|
China 'quake parents hurt.
A year after the devastating Sichuan earthquake, the parents of those who lost their children in quake-hit schools, are filled with pain and anger.
中国地震中的父母受到伤害
毁灭性的四川地震一年后,这些在震区中的学校里失去他们孩子的父母们,充满着痛苦和愤怒。
PARENTS of the children who died during last year's earthquake in China have been threatened with jail if they hold commemorative ceremonies on May 12, the first anniversary if the disaster.
在中国去年地震中死去孩子的父母,如果他们在5月12日,灾难的首个周年举行纪念仪式,会有入狱的威胁。
AC四月青年社区
The Government said 5335 schoolchildren died when the 7.9-magnitude earthquake hit the south-western Sichuan province. Most perished when their schools collapsed.
该国政府说,当7.9级的巨大地震袭击西南部四川省时,有5335名学童死去。很多人在他们的学校倒塌时丧生。.
求真务实 理性交流Anger over the Government's failure to hold an inquiry into why almost 10,000 schools were destroyed or damaged has been increasing as the anniversary nears. The earthquake killed 70,000, and 18,000 are missing.
AC四月青年社区该国政府未能对为何差不多10000间学校被毁坏和损坏进行调查引起的怒火,随着周年的接近,一直在增加。地震杀死70000人,18000人失踪。
Some parents have been detained in so-called "black jails", or unofficial prisons, for up to 21 days. They have been threatened with longer jail terms if they commemorate their children's deaths.
一些父母已被拘押在所谓的“黑狱”,或非官方的监狱里,多达21天的时间。如果他们纪念他们孩子的死亡,他们被更长的监狱期限威胁。
================================================================
兼听则明,偏听则暗,人家说的绝不是空虚来风
nbnbren
==============================================================
刚回来,看看,哈哈,你真是高人哈!
弄了这么一篇文章,这和咱们以前辩论的一样么?
你要是从cctv-9或者人民日报英文版弄一篇歌颂中国的文章来,我还和你辩驳什么呢?
我说你的中文理解能力有问题,你说是给你带帽子,看来这顶帽子你带着还挺合适的。哈哈。
是俺水平太低还是你的水平太高了?^_^
你在这忽悠谁呢? |
|