四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4647|回复: 40

【10.1.18 明星周刊】海地陷入混乱 抢劫,暴动,残杀

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-1-19 13:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 連長 于 2010-1-19 13:40 编辑

【中文标题】海地陷入混乱 抢劫,暴动,残杀
【原文标题】Haiti versinkt im Chaos Plünderungen, Aufstände, Lynchjustiz
【登载媒体】明星周刊
【来源地址】http://www.stern.de/panorama/haiti-pluenderungen-aufstaende-lynchjustiz-1536412.html
【译者】連長
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载
【译文】
 

Auf das Beben folgt das Chaos: Knapp eine Woche nach dem schweren Erdbeben auf Haiti spitzt sich die Lage beunruhigend zu. Weil die Hilfslieferungen nicht schnell genug verteilt werden, fehlt es den Menschen an Nahrung und Wasser. Plünderungen nehmen deshalb zu. Diese beiden Jungen tragen ihre Beute aus den Ruinen eines Geschäfts

地震后的混乱:震后仅仅一周,海地的局势令人担忧。由于救灾物资分发缓慢,缺乏足够的食物和水,所以人们只好抢夺。这两个男孩从企业的废墟里拿走了物品。

 

Vor allem in der Innenstadt von Port au Prince wird die Lage immer unruhiger, teilweise kommt es zu gewaltsamen Auseinandersetzungen zwischen den Bewohnern. Ganze Banden sollen durch die Straßen ziehen, andere Menschen bedrohen, sie überfallen und ausrauben

特别是在太子市区,情况越来越糟,部分居民相互间爆发暴力冲突。所有的帮派团伙在街上游荡,他们威胁、袭击和抢劫别人。

 

Mit Holzknüppeln und Macheten sind die Plünderer bewaffnet - Haiti versinkt zunehmend in Anarchie

劫匪用木棍和大刀武装自己海地日益陷入无政府状态。

 

Gestritten wird nicht immer nur um Wasser und Nahrung, manchmal gehen die Menschen auch wegen einem Stapel Tücher aufeinander los

并不仅仅为了水和食物争斗,有时人们仅仅为了一堆毛巾。

 

Mit schwerem Geschütz zeigt die Polizei Präsenz. Kurz zuvor konnte die Polizei mit Waffengewalt eine Menge Plünderer auseinandertreiben. Trotz dieser Machtdemonstration sind die Sicherheitsbehörden überfordert, nun sollen 3500 US-Soldaten Polizei und UN-Friedenstruppen unterstützen

重型机枪意味着警察到了。不久之前,警察用武力驱散了大量抢劫者。尽管展示了武力,但警方仍不知所措,现在3500名美军士兵将支援警察和联合国维和部队。

 

Diese Plünderer ergeben sich, als sie die Polizei sehen und sie haben Glück. Mindestens zwei Menschen wurden bereits von Anwohnern zusammengeschlagen und erschossen

抢劫者看到警察时投降了,他们是幸运的。至少有两个人已被当地居民殴打并杀死。

 

Scheinbar unbeeindruckt gehen zwei Jungen an einem Polizisten vorbei, der sich mit seinem Sturmgewehr in Stellung bringt

路边的一个拿着突击步枪的警察似乎并没有影响两个过路的男孩。

 


Dieser junge Mann wird von der Polizei verhaftet und abtransportiert, sein Rucksack ist voller Diebesgut

这个小伙子被警察逮捕并被带走,他的背包装满了赃物。

 

Zunächst hatte die Polizei Tränengas gegen die Plünderer eingesetzt, mittlerweile wird auch scharf geschossen

起初,警方使用催泪弹对付抢劫,现在是无情的射死。

 

Die schlimmsten Ausschreitungen gab es an einem zentralen Markt in der Innenstadt der Hauptstadt. Dieser Plünderer hat den Zusammenstoß mit den Sicherheitskräften nicht überlebt

首都的中央市场发生了最严重的骚乱,这些劫匪与安全部队发生冲突,无一存活。

 

Blanke Gewalt: Ein nackter Mann, an den Füßen gefesselt, wird brutal verprügelt. Die Menge beobachtet wie beiläufig die Szene. Das Opfer wurde des Raubs beschuldigt

纯粹的暴行:一个双脚被绑的裸体男子被野蛮的毒打。人们在现场看着。受害人被控抢劫。

 

Diese beiden Männer wurden regelrecht hingerichtet. Der Täter ist unbekannt, aber es wäre nicht der erste Fall der letzten Tage, in dem sich Anwohner mit Lynchjustiz gegen die Unruhestifter wehren. Mittlerweile haben die UN-Friedenstruppen auch den Hilfsorganisationen geraten, die Sicherheitsvorkehrungen zu verstärken, um sich gegen Plünderungen zu schützen

这两名男子已经被处死,还不清楚是谁干的,……。以此同时,联合国维和人员和援助机构建议加强安全保卫,以防止抢劫。

[红色部分,我拿不准,还望高手指点一二,有错译的,也请一并指正,感谢]

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-1-19 14:12 | 显示全部楼层
可怕,可悲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 14:15 | 显示全部楼层
无语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 14:18 | 显示全部楼层
天灾人祸。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 14:31 | 显示全部楼层
回想汶川大地震,还是中国人本分。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 14:36 | 显示全部楼层
野蛮
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 14:49 | 显示全部楼层
哎,如果救援能更及时的话,也许悲哀会更少些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 15:06 | 显示全部楼层
英国毒贩子阿克毛有人权,为什么海地的抢劫犯没有人权!
布朗为代表的西方人权者,现在死哪去了,为什么不见他们跳出来为这些劫犯呼号!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 15:16 | 显示全部楼层
汶川没有发生混乱,主要还不是因为中国人本分,而是与一直处在混乱中的海地相比,中国一直就很安定。当然,汶川地震后的有序还与政府的迅速反应、安排有序有重要的关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 15:23 | 显示全部楼层
难怪外国人整天忽悠人权
没有人权的后果还是很惨的
中国人在灾难后为什么没有出现这种情况?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 15:25 | 显示全部楼层
还是中国好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 16:13 | 显示全部楼层
我觉得大部分中国人不会了“几盒牙膏”就把别人杀了。近来看一些历史剧,古人往往为了名节而死,而今天似乎越来越多的人崇尚人性中的兽性,是否是一种倒退? 中国人真的丢掉很多自身的文明。 曾看美国学者提出中国是一个“文明国家”而不是“民族国家”,其中有几分道理,不过遗憾的中国越来越是个“民族国家”了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 16:41 | 显示全部楼层
什么是善良 文明,在这种时刻才有体现!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 17:07 | 显示全部楼层
看来15楼不知道我在说什么!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 17:41 | 显示全部楼层
回复 1# 連長

Diese beiden Männer wurden regelrecht hingerichtet. Der Täter ist unbekannt, aber es wäre nicht der erste Fall der letzten Tage, in dem sich Anwohner mit Lynchjustiz gegen die Unruhestifter wehren. Mittlerweile haben die UN-Friedenstruppen auch den Hilfsorganisationen geraten, die Sicherheitsvorkehrungen zu verstärken, um sich gegen Plünderungen zu schützen

这两名男子已经被处死,还不清楚是谁干的,……。以此同时,联合国维和人员和援助机构建议加强安全保卫,以防止抢劫。

[红色部分,我拿不准,还望高手指点一二,有错译的,也请一并指正,感谢]

我估计这句话的意思是说:连日来当地居民用私刑反抗暴乱煽动者,这想必不是第一桩。

请连长斟酌。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 17:45 | 显示全部楼层
汶川不乱 是因为大家都知道 解放军马上就到啊  吃的喝的 肯定不缺啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 20:00 | 显示全部楼层
汶川不乱 是因为大家都知道 解放军马上就到啊  吃的喝的 肯定不缺啊
myanticnn 发表于 2010/1/19 17:45



    废话,“我知道解放军会来救我们的。所以不哭不闹,保存体力”----一个被埋女孩接受采访时说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 20:24 | 显示全部楼层
作为获得过“和平奖”的达赖,建议去海地做做佛法,超度亡灵。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 21:09 | 显示全部楼层
太恐怖了,人们怎么可以自相残杀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 21:24 | 显示全部楼层
中国某些人在“某些人”的煽动和组织下也会干杀人的事,2009年7月事件就是一个例子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-18 14:26 , Processed in 0.061445 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表