【09.12.10朝日】对奥巴马总统的单独采访,使中国报纸总编辑下台
【中文标题】对奥巴马总统的单独采访,中国报纸总编辑下台【原文标题】オバマ大統領に単独取材、中国紙の編集長が解任
【登载媒体】朝日新聞
【来源地址】http://www.asahi.com/international/update/1209/TKY200912090486.html
【译者】ganlihutai
オバマ大統領に単独取材、中国紙の編集長が解任
【北京=峯村健司】11月に訪中したオバマ米大統領に単独取材した中国紙・南方週末の編集長だった向熹氏(37)が、編集長職を解かれていたことがわかった。広報担当は「通常の人事異動」と説明したが、同紙関係者は「当局の意向に沿わなかったことへの報復人事」と批判している。
向氏は北京市内のホテルで11月18日、オバマ大統領に単独インタビュー。大統領から受け取った報道の自由を訴える直筆メッセージとともに、同紙を手にとった大統領の写真を1面に掲載しようとした。しかし、同席した中国当局者の指示で、翌19日付の紙面には記事だけを2面に掲載。1、2面の大半を空白にしたまま発行した。
単独インタビューは、米国側の要望で実現した。南方週末は広東省共産党委員会傘下の南方メディアグループの週刊紙だが、調査報道や政治改革を訴える論調で人気が高い。中国側は、南方週末によるオバマ大統領への取材には消極的だったとされる。
別の関係者は、同紙が12月3日付で、中国ではタブーとされている政府幹部の人事異動を特報したことも解任の理由に挙げる。同紙記者は「最近、当局の介入は露骨。圧力がさらに強まれば、会社の存続も危うい」と打ち明けた。
译文:
对奥巴马总统的单独采访,中国报纸总编辑下台
在11月对访问中国的奥巴马大总统进行报道的中国报纸南方周末的总编辑长向熹氏,明确的卸下了总编之职,宣传部门进行了说明【这是通常的人事调动】,同报纸关系者说【这是遵照了当局的意向进行的人事报复】。
向氏在11.18日北京的酒店内,对奥巴马总统进行了单独的访问,传达了总统要求报道自由的直接传述。报纸登载了一张总统的照片,但是中国当局者指示,第2天19日报纸的纸面上只能登载访问,而1,2面就大半都空白着就发行。
得到单独的采访,美国方面的愿望得以实现,南方周末是广东省共产党委员会旗下的南方媒体组织中的周刊报纸,因为控诉调查报道和政治改革的论调得到了很高的人气,中国方面就南方周末对奥巴马的采访表示出了消极的态度。
其他的关系人说,报纸在12月3日,中国以对其揭露政府干部的人事调动的特报要求其卸任,同报纸记者说【最近,当局的介入十分露骨,如此大的压力之下,公司的存亡都会受到威胁】。
早就应该整理南方系,一家报纸可以有不同的声音,但不应该是所谓民主派的聚集之地 把自己都炒下来了! 呵呵,挟洋人以自重,目前看来还有些困难。 宁愿相信是正常的人事变动! 现在的南方系是什么?不过是挟洋自重,自以为是的一群没骨气文人,不过是媚外而不媚上罢了。
早期那个仗义敢言,勇于揭露的南方呢? 挟洋自重,卖身投靠 臭不要脸的某家报纸,打着自由的旗号媚西方。
哎哟喂,我知道太多啦 活该,咎由自取 我对楼上的评论感到很遗憾。 我对楼上的评论感到很遗憾。
windf 发表于 2009-12-12 22:23 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
那请问,你对什么样的评论感到不遗憾呢?????????? 早就应该整理南方系,一家报纸可以有不同的声音,但不应该是所谓民主派的聚集之地 ...
让上帝见鬼 发表于 2009-12-12 15:33 http://bbs.m4.cn/images/common/back.gif
应该是做独裁者的聚集地就对了?大烧饼 很可惜,为什么要逼人家反共,大家都怎么了?打压的太厉害了 海外很多反共的就是在国内做记者或者编辑的人,以前还都是共产党员 这有什么好说的,看看日本媒体的用词,就知道我们做的对不对了?还在这里吵。。。。 无论什么原因,都应该整顿,这些人太猖狂了,并非这次采访这么简单。 有些傻逼被洗脑洗的太严重了,理解能力太肤浅。。改吃药了。。。知道吧? 100个人中总有99个是SB 看到这些评论 感觉是没救的 支持南方的人最喜欢的说辞就是SB,除此之外他们说不出什么正常的道理。既然想为民请命就应该聪明点,南方周末干这种明目张胆的事,有理由怀疑它们就是要制造事端,沽名钓誉。 如果有人认为这帮自私自利,耍奸买快,沽名钓誉的人得了势,社会会变得更好,用SB这种词也不过分。他们获取利益会比那些贪官更无耻,因为这帮流氓有文化。