paulaohua 发表于 2009-3-17 13:38

外国人惊叹中文难学的七大原因

本帖最后由 paulaohua 于 2009-3-17 13:40 编辑

http://www.yeeyan.com/articles/v ... 6/33641?orgin=index

简介

本文并不是什么好文美文,但很有意思,因为从一个普通西方人角度看中文的文章并不多见。原文作者可能接触过大陆中文、香港中文和台湾中文,还有一些古文,所以几乎被搞懵了,可以理解,呵呵。

    在一些外国人看来,学习中文已成为他们最为头疼的事情。汉语的语调和汉字好像都是个难题。那么到底是什么原因使中文这么难学的呢?



原因一:书写方法简直是天方夜谭

   汉字的美丽,无可争议。不过这种表意文字在日常生活中并不是很实用。汉语之所以难学,就是因为要学的汉字实在太多,这也是绝对的事实。还有,汉字的拼写方式也不是很规则,也就是说,如果从一个汉字的组合方式中得不到任何显而易见的语义提示,或者其中没有包含什么有用的偏旁部首,就会把一个汉字的写法忘得干干净净。

原因二:汉语是不能用通俗意义上的字母排列来表意的

   英语之所以好学,就是因为掌握英语书写方法所需要的技能也就是26个字母而已,而且只要沿水平方向、从左到右、从页面的一边写到另一边就可以了。相比之下,尽管中文也有组成汉字的那些共用的偏旁部首,却没有相应的字母。可以说,组成汉字的偏旁部首是按照两个方向来排列的,而不象字母那样只按一个方向排列,看起来很整洁。(译者注:原文作者可能读过古装版的中文书:从上到下、从右至左的编排方式。)

原因三:即使在字典中查汉字也是非常复杂

   学习汉语最莫名其妙的困难之一,就是即使仅仅学会怎么查字典,也要耗费一个秘书学校整个学期的学习时间。汉语一定是地球上最精于运用字典的语言了,因为各种各样的字典实在太多。

原因四:中文里面还有古汉语(文言文)

   如果说,现代汉语再难也不过是让你无所适从而已,那么古汉语就简直是故意让人永远也别学似的。古汉语确实含有数千年来积累起来的各种宫廷秘闻,用词简洁扼要,简直象某种密码,只适合那些天生的知识精英,他们不但懂得文学史的全部,还能预知文学的未来。

原因五:(罗马式)拼音方案太多且都让人精疲力尽

   也许听起来有些刺耳,但汉语的拼音方案确实太多,而大多数的拼音方案不是什么文字委员会提倡的,就是语言学家提出来的,更糟糕的是由那些语言学家组成的文字委员会提出来的。当然,要发明一种罗马式拼音方案确是一项技巧性很强的高难度工程,尽管各种方案各有千秋,但任何方案都无法凭直觉来拼读。

原因六:汉语语调稀奇古怪

   在学汉语过程中,最容易听到的抱怨正是这一点,西方人对汉语最害怕的也是这一点,简直是妇孺皆知。如果不是从小就会说汉语,那你就等着不停地去死记那些元音辅音吧。真正的难题还要等你真的要用汉语进行表达的时候才会出现。汉语的那些语调和强调习惯简直是与生俱来的,根深蒂固的,简直不可思议。

原因七:存在文化差异

   东方、西方相互之间文化分隔的时间太长,这也是汉语对于西方人来说为何那么难学的主要原因。尽管在过去几十年里中国和西方之间有了广泛的接触,然而,中国人的知识和思想浩瀚如海,西方人却无缘享用。即使有朝一日西方人想和中国人融合成一体,其障碍往往也并非只是语言一个方面而已,最大的障碍是巨大的文化差异。

   

P.S.:
插图中这个字念作“biang”,康熙词典中有这个字。关中民谣:"一点撩上天,黄河两道湾,八字大张口,言字往里走,你一扭,我一扭;你一长,我一长;当中夹个马大王,心字底月字旁,留个钩挂麻谈糖,推个车车逛咸阳"。就是写这个字的顺口溜。
  注解:此字为陕西名吃biang,biang面的专用字!古称渭水biang,biang。是古时人用渭河之水和面,做成宽如裤带的面条,也是陕西八大怪之一,犹以咸阳的最为正宗。

noonoo 发表于 2009-3-17 13:54

以前有几个印度的网友在学中文,他们都只学汉语拼音,不学汉字。就像要我们去写阿拉伯文一样,“那简直就是画画”(某外教的原话。)

halooter 发表于 2009-3-17 13:54

也正是汉字的魅力所在Q51)

宜笑 发表于 2009-3-17 14:22

汉语不太难学的四个原因:
1.语音:汉语只有400多个基本音节,加上四声的区别也一共只有1300多个。而且汉语声韵调的组成和变化都有规律可循,没有不发音的哑音节,绝大多数汉语词汇有是由单音节或双音节组成,易于掌握。
2.词汇:词汇音节少,便于记忆;词汇结构组合方式有规律且便于记忆(如“带鱼”、“青鱼”、“鲢鱼”、“鲶鱼”,可查相应的英语单词对比)。常用词覆盖率高于其他语言。
3.语法:没有太多的形态变化,如动词不用按人称、性、数、时、态变位。汉语语法规则相对简便。
4.汉字:汉字对老外来说确实比较难,不过3500个常用汉字可以覆盖一般文章的99.48%了,所以只是刚开始学汉字难,到后来有一定认识后就好多了。

话说回来,要是哪个老外嚷嚷说汉语拼音难学,那他还是干脆不要学汉语了。

袭明 发表于 2009-3-18 08:58

我看汉语的听说是很容易的。
我见过一个摩门教的传教青年,他说他只花了一个月学习汉语拼音和对话,就基本可以用中文对我们传教,讨论,都没有问题了。
即使你音调不太准确,也不妨碍我们和他交流。

至于阿拉伯语的书写,你不了解那个字母,自然觉得是鬼画符一样,但只要你花上一个星期把那些字母一个个学写一遍,你就会发现它也就是一种字母而已,一旦你习惯了,和拉丁字母abcd没多大差别。

不屈不挠 发表于 2009-3-23 18:06

想学的,突破艰难险阻也会学,
那些抱怨的纯粹是以英语为中心的自大之辈!

zhongdong_wang 发表于 2009-4-9 11:34

作为母语为汉语的我们来说,说汉语不难学或许我们没有这个资格。不过,大家提供的学汉语人员的反馈实质上并未将汉语和其他语言放在相同等的层级程度上进行比较。所以,他们所说的难度其实都是表面上的。说的确切些,这些难度其实是人为造成的。说的更确切些,那就是教授汉语的人和教授汉语的材料错误的导向所造成的。所谓错误导向,并不是说它教的汉语是错误的不正确的,而是指它教授汉语的方法和理念是建立在不平等比较的基础上来让学习者理解汉语的。
我们先来看绝大多数的拼音语言
拼音语言的一般规律大都分成音素、音节、语素、词、词组(短语)、单句、复句这样几个层级。
如果我们一开始从音素作为切入点来学习,语音或许能在几分钟到几小时内就掌握,但接下来难度就会很大,因为我们会发现需要记忆很多在因素阶段根本就没接触的意义单位,而在因素学习阶段则根本是不会接触意义单位的,所以难度一下子增大了。
再来看音节层面作为切入点。因为,从音节起开始有和意义相对应的现象了,所以难度减小了,因为有意义的符号人类容易识别和记忆,但因为音节中只有一部分是有意义的,而另一部分则是没有意义相对应的,所以继续后面的学习仍然有很大难度。
接下来,就是语素层面了。因为语素绝对是和音节相对应的,一个语素或者只包含一个音节或者包含多个音节,这样作为一个音形意凝聚在一起的符号,由于音形意互相索引,同时使用了视、听、知觉的三种识记因素和手段,因而易记难忘。然而,由于多数拼音语言属于有词形变化的语言,所以对于多数这种类型的拼音语言单从语素层面切入来学习就会涉及到一个如何有规律的成词的难度,如果用死记硬背地方法,就会只能暂时将构词法所必需的词尾变化方式作为定式一起记住,这样一来通过排列组合,你就会发现要记忆的语素相当多,因此也很难。
至于单词层面,则情况就不一样了。从单词开始,语言单位的构成在拼音语言中大都是按照句法规则合成的。而绝多数拼音语言中的语法规则(我这里讲的语法规则是狭义的,也就是单单说的是能指导你组成符合句法的短语、单句、复句的句法,其实从单句开始往复合句发展已经不适用狭义句法了,而往往是通过虚词连接或者类似于虚词连接的词类来完成了)是数量不多且有规律的。有规律的东西,数量又少,人类是容易记住的。然而,存在的问题是,单词作为可观物质世界中事物的符号对应其数量却是庞大的。所以,在这个层面也存在记忆的难度。
至于单句虽然从句法角度来讲可能只有几种句型结构,但却因为是由单词、词组组成的,所以其组成材料是庞大的。短语也是同理。复合句就更不用讲了。我们简直可以用单句组合出几千字、几万字、几十万字、几百万字、几千万字的内容,尽管复合句也有它的为数有限的结构规律,但因为其组成的下级材料数量庞大,所以也存在记忆难点。
因此,对于拼音语言来说,同样是难度大大的。
比较科学因而也就比较容易的学习法,就是一单词为框架(构词法),以语素为着力点(切入点),以句法为总范(模版),一开始就这样学习。
这样学习的理由是:句法构造的句型(模版)其实是一个密码破解公式,他是一个帮助破解其中元素的依据之一,虽然模版的结构标准不具有实际语言意义,但却具有对其下级组成元素的功能定位作用。这种功能定位作用,使得你即使不知道某部位的元素是指什么准确含义,但能帮助你知道它的准确作用从而知道(猜测出)大概含义。这其实就降低了语汇的识记难度。同时,在有限的词法律的进一步微调下我们就能猜测出某个组成元素更进一步的大概含义。又因为着力点是在语素上面,而语素的数量是绝对有限的,所以你在通过音形意的有效辅助下记住了语素的基本含义的情况下,难道还会猜不出处于一个句子中某个语法位置并被词法律框定了意义范围的词吗?猜都能猜得出了,那你还说老是记不住,那只能说你的硬件(大脑)是处理品了。而其,当我们把语素和单词结合起来看的时候,会发现任何一门语言中同时作为单词和语素而存在的语汇其实是非常少的,而正是这些极其少的语汇(我们通常称之为基本词汇)却是通过词法律、句法律组成高等语言材料或者组成新词用得最多最频繁的元素。
汉语,其实也是这样。但是,汉语存在一个特殊情况。那就是,汉语的语音其实和汉语的文字是两个系统,汉语的语音符号(我们发出的声音)是和汉语的书面符号(文字)不是上下层级的衔接关系,而是相同层级的附着关系。这句话怎么理解呢?简单说,其实就是,汉语是口头发音系统和书面记录系统两部分同时存在,并且口头发音和书面记录符号是被指派的对应关系。当我们说“好”这个词的时候,如果我们没有书面符号参考,你很难说发的这个音是“好”还是“郝”,当我们说“号”的时候,没有书面记录符号参考,我们根本没法说是“号”、“浩”、“耗”、“昊”还是“皓”。反过来,如果你是初学汉语,我光给你上面这些书面符号,你能知道那么哪些字其实是一个读音吗?所以,教授和学习汉语,是不能完全照搬拼音语言的模式,而是要将汉语分成两个体系学习,并要明确的将这一理念传达出去。只有观念正确了,才会用正确的眼光去看待,着眼点对了,难度就会减少很多。
现在,我们先从语音律来看汉语。汉语的语音律是一个很完整的体系。但从我们平时说的押韵、双声、叠韵就是一个列子。据说,欧洲的诗词的押韵都还是受汉语诗歌的影响传承过去的。而双声叠韵更是朗朗上口,怎么会不便于学会以及声音记忆呢?
汉语是音节语言,也就是一个音节就是一个字(现在汉语里的一个字,在古汉语里往往就是一个词,出了外来词)。在现代汉语里,单个字出现作为汉语词的情况已经极为有限了,大多是2、3、4个字组成的词,而我们所说的这些2、3、4单元的单词,其实在汉语里绝大多数又是复合词(除了部分音译的外来词,比如“葡萄”、“热哇普”、“都塔尔”、“坎土曼”、“巧克力”、“淇淋”、“三明治”、“寿司”等等),比如:单晶体,本质是“单”作为前缀充当修饰语,“晶体”作为词根构成中心词,“晶体”又由“晶”作为前缀充当修饰语,“体”作为词根充当中心语,整个词的层级及其逻辑结构就是“单【晶【体】】”,“体”是核心词素,“晶”是一级前置修饰,“晶体”又是一个核心词素,“单”成为二级前置修饰。就这样,语序和逻辑关系,着这些。而不用再去记忆像形态变化语言那样的变化词素。尤其是像现在的英语,已经大量的在采用像汉语这样的直接构成新词的方式,我想同样构词方式出来的这种汉语词,应该不会难记吧。至于语音,你教的时候把“单晶体”就作为一个单词教给他,并且告诉他这是一个三音节的词,其中每个音节都有一个升调或者降调,并且告诉他汉语的升调和降调和英语(或者其他任何语言)的声调降调是不同的,然后示范给他看或听。让他作为既定事实接受(也就是汉语语音的公理),而不是需要论证的定理来接受,不就行了吗?干嘛要认为弄得那么复杂?难道我们学英语的时候,需要先论证为什么a读a吗?
当然,也有人死脑筋(语言的大男子主义,汉语好像是女子,英语好像是男子),那好,没问题啊。这可以证明给他看,汉语也是男子,让他不要有心理障碍的去学,论证如下:
现代汉语中,我们用比较的方法,和英语比较一下,其实,现代汉语也是有词形变化。
We are students. 主语We是复数,单数是I。表语是students复数,单数是student
我们是学生。      主语“我们”是复数,单数是“我”。表语是学生,单复数同形。(什么,难道你母语英语里面没有单复数同形吗?什么?难道你英语student变复数要加词尾,难道我汉语也一定要加复数词尾吗?还要告诉他,我们是从单数“我”加复数词尾“们”变化出来的。什么,你英语I和We是两个词表示的,就不允许我们汉语从单数“我”加复数词尾“们”变出“我们”来吗?还要告诉他,我们的语言变化律比他们更发达,因为我们单数“我”还可以加双数词尾“俩”变成“我俩”,加三数“仨”变出“我们仨”来。注:阿拉伯语有双数,兴都斯坦语有集数,类似于汉语和阿拉伯语的双数,但用法不完全相同,意义却可以基本相同)
He has gone.助动词have变化为has,实意动词go变化成gone
他已经去了。实意动词“去”加完成体词尾“了”然后再加过去时前缀“已经”。(告诉他,我们的语言比你们先进发达,一个词通过两级变化就能表达现在完成时了,不像他们的语言那么浪费语言材料。更不要削足适履,学习岛人的宝宝语硬翻译成“我有去了”教授给你的语言天才,硬把人教成了个愚痴)。
诸如此类,就不一一多讲了。总之,学得好学不好,容易学难学,最关键的是学习者的动机和心理障碍,这点人是很重要,实在不行就直接了当明了告诉他这句话。世界上没有一种语言是难学的,要说难大家都一样难,要说易大家都一样易。
为什么?因为道理很简单:学习语言靠的是去怎样正确了解这门语言,与此同时就是怎样去有效率的记忆语言素材(语汇),找到对这门语言的感觉。
英语中没有四声吗?否!不信,你们去认认真真听一听BBC的原版英语小说播送。完全能够找到英语里能和汉语一一对应的标准的四声。怎么?你英语里在极少数情况下,每个英语母语都能发得出的标准汉语四声,就不能在经常使用这四声的汉语里学习经常用啊?你丫是什么品种啊?

通什双指 发表于 2011-7-24 11:23

其实汉语还不算是难学的语言,我们知道学习英语经常会遇到汉语语法是这样的英语语法是反过来说的,这种情况。而屈折语更难懂,她是变化词尾因为阴性和阳性的缘故。

茅砖家 发表于 2011-9-19 23:18

考不过汉语四级,拿不到学位证,洋人也就不觉得汉语难学

amyf 发表于 2011-9-28 09:57

前几天看《非诚勿扰》,有个男嘉宾汉语说的非常流利,但是竟然认识不到50个汉字!

xiaokar 发表于 2011-10-6 00:12

汉语很难学吗?也许吧,汉字不是拼音文字,不能根据字本身来猜测读音。当然,汉字多数还是形声字,如果硬要“有边读边”的话,很多也是对的。
但是英语呢?大家都是学过英语的人,知道有音标这种东西吧。一个拼音文字还要搞另一套东西来为自己注意,搞笑吗?那么你还算什么拼音文字,或者我们干脆用音标符号来代替字母算了。

xiaokar 发表于 2011-10-6 00:15

汉语没有语态、时态、格、数的变化。其实是不在实词上变化,而加虚词而已。就像我们说:
你要去吗
你去了吗
你去了吧
之类,“你”,“去”这些实词没有任何变化(读音,字形),而是用“了”,“吗”,“吧”这些词来表示。
英语这类语言都是在实词上进行变形。但是还记得课本和字典后面的不规则动词表吧。你就不能大家都用一个统一的方案来变化吗?搞得如此复杂。

丛蒙正 发表于 2011-10-17 06:10

好话 发表于 2011-11-1 10:05

难学就更需要创新,“困难没有办法多”,我们坚信这是真理。

难学并不是关键,值不值得才是关键。只要值得学,再难也不会成为阻碍。

因此,我们需要给汉语一个高度。

猫咪森林 发表于 2011-11-7 18:50

这人的文章很不讨喜

sei_explorer 发表于 2011-11-12 00:08

我汉文本来就是世间第一优雅!{:soso_e113:}

chenperu 发表于 2011-11-12 05:48

谁说中文难学的?满大街的鬼都会说中文!

shfbh 发表于 2011-11-19 21:25

chenperu 发表于 2011-11-12 05:48 static/image/common/back.gif
谁说中文难学的?满大街的鬼都会说中文!

还是这个评价实在

唯中国至上 发表于 2011-11-23 21:07

任何人学任何外语都是很难的,欧洲各国间或许相对容易些,因为都源于拉丁文。汉语汉字全球独树一格,没有第二个语言跟它同宗同源,除了中国人,任何其他人学汉语都难,必须的。
汉语难学,算不得我们的骄傲,可看了这帖的原创老外那轻佻幼稚的论点,我深深以汉语汉字难学为傲了。

chengmin537 发表于 2011-11-24 19:12

zhongdong_wang 发表于 2009-4-9 11:34 static/image/common/back.gif
作为母语为汉语的我们来说,说汉语不难学或许我们没有这个资格。不过,大家提供的学汉语人员的反馈实质上并 ...

高人!!!
页: [1] 2
查看完整版本: 外国人惊叹中文难学的七大原因