zhiyi
发表于 2012-2-16 11:18
哈珀历来反华,现在迫于形势跟中国“交上了朋友”,搞得他们的国民一时转不过弯来。
paoding
发表于 2012-2-16 11:54
如果加拿大不愿意仅仅是美国的仓库这样的地位,这种说法应当算是明智的选择。。。
nkakr
发表于 2012-2-19 10:46
此贴不顶,怎么对得起天地良心
想学网赚来 http://www.ccmini.com
static/image/common/sigline.gif
http://www.ccmini.com/ainihenhao.gif
论坛地址:http://www.ccmini.com
scgg
发表于 2012-2-23 00:02
西方对中国的丑化达到了可耻的程度,你来中国看一看会得出截然不同的评价。美国制造的金融危机让全世界人民买单,怎么没有人敢于出来指责,掌握话语权的西方人都是畏惧强权的懦夫吗?
ChinaYZ
发表于 2012-2-23 17:16
"but just because we treat each other like human beings and the Chinese leaders treat their citizens like lowly serfs doesn't mean we can't get along.
当然,人权依然是一个问题,但我们都是人,中国领导人把人民当作卑贱的农奴并不意味着我们无法友好相处"
------------------------------------------------------------------------------------------------------
这句应这样译:呵呵,除了人权问题----但不能因为我们真诚公平地对待我们的每一个国民而中国领导人对待自己的人民就像对待低下卑微的农奴一样,我们(加中两国)就无法友好相处
ChinaYZ
发表于 2012-2-23 17:34
Is it petty to compare our newest friend to the rest of our crew? Maybe
把我们的新朋友和老朋友做比较,它的确出类拔萃吗?或许吧,
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
这句是这样译的:把我们的最新朋友和我们其他的朋友放在一起比较,是不是显得我们(加国)小气(卑鄙)了呢?或许吧!
(楼主,余下的我不看了,没空!总体说译得不错的!继续your good work 喔)
layla
发表于 2012-2-24 12:03
{:12_552:}雅信达
BEITA2012
发表于 2012-2-26 04:08
:;P农奴颜面飘过
bbsty21
发表于 2012-2-26 19:44
有点意思