批一啊pia 发表于 2010-11-26 19:21

【10.11.25 法国观点报】朝韩之间的战争将不会发生

【原文标题】La guerre de Corée n'aura pas lieu
【中文标题】朝韩之间的战争将不会发生
【登载媒体】观点报
【来源地址】http://www.lepoint.fr/chroniqueurs-du-point/michel-colomes/la-guerre-de-coree-n-aura-pas-lieu-25-11-2010-1267178_55.php
【译者】libofei
【翻译方式】 人工
【声明】 本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【译文】

相对于1950-1953年的冲突(韩朝战争),朝韩之间的紧张局势仍然被有效控制。美国在监控。

毛泽东曾经对平壤政权说过,中国和朝鲜的关系是 “唇亡齿寒的关系”。这种说法可能不是很明智,尤其在是23日北朝鲜军队向韩国延坪岛炮击之后。整个朝鲜半岛陷入自60年以来最为紧张的气氛中。 “唇”是希望尽快让“齿”变得有攻击性且不可控。

在炮击事件发生后,这是自1950-1953年的朝鲜战争以来,美国第一次到韩国朝鲜周边的黄海区域进行全面警戒。美国派出的乔治华盛顿号航空母舰是当今最强大,最可怕的核动力航母,舰上有5500海军士兵 和70架轰炸机。但除了在超出想象的挑衅情况下,强大的海上堡垒不会放一枪,却只会以军事演习的借口和几艘韩国海军舰艇在海上兜两圈。

冲突的恶化并不符合交战各方的利益

其实,没有人希望事情升级。无论是美国人,已经在阿富汗和伊拉克的问题上焦头烂额,相比平壤问题,他们更关注伊朗核威胁问题。即使是韩国也强烈的表示出对伊朗终极核武器的担心。
中国人也同样,作为北朝鲜的靠山,满足于朝韩之间的现状,因为平壤政权的建立出一个共产主义政权与美国及其党羽,韩国人之间的缓冲区。而且,如果有必要,中国会适时地敲打敲打北朝鲜的独裁者让他们保持头脑冷静。

一个真正的冲突将不需要更多的帮助了。 因为在这个问题上,北朝鲜领导人以及他的政权,肯定知道周期性的疯狂的举动所带来的结果。即使是拥有一支装备精良,狂热的军队,朝鲜也无法承受剧烈的轰炸回击。他们最多只能在地狱里边训练边看着韩国未来的繁荣强大了。

测试开始

那么为什么,在没人得利的情况下,还要去轰炸并摧毁渔村,去造成几个渔民伤亡呢?有两种可能:虽然是自己关上两年前的会谈的大门,朝鲜人还是很懊恼美国人拒绝恢复关于朝鲜半岛裁军的六方会谈(中国,美国,日本,俄罗斯,韩国和朝鲜)。

另一个原因是,北朝鲜独裁者的继承人,金正恩,即将接替他病重的父亲金正日。这个家族的传统是:每一个新的`金`被指定上台时,第一关测试就是要把首尔作为头号敌人来证明一下自己的实力。 如果这种解释是正确的,朝鲜人正在利用这个机会。因为当金正日被他父亲金日成的预先指定的时候,做为继任的证明,他引爆了一架大韩航空的客机。

【原文】

La guerre de Corée n'aura pas lieu

Contrairement au conflit de 1950-1953, la tension actuelle entre les deux Corées reste circonscrite. Même si les États-Unis surveillent.

Quand il parlait du régime de Pyongyang, Mao Zedong avait coutume de dire que la Chine et la Corée du Nord étaient "aussi proches l'une de l'autre que le sont les lèvres et les dents". Il serait peut-être judicieux, après les bombardements d'une île sud-coréenne par les batteries d'artillerie de l'armée du Nord, qui ont, mardi 23, replongé toute la péninsule dans une ambiance de tension rarement atteinte depuis soixante ans, que les "lèvres" se fassent entendre au plus vite de "dents" devenues brutalement agressives et incontrôlables.

Dans la foulée de l'incident, les États-Unis, qui, depuis la guerre de 1950-1953, se dressent aux côtés de la Corée à la moindre alerte, ont dépêché en mer Jaune, au large des deux Corées, le USS George Washington, le plus puissant et le plus redoutable de leurs porte-avions nucléaires avec ses 5.500 hommes et ses 70 bombardiers. Mais, sauf provocation inenvisageable, le puissant bâtiment de guerre ne tirera pas un coup de feu et se contentera de faire des ronds dans l'eau avec quelques navires de la marine sud-coréenne, sous prétexte d'exercice naval.

L'aggravation du conflit n'est pas dans l'intérêt des belligérants

Personne, en effet, n'a envie que les choses dégénèrent. Ni les Américains, déjà occupés en Afghanistan et en Irak et plus préoccupés par la menace du nucléaire iranien que par celle de Pyongyang. Même si les Coréens se montrent aussi entêtés que les Iraniens dans leur quête de l'arme absolue.

Ni les Chinois, parrains du régime communiste nord-coréen et que le statu quo des deux Corées arrange, parce que le régime de Pyongyang constitue une sorte de zone tampon avec ces suppôts de l'Amérique que sont les Sud-Coréens. Et même s'il oblige de temps à autre la Chine à taper sur la tête des dictateurs du Nord pour les calmer.

Un vrai conflit n'arrangerait pas plus, d'ailleurs, les dirigeants nord-coréens, dont le régime, ils le savent en dépit de leurs coups de folie périodiques, ne survivrait pas à une déflagration violente, même si, grâce à une armée bien équipée et fanatisée, ils sont capables d'entraîner dans leur descente aux enfers la prospère Corée du Sud.

Test initiatique

Alors pourquoi, s'il n'est dans l'intérêt de personne, ce bombardement qui a presque détruit un village de pêcheurs et fait plusieurs morts et blessés ? Deux raisons probables : les Coréens s'agacent de voir que les Américains refusent de reprendre les négociations à six (Chine, États-Unis, Japon, Russie et les deux Corées) sur le désarmement de la péninsule dont eux-mêmes, d'ailleurs, avaient claqué la porte il y a deux ans.

L'autre raison est que le dernier rejeton de la lignée des dictateurs nord-coréens, Kim Jong-un, est sur le point de succéder à son père Kim Jong-il, manifestement gravement malade. Et c'est une tradition dans cette famille : chaque fois qu'un nouveau Kim est désigné, son test initiatique consiste à engager une épreuve de force avec l'ennemi juré de Séoul. Si cette explication est la bonne, les Coréens s'en tirent à bon compte : Quand Kim Jong-il avait été pressenti par son père, Kim Il-sung, pour lui succéder, il avait fait exploser en vol un avion de ligne de la Korean Airline.

yqh 发表于 2010-11-26 21:15

韩国和朝鲜,一个事情就可以看出缺乏国际话语权的严重性。

无可就要 发表于 2010-11-26 22:05

 多名韩国军方官员24日承认,朝鲜方面前一天向韩国方面发出警告,要求在争议海域附近停止军演。这些不愿意公开姓名和身份的韩方官员告诉媒体记者,韩方拒绝朝方要求,继而动用火炮向争议海域射击。他们解释说,韩方炮弹当时落入争议海域,但没有落向朝方海岸线。

  该说法证实了朝鲜人民军前一天晚间新闻公报的内容,即韩方首先向朝方领海发射几十发炮弹。

bbgc 发表于 2010-11-27 21:15

朝韩两家吵来吵去,反正吵不出结果也就打不起来。

凌剑 发表于 2010-11-27 22:26

没有话筒,就没有发言权

西域无风 发表于 2010-11-28 16:34

有些道理,目前美国打代理人战争的条件不成熟

明月带刀 发表于 2010-11-29 10:20

美国肯定想打,但美国现在肯定不想打。
这句话不矛盾,仔细想想就知道。
毕竟人家在你门口吐口水了(双方都一样,韩国在朝鲜门口军演,朝鲜炮打小岛),谁都不会轻易就放弃自己的立场。
闹腾一段时间是肯定的。
你别看韩国现在说什么不回6方会谈,但最终由不得他。一切还是美国和中国说了算。

acer001 发表于 2010-11-29 18:42

任何事都有极其偶然的因素掺杂在里面,一口唾沫或许就能引来龙卷风

Flash_Racer 发表于 2010-11-29 19:10

南北棒子都不是好东西,让他们自相残杀是再好不过的事了。

edi100 发表于 2010-11-30 08:26

本帖最后由 edi100 于 2010-11-30 08:30 编辑

至少我觉得炮击有明显好处,至少现在南棒子不敢在朝鲜领海胡乱放炮了.至于死伤的平民,只能表示遗憾了,毕竟韩国人在进行军事挑衅的时候连在自己军营里建设营房的平民建筑工都不疏散出去,未免对自己国家平民太不负责了些.不过这事儿也指不定,你不能估计韩国选举JY的疯狂程度,因为对于JY来说,反正去死轮不到他们自己跟自己孩子.只要有利益,他们连魔鬼也敢于做交易.至少现在他们还在不断挑衅.

大清皇毛 发表于 2010-12-10 22:22

中国会适时地敲打敲打北朝鲜的独裁者让他们保持头脑冷静。

FireEyes 发表于 2010-12-11 23:00

但不能不做好最坏的打算。

evif 发表于 2010-12-12 17:47

美国在监控
页: [1]
查看完整版本: 【10.11.25 法国观点报】朝韩之间的战争将不会发生