-surplus-88-367-billion-yuan-034318959.html

China's monthly trade surplus rose 88 percent to reach a record 367 billion yuan ($59 billion) in January, as the country's imports plunged and exports fell sharply on sluggish demand, data said Sunday.
20151月中国进出口贸易顺差达到3670亿元人民币(590亿美元),比去年同期扩大了88%

Exports from the world's second-largest economy fell 3.2 percent year-on-year to 1.23 trillion yuan ($197 billion), China's custom's administration said on its website.
出口1.23万亿元人民币(1970亿美元),同比下降3.2%

China's imports fell 19.7 percent from a year earlier to 860 billion yuan ($138 billion), the largest drop in more than five years, which analysts said was caused in part by low commodity prices.
进口0.86亿元人民币(1380亿美元),同比下降19.7%,降幅为五年多来的最低,分析师认为原因是商品价格下跌。

Economists said the "poor" figures reflected continued downward pressures on China's economy, which grew at its slowest pace in 24 years last year and is expected to slow further in 2015.
经济学家称这“糟糕”的数据反映了中国经济继续放缓的压力。去年中国的GDP增速为24年来最低,并有可能在2015年进一步放缓。

But they also warned that the figures may have been affected by short-term factors, such as a crackdown on commodity financing and the later date of China's Lunar New Year holiday this year.
但他们同时指出,这组数据受到商品融资和春节日期较晚等短期因素影响。

The latest figures come after China's trade surplus soared 47.2 percent in 2014 to a record $382.46 billion.
2014年中国贸易顺差达到了3824.6亿美元的历史新高,贸易顺差同比上涨47.2%

China's huge trade surpluses were long a source of friction between Beijing and Washington, as the workshop of the world pumped out manufactured goods and US debt mounted, but the issue has receded in more recent years.
由于中国大量出口工业制品和美国不断增加的债务导致中国巨大的贸易顺差,这也一直是中美双方存在的矛盾之一,但这个矛盾在最近几年有所缓和。

Official data showed last month that China's economy grew 7.4 percent in 2014, its weakest for almost a quarter of a century, and slower than the 7.7 percent in 2013.
今年1月中国发布的数据显示,2014年中国经济增速7.4%,创下24年来的新低,比2013年的下降0.3%

"China's manufacturing sector is under great pressures as both external and domestic demand remains sluggish," Li-Gang Liu, greater China economist for ANZ, said in a statement.
澳纽银行首席中国经济学家刘利刚称:“出口和内需表现低迷,因此中国制造业面临巨大压力。”

"Today's poor trade data could add depreciation pressures on the RMB exchange rate," he added.
他说:“从今天这组糟糕的数据来看,人民币将会面临更大的贬值压力。”

China's exports to the EU fell by 4.4 percent year on year in January, while imports fell by 6.9 percent, the customs data said.
上个中国出口欧盟同比下降4.4%,进口下降6.9%

The fall in Chinese imports was led by a decline in imported iron ore and crude oil, the data showed, in part reflecting recent low commodity prices.
中国进口欧盟下降主要表现在铁矿石和原油价格的下跌。


以下是外国网友的评论:

-No surprise. Import is down because Oil is cheap! Export dropped because Europe's economy is recovering.
-果不其然,进口下降是因为石油价格偏低,而出口下降是因为欧洲的经济正在恢复当中。

-Who buy Chinese junk. Who ? Except American people who's greed for cheap, and betraying themselves are a legend
-谁买中国的垃圾?谁买?谁都知道只有美国人买了,他们爱捡便宜又背叛自己。

-The world is addicted to Chinese high quality good priced product, even during recessions! So sad!
-全世界都在追求物美价廉的中国货,就算是在经济衰退时期。真难过!

发表于 2015-2-8 21:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 Pentium_5 于 2015-2-8 21:04 编辑

不要说我们的农业现代化,单说我们的农业呢?
2014年,中国进口大豆首次超过7000万吨大关。
而同年,中国自己生产大豆只有1150万吨 —— 据国际谷物理事会(IGC)发布的报告显示,2014/15年度(10月到次年9月)中国大豆产量预计为1150万吨,低于上年的1200万吨。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-28 07:20 , Processed in 0.039645 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表