熟悉日文,日本文化的高手请进,有事求教。
第一请问,长寿,健康,抗衰老,水,养生,这些词日文如何翻译?还有想问,日本文化里面 ,用什么东西来代表长寿,?比如中国会用乌龟,然后引申出乌龟雕塑,放生乌龟,等文化符号。
在日本,又是用什么来代表,祝福长寿;最好是文字或雕塑类的文化符号。。
请问谁能推荐下。 龟,跟中国差不多。确切的说是鳖。 谢谢,
有没更详细的介绍
急用 1、仙鹤在中国自古以来都被视为吉祥、如意、高雅飘逸,并与长寿、仙境等联系在一起的美好形象。在日本,丹顶鹤同样受欢迎,如1985年在日本神户举办的世界大学生运动会的吉祥物就是一只丹顶鹤。
2、日本人忌用荷花做图形标识,因为日本人把荷花作为葬礼专用之花。但日本人自古至今都喜爱龟,因为日本人始终视龟为长寿的象征。 长寿,健康,抗衰老,水,养生,这些词日文如何翻译?
日文 假名 中文
長生き ながいき 长寿
健康 けんこう 健康
水 みず 水
抗衰老可能是西文词汇日文发音化之后形成的词,不清楚
养生不知道 谢谢楼上两位的热情回答。
据说
抗衰老的专业日语翻译是,
アンチエイジング Anti age 6# 18xx
ありがとう、勉強になりました。
哈哈,原来是这个,又学会了一个词。对这种词实在是,汗,只能慢慢学了。 アンチエイジング = anti age
这个太强悍了 汗,Resistance to aging
Anti-age? 日本人就喜欢这种不伦不类的英语词汇 アンチエイジング = anti age
这个太强悍了
calmvoca 发表于 2009-8-26 00:18 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
这个是一个日语翻译告诉我的,
有问题吗?
那位能提供一个更地到的日语版本?
谢谢 本帖最后由 calmvoca 于 2009-8-26 20:04 编辑
这个是一个日语翻译告诉我的,
有问题吗?
那位能提供一个更地到的日语版本?
谢谢
18xx 发表于 2009-8-26 17:26 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
没有问题 呵呵 アンチエイジング = anti age
我说强悍,是觉得这个词——日本语假名拼出来的英语实在是读起来拗口,而且很难联想到是“anti age”。
アンチエイジング ,用汉语类似读音读出来,是:昂气哀一金鼓 本帖最后由 zhongdong_wang 于 2009-8-26 20:29 编辑
这个是一个日语翻译告诉我的,
有问题吗?
那位能提供一个更地到的日语版本?
谢谢
18xx 发表于 2009-8-26 17:26 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
アンチエイジング=anti-aging≠anti-age 嗯 学习了!! 反老 ?
抵抗是衰老? 反老 ?
抵抗是衰老?
連長 发表于 2009-8-26 22:03 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
日语里常常借助英语,形成日语化的英语,或者说外来语,其实已经不是英语了。 抗衰老的日文是片假名。
来源就是外语。
读音上有源发音的影子。
并不是楼上所谓不伦不类的日语。
楼上有说。长寿常用鹤和龟做图腾。 本帖最后由 wnlouis 于 2009-8-27 10:33 编辑
抗衰老的日文是片假名。
来源就是外语。
读音上有源发音的影子。
并不是楼上所谓不伦不类的日语。
贾君鹏 发表于 2009-8-27 00:33 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
有源发音的影子,后面还加个グ的音,我的意思就是日语中这种词汇按拼写读,而不按实际的发音读,对我们还好点,至少我们在汉字词这一块有优势,外来词这一块可以忍。人家老外学日语,可就惨了,还要想这是从哪国的英语学来的。
页:
[1]