四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1648|回复: 3

【BBC111208】一男子渴望台湾民主却被逮捕

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-12-9 11:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 红枣柚子茶 于 2011-12-9 11:24 编辑

【中文标题】一男子渴望台湾民主却被逮捕

【原文标题】Chinese rafter seeks Taiwan democracy, finds custody

【登载媒体】英国广播公司

【来源地址】http://www.reuters.com/article/2011/12/08/us-taiwan-elections-boatman-idUSTRE7B70L320111208

【译   者】红枣柚子茶

【翻译方式】人工

【声    明】欢迎转载,请务必注明译者和出处 bbs.m4.cn。

(Reuters) - A Chinese man claiming he wanted to see Taiwan's democracy in action paddled for seven hours on a raft made of styrofoam and bamboo from a beach in China to one of Taiwan's outlying islands, only to find himself arrested for illegal entry.
路透社-一中国男子声称他想看到台湾的民主,于是划船7个小时到达了中国台湾的离岛之一,最后被逮捕。

Guo Zhiyong, 35, from China's westernmost Xinjiang Province, was found on Taiwan-controlled Kinmen Island, about 2 km (a mile) off the Chinese coast, early on Wednesday morning, Taiwan's coastguard said on Thursday.
郭志勇,35岁,来自中国新疆。周四,台湾海岸警卫队表示郭是在周三上午,在台湾金门岛上被找到,那里距离中国海岸越2公里。

He was carrying a backpack containing a life jacket and a child's inflatable swimming ring. He also had a document typed partly in Chinese characters and partly Roman letters that made references to Taiwan President Ma Ying-jeou and Chinese action film star Jet Li, said Pu Yu-lin, deputy captain of the Kinmen Coast Guard Inspection Unit.
他带着一个背包,里面装有日常穿着的夹克以及一个儿童式的充气游泳圈。他还带着一份文件,里面提到台湾总统马英九以及中国动作片影星李连杰,蒲宇霖,金门海岸警卫检查组的副队长如是说。

Flanked by police and with his face covered, Guo said he had come to Taiwan to see democracy and called himself a "political researcher".
在被警察包围的时候,郭说他来台湾是为了看民主,他称自己为“政治研究员”。

"I want to ask you a question -- are Taiwan and China both parts of the Republic of China?", he told media on the island, referring to Taiwan's official title. "If they are one country, then why am I illegal? Where are the human rights in Taiwan?"
“我想问你们一个问题,台湾和大陆都是中国的一个部分吧?”他对岛内的媒体问道。“如果他们属于一个国家的,那我为什么算违法了?台湾的人权在哪里?”

China, officially the People's Republic of China, and Taiwan split in 1949 after a civil war, and remain politically separate. China has not ruled out force to retake Taiwan.
When asked what he thought of the democracy he found, Guo held up his handcuffed hands and said: "It's terrible."
中国,全称是中华人民共和国。1949年内战后,台湾脱离中国统治并且至今保持政治独立。中国不排除将用武力夺回台湾。

点评

感谢翻译,发布地址http://fm.m4.cn/1141658.shtml  发表于 2011-12-9 12:10

评分

1

查看全部评分

发表于 2011-12-9 11:42 | 显示全部楼层
呵呵,台湾就收了他吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-20 23:05 | 显示全部楼层
他的初中政治老师肯定没给他讲过:民主自由是法律范围内的民主自由。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-21 00:40 | 显示全部楼层
酱油加盐 发表于 2011-12-20 23:05
他的初中政治老师肯定没给他讲过:民主自由是法律范围内的民主自由。

与其说是法律范围内的概民主自由,不如说是小孩子玩家家,闹事着玩呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 13:37 , Processed in 0.049348 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表