連長 发表于 2009-7-24 23:59

【09.07.20 柏林日报】"德国制造"在中国受到非寻常信赖

本帖最后由 連長 于 2009-7-25 05:09 编辑

"德国制造"在中国受到非寻常信赖
http://www.china.com.cn/international/txt/2009-07/24/content_18197791.htm

中国网 china.com.cn  时间: 2009-07-24  

德国《柏林日报》7月20日文章:关窗户的国家(记者 伯恩哈德·巴尔奇)

当刘女士关窗的时候,窗户关上了。没有透风的缝隙,没有晃晃悠悠的玻璃,没有必须用绳子捆绑固定的把手。“德国技术”,刘女士说着竖起了两个大拇指。

当刘女士打开窗户的时候,窗户打开了。而且窗户一直开着,她无需在窗户中间夹一个手纸芯,以免窗户自己关上。汽车噪音、灰尘和做饭的味道从下面飘进这幢复式住宅。“德国技术”,刘女士再一次说,就好像她刚刚表演的是魔术一般。她关上窗户,屋内一下子安静下来。

刘女士不是技术狂人。她从上世纪90年代末起就开始在北京买房,然后持有等待,直到房价翻番,然后再脱手。起初这花了整整4年时间,但后来她想到了德国技术的诀窍,这使房价升值的速度加快了几个月的时间。她解释说:“大多数情况下中国的建筑质量都太糟了,以至于装修一流的房子售价能比原价格高出很多。因为每个人都知道德国技术是最好的,所以我的每套房子都使用了德国窗户。”

在中国,德国的形象还不成问题。过去是全球一流品质保证的“德国制造”的地位在中国一点也没有下降。一家咨询公司的调查结果表明,德国货在中国人当中受到的推崇远远超过日本、美国、法国或者韩国的竞争对手。

在中国,甚至高昂的价格也可以成为一个优势。因为中国富人视德国货为地位的象征。“德国制造”是“××制造”标签当中的“奔驰”——对此奔驰汽车自身也有贡献。因为德国的形象主要也是通过汽车业传递到中国的:奔驰、宝马、保时捷决定了中国道路上的含金量,而中国销售量最大的汽车品牌大众则像征了情绪高涨的中产阶级的新富足。

德国人很幸运。与日本人和美国人不同,德国人没有给中国人的历史记忆留下什么坏印象。虽然1897年威廉二世将中国东部沿海城市青岛占为殖民地。但这次占领倒不如说给中国人留下了正面的回忆:德国人建立了中国首家啤酒厂,至今它仍是中国最大的啤酒厂。因此德国的帝国主义实验直到今天倒不如说被作为发展援助记载下来。

尤其是在购买德国货方面。北京太平洋购物中心家电部的一位年轻女售货员说:“如果产品上写着德国字样,人们就知道自己可以信赖这一产品”。

但是,如果世界供应的好东西不是很快就被复制的话,那中国就不是中国了。写着“德国制造”的东西早就不都是德国生产的了。很多中国企业将“德国制造”的质量标志占为己有,并将它们的产品作为德国产品来销售。蒙骗中国顾客在大多数情况下并不困难,因为很多外国品牌对他们而言毕竟都是全新的。实际上这些企业的做法往往并不违法,而是隐藏在语言的双关性背后:因为德国在中文中的意思是道德之国,中国制造商干脆将“德”字放入名称当中。然而,眼下中国媒体也开始关注这种欺诈行为。北京一份报纸不久前建议,在购买外国商品前人们应当上网查查它实际上到底产自哪里。



-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
希望懂德語的ACer能幫忙貼一下原文的出處!
另外,希望了解那段歷史的ACer貼出你們所知道的德國在侵占膠東半島時的惡行!
用证据来说话。

(我們並不反對德國為中國提供啤酒援助,但反對美化殖民統治!要知道,德國在殖民統治膠東半島時,不是幫助中國發展某些領域的經濟,更重要的,德國是在掠奪膠東半島的財富,利用被剝削的廉價的勞動力和廉價的資源來為自己的工業化鋪路。)

相关信息见 #6

daniel1 发表于 2009-7-25 00:21

让我们的解放军占领柏林,可以教会当地人都来做中餐,创建德国最好的中餐馆;三项纪律八项注意,还可以教会德国人不要欺负犹太等少数民族,搞和谐共建;还有,可以运几颗原子弹让德国人民观赏,打破美帝国主义对德国的核封锁。这也是很好的发展援助嘛!
不能让德国单方面牺牲自己发展别人,那样不符合我们的价值观——共产主义万岁!

cslz 发表于 2009-7-25 00:30

干脆说是"援助交际"算了!

tctc 发表于 2009-7-25 00:54

1# 連長
----------
下次中國去柏林發展援助一下

双子dě真爱 发表于 2009-7-25 01:06

无耻到令人发指的地步法西斯式的媒体笔触任何一个殖民国家都没有资格用发展援助这些字眼来美化侵略的事实尽管对被殖民地的发展有促进但这是用多少生命为代价换来的八国联军的嘴脸也好意思显耀

音乐盒 发表于 2009-7-25 01:43

这里是原文:

Das Land der schließenden Fenster
http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2009/0720/horizonte/0008/index.html

记者:
Bernhard Bartsch lebt seit 1999 in China und berichtet als Asienkorrespondent für verschiedene deutschsprachige Medien. Er studierte Sinologie, Wirtschaft, Politik und Journalismus in Hamburg, Peking und London.
http://www.bernhardbartsch.de/media/bbartsch.jpg
→ Vita ansehen 简历(http://www.bernhardbartsch.de/vita/)
1975年生,少年时在香港度过,大学分别在汉堡、北京和伦敦学习了汉学、经济学、政治学、新闻学。2000年开始在北京为德国经济周刊工作,2003年开始做自由记者为多家媒体供稿,2005年起任柏林日报驻北京编辑。

他的日志(博客?):http://www.bernhardbartsch.de/

音乐盒 发表于 2009-7-25 02:01

本帖最后由 音乐盒 于 2009-7-25 03:12 编辑

楼主的译文应是节选,黑体字后紧接着下面一段:
Ähnlich günstig ist auch die chinesische Meinung von Marx und Engels, deren Ideen ihr Land zwar ins Chaos stürzten, aber offiziell bis heute gelten. Solche Traditionen wirken offensichtlich stärker als politische Unstimmigkeiten der jüngeren Geschichte.
Zwar spielte der chinesische Propaganda-Apparat den Dalai-Lama-Empfang von Bundeskanzlerin Angela Merkel im September 2007 voll aus, um den Deutschen einen Schrecken einzujagen. Doch dem Image schadete dies letztlich wenig.
尽管中国对默克尔接见达赖喇嘛一事进行宣传造势以吓唬德国人,但这毕竟无损德国形象。(译注:这句话很过分,有恃无恐的样子)

后面还引用了三位中国人对德国的看法,
包括一位为明星理发的27岁北京理发师Rocky Dai Juntao(德国剪可以用一辈子,耶!一个月只用磨一次。中国剪几天就得磨一次,当然,便宜是便宜。可惜只有有钱的理发师才能买得起德国剪),
演员唐国强(关键词:歌德、希特勒、民主、勤奋、纪律),
作家余华(在德国坐火车的经历很难忘,窗外风景很美,城市都很漂亮,除了法兰克福很乏味以外):

WAS CHINESEN ÜBER DEUTSCHLAND DENKEN

"Deutsche Scheren - das wär's! Wünscht sich doch jeder Friseur. Deutsche Scheren schneiden wie eine Eins und halten ein Leben lang. Einmal im Monat schleifen reicht. Meine chinesischen Scheren muss ich alle paar Tage wetzen lassen. Aber dafür sind sie halt billig. Leider können sich deutsche Scheren nur ganz reiche Friseure leisten, solche, die Chinas Stars die Haare schneiden. Aber zu mir kommen eben nur ganz normale Leute."

Rocky Dai Juntao, 27, Friseur in Peking

"Wenn ich an die Deutschen denke, fällt mir ein Ausspruch von Goethe ein: "Jeder Deutsche für sich ist ausgezeichnet, nur zusammen neigen sie dazu, Tragödien zu produzieren." Ich finde Goethes Urteil ziemlich sachlich. Man hat ja gesehen, dass ein einzelner Mann wie Hitler ausreicht, um die ganze Nation in Teufel zu verwandeln. Später hat Deutschland seine Fehler natürlich erkannt, und heute ist es sehr demokratisch. So sind die Deutschen eben: Wenn sie etwas machen, dann machen sie es richtig, immer voller Fleiß und Disziplin. Und jeder kennt seinen Platz. Das bewundere ich an den Deutschen."

Tang Guoqiang, 57, Schauspiel-Star und seit den Neunzigern der chinesische Mao-Zedong-Darsteller

(Tangs Goethe-Ausspruch war in den einschlägigen Zitate-Sammlungen nicht zu finden.)

"Das schönste an Deutschland ist das Bahnfahren. Ich war mal auf einer Lesereise, da musste ich jeden Tag in eine andere Stadt, und auf dem Weg habe ich immer die Landschaften anschauen können. Wahnsinnig tolle Landschaften! Die Städte waren auch schön, außer Frankfurt, dort war es echt öde."

Yu Hua, 49, Autor

(Sein Roman "Leben" wurde durch die Verfilmung von Zhang Yimou auch im Westen berühmt. Im August erscheint Yus jüngster Bestseller. Dessen Titel lautet auf Deutsch "Brüder".)

最后介绍的是德中贸易情况,德国是中国第五大贸易伙伴,排在美国日本韩国台湾之后,2008年贸易逆差为20亿欧元。德国人对中国在德投资(主要为化工和汽车行业)持怀疑态度,他们担心技术被窃取,工作岗位流失。目前议论最热烈的当属北京汽车竞购欧宝一事(译注:北京汽车退出竞购后,德国媒体长出了一口气)

Wandel durch Handel

Reger Austausch: Deutschland ist Chinas fünftwichtigster Handelspartner hinter den USA, Japan, Südkorea und Taiwan. 2008 kauften die Deutschen chinesische Waren im Wert von 42 Milliarden Euro. Umgekehrt lagen Deutschlands Exporte nach China bei 40 Milliarden Euro. Das entspricht fünf Prozent des gesamten deutschen Außenhandels.

Investitionen: Seit Anfang der Achtzigerjahre haben deutsche Unternehmen in China 11,2 Milliarden Euro investiert. Allein 2008 waren es 641 Millionen Euro. Stark vertreten sind die Deutschen vor allem in den Sektoren Chemie und Automobil sowie im Maschinen- und Anlagenbau. Chinesische Unternehmen haben ihrerseits in Deutschland 463 Millionen Euro investiert, davon 59 Millionen im vergangenen Jahr.

Skepsis: Viele Deutsche sehen chinesische Investitionen in Deutschland skeptisch. Sie befürchten die Ausspionierung sowie Abwanderung von Technologie und Arbeitsplätzen. Derzeit engagiert sich der Pekinger Autohersteller BAIC, im Bieterverfahren um Opel.

------------------------------

連長 发表于 2009-7-25 02:08

謝謝音樂盒! 代表人們感謝你!

連長 发表于 2009-7-25 02:14

采访者(?)

其实不是“采访者”,应该是“受访者”!

意思是,接受采访的人

連長 发表于 2009-7-25 02:15

我去下载了一个翻译软件 ,可以看德文了,还能把繁体中文转化为简体。

现在正看那。

連長 发表于 2009-7-25 02:19

機器翻譯的東西簡直讓我難堪!完全是亂的。

音乐盒 发表于 2009-7-25 02:21

本帖最后由 音乐盒 于 2009-7-25 02:22 编辑

采访者(?)

其实不是“采访者”,应该是“受访者”!

意思是,接受采访的人
連長 发表于 2009-7-25 02:14 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
呵呵,是我大意写错,改了。

括号里加问号不是指单词,是不太肯定那些话是不是受本文作者采访时说的,还是作者引用的他们在其他场合的发言。
所以写为“被采访者(?)”

連長 发表于 2009-7-25 05:12

哦,我懂了。原来是这样的!Q76)

中华神箭 发表于 2009-7-25 12:17

人无耻到这种地步。无话可说了。下次,中国帮德国女人建妓院,然后说中国发展了德国色情业,直到现在德国人爽歪歪的时候,都感谢中国。

不过,这篇文章还算提到了德国侵略过中国,比日本人不承认侵略强一点。

无可就要 发表于 2009-7-25 14:38

德国是所有欧洲国家中最反华的国家,"僵毒"的总部就设在慕尼黑.抵制德国货!要让“德国制造”臭大街.

olgacheung 发表于 2009-7-25 16:51

自吹自擂

ZhZhchen 发表于 2009-7-25 18:02

算了吧现在我对德国的印象比对日本 对棒槌还差

北门北风 发表于 2009-7-25 18:22

没有透风的缝隙,没有晃晃悠悠的玻璃,没有必须用绳子捆绑固定的把手。“德国技术”,

反之,一定是中国产品。

知我者 发表于 2009-7-25 19:34

在大多数中国人的生活中很少接触到德国的产品,所以,没有抵制一说。

nbnbren 发表于 2009-7-25 19:46

不得不说,“菲士乐”的锅具和“双立人”的刀具,不是一般的好
页: [1] 2
查看完整版本: 【09.07.20 柏林日报】"德国制造"在中国受到非寻常信赖