四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1885|回复: 18

熟悉日文,日本文化的高手请进,有事求教。

[复制链接]
发表于 2009-8-19 14:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一请问,长寿,健康,抗衰老,水,养生,这些词日文如何翻译?

还有想问,日本文化里面 ,用什么东西来代表长寿,?比如中国会用乌龟,然后引申出乌龟雕塑,放生乌龟,等文化符号。
在日本,又是用什么来代表,祝福长寿;最好是文字或雕塑类的文化符号。。
请问谁能推荐下。
发表于 2009-8-19 15:06 | 显示全部楼层
龟,跟中国差不多。确切的说是鳖。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-19 16:03 | 显示全部楼层
谢谢,
有没更详细的介绍
急用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 18:41 | 显示全部楼层
1、仙鹤在中国自古以来都被视为吉祥、如意、高雅飘逸,并与长寿、仙境等联系在一起的美好形象。在日本,丹顶鹤同样受欢迎,如1985年在日本神户举办的世界大学生运动会的吉祥物就是一只丹顶鹤。

2、日本人忌用荷花做图形标识,因为日本人把荷花作为葬礼专用之花。但日本人自古至今都喜爱龟,因为日本人始终视龟为长寿的象征。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-21 17:45 | 显示全部楼层
长寿,健康,抗衰老,水,养生,这些词日文如何翻译?

日文           假名                   中文
長生き      ながいき             长寿 
健康        けんこう                健康
水            みず                   水

抗衰老可能是西文词汇日文发音化之后形成的词,不清楚
养生不知道

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-22 16:47 | 显示全部楼层
谢谢楼上两位的热情回答。
据说
抗衰老的专业日语翻译是,
アンチエイジング

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-23 09:27 | 显示全部楼层
Anti age
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-23 20:46 | 显示全部楼层
6# 18xx
ありがとう、勉強になりました。
哈哈,原来是这个,又学会了一个词。对这种词实在是,汗,只能慢慢学了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 00:18 | 显示全部楼层
アンチエイジング = anti age

这个太强悍了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 01:15 | 显示全部楼层
汗,Resistance to aging

Anti-age?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 12:45 | 显示全部楼层
日本人就喜欢这种不伦不类的英语词汇
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-26 17:26 | 显示全部楼层
アンチエイジング = anti age

这个太强悍了
calmvoca 发表于 2009-8-26 00:18


这个是一个日语翻译告诉我的,
有问题吗?
那位能提供一个更地到的日语版本?
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 20:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 calmvoca 于 2009-8-26 20:04 编辑
这个是一个日语翻译告诉我的,
有问题吗?
那位能提供一个更地到的日语版本?
谢谢
18xx 发表于 2009-8-26 17:26


没有问题 呵呵     アンチエイジング = anti age
我说强悍,是觉得这个词——日本语假名拼出来的英语实在是读起来拗口,而且很难联想到是“anti age”。


アンチエイジング ,用汉语类似读音读出来,是:昂气哀一金鼓
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 20:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 zhongdong_wang 于 2009-8-26 20:29 编辑
这个是一个日语翻译告诉我的,
有问题吗?
那位能提供一个更地到的日语版本?
谢谢
18xx 发表于 2009-8-26 17:26

アンチエイジング=anti-aging≠anti-age
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 21:59 | 显示全部楼层
嗯 学习了!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 22:03 | 显示全部楼层
反老 ?

抵抗是衰老?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 22:12 | 显示全部楼层
反老 ?

抵抗是衰老?
連長 发表于 2009-8-26 22:03


日语里常常借助英语,形成日语化的英语,或者说外来语,其实已经不是英语了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 00:33 | 显示全部楼层
抗衰老的日文是片假名。
来源就是外语。
读音上有源发音的影子。
并不是楼上所谓不伦不类的日语。

楼上有说。长寿常用鹤和龟做图腾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 10:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 wnlouis 于 2009-8-27 10:33 编辑
抗衰老的日文是片假名。
来源就是外语。
读音上有源发音的影子。
并不是楼上所谓不伦不类的日语。

贾君鹏 发表于 2009-8-27 00:33


有源发音的影子,后面还加个グ的音,我的意思就是日语中这种词汇按拼写读,而不按实际的发音读,对我们还好点,至少我们在汉字词这一块有优势,外来词这一块可以忍。人家老外学日语,可就惨了,还要想这是从哪国的英语学来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 05:27 , Processed in 1.131565 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表