四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1705|回复: 0

[网贴翻译] 美不视中国为头号敌人 美网友:就美国事多

[复制链接]
发表于 2015-3-12 05:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
美不视中国为头号敌人 美网友:就美国事多 2015-03-10

Americans no longer see China as public enemy number one, with Russia now cited as the country's top adversary, according to a new poll.
Twelve percent of Americans named China when asked which country they consider the U.S.'s greatest enemy in Gallup's annual World Affairs poll, down from 20 percent in 2014 when it topped the list.
China now ranks behind Russia and North Korea, which received 18 and 15 percent of the vote, respectively, compared with 9 and 16 percent last year.
The poll is based on interviews conducted on February 8-11, 2015 with a random sample of 837 adults, aged 18 and older, living across the country.
根据最新民调显示,俄罗斯现在被视作美国的最大对手,美国不再将中国视为头号公敌。

在盖洛普年度国际事务民意调查中,被问到"哪个国家是美国最大的敌人"时,12%的美国人的答案是"中国",该数据与2014年中国得票率高达20%、排在第一的情况相比有所下降。
今年,俄罗斯得票率18%、朝鲜得票率15%,中国排在两国的后面。俄、朝两国去年的得票率分别是9%和16%。
该民调基于2015年2月8-11日样本总数为837的随机调查,调查对象是居住在全国各地的18岁及以上的成年人。
simultaneous strengthening of the U.S. economy and slowdown in China's economy is another possible factor in Americans' seeing the mainland as less of a threat than in recent years.
Last year, China's economy grew 7.4 percent, its slowest pace in 24 years, undershooting the government's target for the first time since 1998. Meantime, the U.S. economy expanded 2.4 percent, up from 2.2 percent in the year before.
美国经济增强,以及同时发生的中国经济增速放缓,也可能是美国人认为中国威胁度与过去几年相比有所下降的一个原因。

去年,中国经济增速为7.4%,是24年以来的最低点,也是自从1998年以来第一次没有达到政府预期目标。
与此同时,美国的经济扩张了2.4%,比上一年提高了2.2%。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:树袋熊拯救计划 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-337772-1-1.html

Happy Harry • 10 days ago
Russia!?!? Come on people!! Ummmmmm......when were we last attacked by Russia? N. Korea?? China??? Our top enemy is not a country, it is a religion. Now start the survey over and pull your heads out of your asses!!译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

俄罗斯吗!?!?拜托啊各位!!嗯……我们上一次被俄罗斯攻击是什么时候?被朝鲜呢??被中国呢???我们的头号敌人不是一个国家,是个宗教啊。现在别搞什么调查了,别当鸵鸟了行不行!!

MONEYSHOT • 10 days ago

I don't consider China or Russia "enemies". What a stupid headline. Part of the reason we are constantly at war is because we are regularly told we have enemies halfway around the globe. I think our biggest threat is the influence of the military industrial complex on our own government.

我不认为中国或者俄罗斯是"敌人",这标题咋这么蠢。我们总在打仗的部分原因就是,我们时不时就听人说我们在世界那一头有敌人。我认为,我们面临的最大威胁,是军工集团对我们自己政府的影响。

historyspeaks10 • 10 days ago

America's worst enemy is the 535 people that occupy the Congress and sell out their country and its people year after year.

美国的最大敌人是占领国会、并年复一年出卖自己国家和人民的那535个人。

George Silversurfer • 10 days ago

Americans will think whatever American media conditions them to think.. Just like the rest of the world.译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

美国人真是,美国的媒体说什么就听什么……跟其他国家的人一样。

Johnnyboy53 • 10 days ago

It's not China, it's not Russia. It's the federal reserve banking oligarchical cartel hellbent on using the federal government powers to impose a tyrannical global government.

不是中国,也不是俄罗斯,是联邦储备银行的寡头垄断,他们执意要用联邦政府的力量去推行残暴专制的全球政府。

armdkny • 10 days ago

Ask 300,000,000 Americans to point out Moscow on a map and I guarantee that 80% won't find it. Surveys are useless.

让3亿美国人在地图上指一下莫斯科在哪里呗,我保证80%的都找不到。搞调查有什么用。

Calibra • 10 days ago

In the meantime the rest of the world sees US as top threat, the biggest warmonger of all times.

与此同时世界其他国家全都视美国为头号威胁呢,老牌头号战争贩子。

dr. no • 10 days ago

uncle sam always needs an enemy or adversary, a war or conflict some where in order to feed the mic beast.

美国人从来都是没有敌人或者对手就不行,要是哪里都没有战争或冲突,这怪兽就得饿死。

salieres • 10 days ago

China is America's largest CREDITOR!

中国是美国最大的债权人啊!

PONDERED • 10 days ago

There should be a place for everyone living on Earth. Why always seeking an enemy? Giving instead of Taking is a sure way to make friends.

地球上应该有每个人的容身之所。为什么总在给自己寻找敌人呢?要交朋友,当然是应该给予而不是索取。

Charlie • 10 days ago

they should not. the Enemy is the moron in the White House and his administration. THEY will TRY to destroy America.

不应该啊。敌人应该是白宫里那个白痴,还有他的政府部门。他们迟早会试着摧毁美国的。

MANUEL_LABOR • 10 days ago

The worst of the worst. Human rights violations, environmental destruction, military buildup, political and business corruption all taken to new heights.

最糟糕不过的是,侵犯人权、破坏自然、建立军队、政商腐败都达到了新高。

NewWorldDisorder • 10 days ago

If this story is true, it shows just how stupid most Americans are. There are many millions of lost jobs to China, where we now import most of our goods from. China is using our money to build their military, expand their cyber-espionage programs and even purchase American assets. What has Russia done to hurt us or steal our wealth?
Unfortunately, the level of American stupidity has hit an all time high. Just look at all the Obama rants blaming everything on Obama. I bet these fools even blame Obama when they wake up in the morning constipated. Pure stupidity.

如果事情是真的话,这只表现出来大部分美国人都有多蠢。中国抢走了我们几百万的就业岗位,我们大部分的商品又都是从中国进口,中国是在用我们的钱来建设他们的军事、扩大他们的网络间谍计划,甚至购买美国的资产。但是俄罗斯又做过什么伤害我们、偷走我们财富的事情吗?

可惜啊,美国人的愚蠢已经创了历史新高。你们看看那些人,什么事情都怪到奥巴马头上。我打赌,那些蠢货早上醒来便秘都要怪奥巴马。真是24k纯白痴啊。

SIMPLEASABC NewWorldDisorder • 10 days ago

" it shows just how stupid most Americans are. There are many millions of lost jobs to China....."
Actually, americans are more stupid than the aforesaid.
Why and how? Because Corporate America shift whatever jobs feasible for the bottom line. China did not point a gun at Corporate America to force the outsourcing.
Instead of blaming the Corporate America and the Clinton administration for the admission of China into Global Economy, the americans with subpar intellilgence, if not semi-
retarded, blame china instead.
Btw, America will forever and ever have enemies to justify the military spending. Was Vietnam or Iraq or......the real threat? Well, americans are too stupid to comprehend.
You may now go back to your perceived "enemies" and whatever right or left wing craps.

"这只表现出来大部分美国人都有多蠢,中国抢走了我们几百万的就业岗位……"

实际上,美国人比以上说的更蠢。
此话怎解呢?因为美国公司把所有最底层的工作都转移出去了,中国可没有拿枪指着美国公司的脑袋逼他们搞外包啊。
不责怪美国的公司和准许中国加入全球化经济的克林顿政府,却去责怪中国,美国人不是半弱智也是脑子不够用。
对了,为了让军费支出看起来正当,美国人永远永远都有那么些敌人。越南啊、伊拉克啊什么的……是真正的威胁么?好吧,美国人这么蠢,怎么可能懂呢。你们现在可以滚回去继续谈所谓假想敌了,或者是右翼左翼胡扯的任何东西都行。

karlson NewWorldDisorder • 10 days ago

hey, just watch "the interview" movie to understand how "civilized" this nation is.

嘿,看看《采访》这片子吧,就能懂这个国家有多"文明"了。


【译注:《采访》=所说的《刺杀金正恩》】

Elvis NewWorldDisorder • 10 days ago

While I disagree on your assessment of China, don't consider the Chinese or the state of China our enemy I do agree with you in regards to all the Obama bashing.

虽然我不同意你们对中国的评价、不认为中国人或中国是我们的敌人,但关于那些对奥巴马的抨击言论,我赞同你的意见。



Scott Charlton • 10 days ago
Yes they are. Yes.They.Are. China is bad news whether people think so or not. Russia is pushing because they know America has no leverage. Financially we are living an illusion.

他们是敌人啊,是、敌、人。不管人们是不是这么想,中国就是个坏消息。俄罗斯正在奋力推进,因为他们知道美国没有影响力。在经济上,我们就是活在一场幻觉中。




您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-21 16:19 , Processed in 0.043121 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表