四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 天上的狮子

Uyghur Tili Heqqide Ixtiyariy Gep(维吾尔语自由谈)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-12-18 22:13 | 显示全部楼层
动词的三变:变身为名词,变身为形容词,变身为副词

在维语里,由于有前边所说的名、形、副词的状态不确定性存在,所以维语中通常将这三种词统称在“静词”里面。

所以,从这个角度来说,动词也可以算作只有一种变化:动词变静词
只是,动词变成静词有各种不同功用的词尾,而且对应什么语法意义和语法作用比较明确,所以通常可以大致分为名词化动词(称作动名词)、形容词化动词(形动词)、副词化动词(副动词)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-18 22:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 天上的狮子 于 2012-12-18 22:38 编辑

今天先简单举个实例,然后偶先休息了:
kelgen(用作形容词或者名词)——来了的(人或事物),来过的(人或事物)
kelgenlik(用作名词,表示动作、行为本身)——来过,已经到来
kélish(通常作名词)——来(这样的事情或者方式)
kélidighan(名词、形容词)——将要来,(现在或一直在)来
kélidighanliq(名词)——意义同上
kéliwatqan(形,名)——正在来
kéliwatqanliq(名)——意义同上
kelgü(名)——想来、要来
kelgüchi(名)——来的人,来者
kelmek(名,大致等同于sh词尾动名词)——来
kelmekchi(形)——打算来,准备来
kele(a副动词,表示长久出现的动作)——来啊(地),来着(地)
kélip(p副动词,表示确实发生了或者发生着的动作)——来了地,来过地,来着地
kelgili(目的副动词)
kelgech(伴随副动词)——边来边……
kelgechke(原因、目的副动词)——因为来,为了来
kelgüche(副动词)——在来以前,最晚到来为止,与其来不如……
kelgenséri, kelgenche——越来越……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-18 22:37 | 显示全部楼层
{:soso__8961432591078930798_3:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-19 20:09 | 显示全部楼层
维吾尔语动词,在正规的词典中作为词条列出来的时候,都是以名词形式表示,表现为以mek、maq结尾的一个词,称作maq动名词。把这种动名词的maq、mek词尾去掉,剩下的部分称为动词词干,在词干后根据语言需要添加各种词尾可以实现动词的各种语法变化。这些变化,其中一种是用来将动词转化成其他词性的词的。这样,动词变成其他词性就有三种情况:
一、动词变成抽象的行为名词,表示一件事情、一个事件、具有普遍意义的抽象行为或者表示行为方式,这时是动词词干加名词ish(事、事情)缩合而成,一般成为sh动名词。比如:
ögenmek——学,学习
öginish(来自于ögen+ish的缩合)——学习
adil öginishte yaxshi.
阿迪力(在)学习(上是)好(的)。
这里,öginish作为名词可以添加ta词尾,构成一个新词öginishte表示“在学习上”、“在学习方面”这个意思,成为修饰yaxshi的状语。
这个句子可以有两种名词化形式:
adilning öginishte yaxshiliqi——阿迪力(的)在学习上好
öginishte yaxshi adil——在学习上好的阿迪力
这样名词化以后产生的名词性短语就又可以用于充当其他句子的组成元素,从而表达复杂一点的内容。
在这个句子里,öginish名词化,表示一个一般状况的具有普遍意义的事情。由于句子简单,我们很容易确定“学习”是指“阿迪力”的学习,所以不必强调阿迪力在谁的学习上有“好”这种情况。如果要强调是“阿迪力”的学习,那么可以在sh动名词后添加人称词尾,即:
adil öginishide yaxshi.
阿迪力在他的学习上是好的。
另外,还可以添加öz(自己,本身,亲自)这个词,使意思更明确更顺畅更容易解读,比如:
adil özining öginishide yaxshi.
adil öz öginishide yaxshi.
阿迪力在自己的学习上好。

同样用sh动名词,还可以这样说:
adilning öginishi yaxshi.
阿迪力(的)学习(是)好(的)。

在表达的主要意思上,两种说法是相同的。不同之处在于两种说法中öginish的语法作用。前句中öginishide相当于一个范围状语,öginishi相当于这个范围状语的组成元素。后句中,öginishi为句子的主语,处于话题的位置。这种差异,在有些时候会显现出来,甚至可能会影响到整句话的基本意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-19 20:21 来自 四月社区 手机版 | 显示全部楼层
如果将özining öginishi中öz替换成能与之相对应的adil,那么就变成adilning öginishi,而这个结构就是以前说的……ning ……(s)i这样的框式结构。由于ögen作为动词本身是可以用来做谓语说明某个主题事物是什么情况的,所以这里adil就和ögen错在了主谓关系,这样adilning öginishi其实就是一个名词化的句子,把它还原成一个独立的句子就是:
adil ögineydu.
阿迪力学习。
……ydu(动词直接陈述式未完成时第三人称词尾)——……它(们)、他(们)、她(们)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-19 22:31 | 显示全部楼层
由例句可以看出,从原型动词ögen变化出来的sh动名词öginish表示的行为动作并不是指具体哪一次动作,它不强调该行为动作是已经发生的(过去时)、正在发生的(进行时),而是指总体上对这一类动作的概括。这就是sh动名词所谓的一般性、普遍性。这样一来,öginish便成了对任何时间点上出现过和将要出现的每一个具体的ögen的总称,由于并不特别强调过去和现在,所以便自然而然变成了对将来任何时候可能出现的每一次ögen的肯定。由此延伸,sh动名词便有了表示未发生动作的作用。比如:
öginishingdin burun nege barding?
你学习前去了哪里了?
……din——表示省略号处的名词所指事物是后面事物的发端或者作为分界线的起始点。
burun——以前
ne——什么,何
……ke, ge, qa, gha——向……,朝……,到……
nege——到何处,去何处,朝何处
bar——去(动词)
……di(动词一般过去时第三人称)——它(们)、他(们)、她(们)……了
……ding(动词一般过去时di加第二人称普称单数词尾)——你……了
句子中,不管bar动作是什么时候做的,它总是在ögen动作前完成的,也就是不管bar动作什么时候做,ögen动作始终位于它之后处于未出现未完成状态,所以ögen名词化成为öginish表示无法具体化只是一个抽象的时间界限的动作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-19 22:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 天上的狮子 于 2012-12-19 22:57 编辑

小结:
对于为实现(也就是未成为事实)的动作来说,它是抽象的,概念化的,所以该动词名词化时选择名词化为sh动名词。而对于已经、正在、将要成为事实的动作,选择名词化为ghan词尾的动名词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-19 23:19 | 显示全部楼层
从例句体会已经、正在、将要成为事实的动作名词化和未成为事实的动作名词化的区别:
1、
nege barghandin kéyin ögending?
你去了何处后学习了?
bar——去(动词)
……ghan——完成体动名词或形动词词尾,可以借用汉语的“过”、“了”概念来理解
kéyin——后来,以后
由kéyin这个词可以推知,bar动作只有先成为事实才能有后继的ögen动作,所以bar名词化为barghan而不是bérish。

2、
adilning bériwatqinini bilimen.
我知道阿迪力正在去。
bériwat——正在去
……wat——正在……

bar动作正在进行,表明bar动作已经在成为事实的过程当中,它的一部分已经成为事实,另一部分如果不出意外,就会自然而然全部实现。所以,bar名词化选择(wat)ghan词尾

3、
adilning baridighinini bilimen.
我知道阿迪力要去。
……idighan——将要……,经常……
由于bar动作是确定好要成为现实的动作,所以名词化选择(idi)ghan词尾。

以上三种名词化的动词,所指动作必定是具体的某一次动作。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-20 00:01 来自 四月社区 手机版 | 显示全部楼层
从sh动名词是对某动作所有情况的概括和抽象这个角度看,它不强调其中个别情况的个性、特殊性,只强调各种情况中该动作的共同性,这样就使得sh动名词具有了可以表示该动作是一种行为模式、方式的作用,可以用汉语的“……的样子”之类的概念来理解,通常这种用法时sh动名词往往还添加复数词尾lar以强调这种行为模式对行为者来说具有普遍意义,比如:
adilning méngishliri sizningkige oxshash.
阿迪力走路的样子和你很像。
mang——行走,走路,走
siz——你,您
sizning——你的,您的(做定语、主语或者表语)
……ningki——用于……ning后需要添加ge, ni, de, din,dek, che(chilik)之类词尾的场合,其中ki可以看做是用来指代定语……ning所限定、修饰的被省略的中心语名词。比如:méning almam省略成méning,再变成méningki,其中ki相当于被省略的alma。
oxshash——像,相同,相等,一样(形容词)
……ge, ke, qa, gha oxshash——像……,和……相同、相等、一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-20 00:16 | 显示全部楼层
这个句子的两种名词化形式:
1、méngishliri sizningkige oxshash adil——其走路样子和你很像的阿迪力
2、
adilning méngishliri sizningkige oxshashliqi——阿迪力之走路样子与你相似
adilning méngishlirining sizningkige oxshashliqi——阿迪力的走路样子之与你相似
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-20 00:17 | 显示全部楼层
{:soso__8961432591078930798_3:}
今天就到这里吧,偶休息了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-22 14:51 | 显示全部楼层
全都给老子说汉语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-22 19:31 | 显示全部楼层
{:soso__7116158046136899198_2:}
嗯?还有人在偶面前称老子呃
{:soso__3943448463613330755_3:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

总体上来说,维吾尔语的sh动名词,表示的是具有词干动词所指意义的一种行为、事情、事件。它不包含对该动作的时间的判断。它是用名词来指称或者指出所有事物中具有动作含义的事情的一种表达方式。换句话来说,sh动名词表达的是世界上存在的一种东西,这种东西是用来表示由动作体现出来的事物。
这就和我们用“苹果”表示一种水果一样的道理。
同理,我们可以用“吃饭”表示这个世界上存在的一种动作、行为、事件、事情。所以,它不强调所指事物存在的具体时间,只强调这个世界上存在这个或者这种事物。
比如,烟草有害健康,我们可以说成:
tamaka salametlikke ziyan.
tamaka——烟草、香烟
salam——问候、敬意
salamet——健康的
salametlik——健康
...ke——对、对于、针对、给、给予、于、向、为、朝、到、去
ziyan——有害的、有损害的、损失的、亏损
这句话里面,烟草,只是表示一种有别于其他事物(比如,苹果)的一种事物,不表示哪一个具体事物。
借用这样的思考方式,我们来看“吸烟有害健康”这句话怎么说的:
tamaka chékish salametlikke ziyan.
chekmek——吸、抽
chékish——吸、抽(这样一件事或者这种动作、行为)
在这里,吸烟,不是指已经或者将要成为事实的哪一次动作、行为,所以使用sh动名词。

和sh动名词相对应,维语动词词干在强调动作本身具有时间特征时,也有相应的名词化形式,这就是完成体、持续体、未完成体动名词,分别是在动词词干后添加ghan、watqan、idighan词尾构成。
这三个词尾构成的动名词,明确表示动作带有时间特征,所以所指动作行为必然是具体的一次动作。它们都不能表示任何时间上的任何一次动作、行为。其中,idighan词尾的动名词,还可以表示有重复出现的特征或者可能,所以可以表示现在存在因此将来也会存在的含义,也就是以现在存在该动作为基础从而这种存在可能会延续到将来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本帖最后由 我是天上狮子 于 2013-2-28 16:10 编辑

三种明确强调时间特征的动名词,本身可以直接像形容词那样充当句子成分发挥形容词所具有的语法作用,所以也可以将它们称作形动词,但一般不按照形容词那样有词形变化。
sh动名词,现在除了一些已经成为习惯的词,基本上都是做名词用。少数成为固定词汇的用作形容词的sh动名词,举一两个例子如下:
aldirash——忙的,着急的
aldirimaq——忙,着急
men bek aldirash.我很忙。
bu xewerni anglapla aldirap kettim.一听这消息我便着急了起来。
men——我
bek——很、太、十分、非常
bu——这、这个
xewer——消息、新闻
anglimaq——听
anglap——听了……地
……la——唯其……,唯有……,只有……,一……(就)
……anglapla—— 一听到……(就)

tonumaq——认识,了解,熟悉
tonush——认识的,了解的,熟悉的;熟人,熟悉的人
manga tonush adem——(对)我(来说)熟悉的人
men——我
manga——对我,对于我
adem——人

维语的这种名词和形容词共用一个词的现象,在维语中很普遍。具体要看词在语言结构中充当什么语法成分起什么语法作用。这和维语的发展和人们对事物(包括语言本身)的认识的变化有关系。
在维语中,有些词典不明确写明名词还是形容词,而是统称为静词(其中还包括其他一些词,比如副词)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

在具体使用中,判断一个静词是名词还是形容词,可以根据它能不能直接用作名词的修饰语来判断。不过,这需要先判断被修饰的中心语是不是名词。
判断名词的方法是,看这个词能不能有复数形式,能不能直接加格词尾,能不能直接加领属人称词尾等。这其中比较保险的就是看能不能加领属人称词尾或者复数形式,其次就是看是不是可以加格词尾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本帖最后由 我是天上狮子 于 2013-3-14 01:53 编辑

从形容词、形动词的指代作用来看维语的形容词和名词的同一性。

前面说过,形容词用作定语可以和作为中心语的名词构成一个偏正结构,比如yaxshi kitab(好的书,好书)。这时候,从语法作用来说,yaxshi是作为修饰语用来说明kitab的情况从而表明yaxshi kitab和kitab是逻辑上的属种关系,它的存在与否不影响kitab的语法作用和意义,所以当句法关系复杂不容易分清的时候我们可以省略这种修饰语,以便能够明确语法关系或者突出语言单元中的主要内容。比如,bu yaxshi kitab(这是好书)可以省略成bu kitab(这是书)这样的主要结构。不过,在这句话中由于主语是一个特称代词bu,它直接指代kitab,所以省略了kitab的定语形容词yaxshi使得句子意思有了很大变化。因为,正是bu对kitab的直接指代作用,使得kitab的定语yaxshi具有了谓语对主语的补充说明的作用(注意:多数语言中谓语和补语或者补足语是相对等的)。也就是说,bu yaxshi kitab的语义等价于bu (kitab) yaxshi。
同理,kitab yaxshi nerse(书是好的东西,书是好东西)语义等价于kitab (dégen nerse)yaxshi或者kitab yaxshi。
……dégen——(被)称作……的,……这
kitab dégen nerse——(被)称作书的东西,书这东西
我们会发现,bu yaxshi和kitab yaxshi这两个省略后的语言单元在和它们各自原来的语言单元相对应的时候,它们会给我们一种强烈的感觉,这种感觉就是它们当中的形容词其实后面是有被它们修饰的名词中心语的,现在被省略了。而省略了中心语后,这个形容词就对等于原先完整的偏正结构名词性短语,也就是bu yaxshi中的yaxshi就等于yaxshi kitab而kitab yaxshi中的yaxshi就等于yaxshi nerse,即,形容词在表示属性的时候,可以看做具有该属性的任何事物。这也就是形容词可以直接用作名词的理据,也正因为这样维语和汉语一样一个表示特性属性的词可以直接用作形容词或者名词,用作名词时通常是指代具有该属性的事物。维语中的形动词也可以这样用。比如:
这是坏的,坏的扔了。
bu buzuq, buzuqni tashlap qoyung.
buzuq——破、坏、不好
tash——石,石头
tashla——扔,抛,投,甩(可能来源于“把某物当作石头那样处理——扔”)
qoy——放置,放,放弃,放开
qoyung(第二人称单数命令式,用于表示有礼貌,也就是尊称命令式)
tashlap qoy——扔一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

本帖最后由 我是天上狮子 于 2013-3-14 01:34 编辑

tamaq yégenler alliqachan ketti.
吃(过)了饭的(人们)早走了。
tamaq——饭
ye——吃
yégen——吃(过)了的(人)
yégenler——吃(过)了的人们
alli……——不知是……
qachan——何时,什么时候
alliqachan——已经,早已,早就(<——不知什么时候,不确定的过去某个时候)
ket——去,走,走开,离开,离去,离世,死,死去
……ti(di的音变、音便)——它(们)、他(们)、她(们)……了
回复 支持 反对

使用道具 举报

本帖最后由 我是天上狮子 于 2013-3-14 02:04 编辑

u yaxshi(他是好的)——>u yaxshi adem(他是好的人)——>yaxshi adem u(好的人是他)——>yaxshi u(好的是他)
kinoni körgen men, körmigen siler.
我看过电影,你们没有看过
kino——电影
kör——看
körme——不看
körgen——看过的,看过的人(或事物)
körmigen——没看过的,没看过的人(或事物)
men——我
siler——你们
(看过了电影的,是我,没有看过的,是你们)
siz körgenni ong terepke qoyung, körmigenni solgha.
把你看过的(东西)放右边,没看过的(放)左边
ong——右
sol——左
回复 支持 反对

使用道具 举报

本帖最后由 我是天上狮子 于 2013-3-14 02:03 编辑

qérishqanning qizini al.
娶妻要娶冤家女。(谚语,意思相当于汉语的冤家宜解不宜结。)
qérish(动词)——作对
qérishqan——(爱)作对的(人或事物)
qérishqanning——作对的(人)的
qiz——女儿,姑娘,媳妇,新娘
qizi——它(们)、他(们)、她(们)的女儿
qérishqanning qizi——作对的(人)的女儿
al(动词第二人称单数命令式,用于一般关系,也就是普通称呼。词形和动词基本形相同)——(你)要娶
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-21 23:30 , Processed in 0.037148 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表