【中文标题】中国工厂倒闭:6人死亡,49人获救 【英文标题】China factory collapse: Six dead and 49 rescued 【原文链接】http://www.bbc.com/news/world-asia-china-33396086 【更新时间】4 July 2015 【原文来源】bbc.com 【正文】 A shoe factory has collapsed ineastern China, killing six workers, according to Chinese state media. 中国东部的一个制鞋厂倒塌,造成6名工人死亡,据中国官方媒体报道。
More than 50 people wereworking in the factory in the city of Wenling, in Zhejiang province, when itcollapsed at around 16:00 local time (08:00 GMT) on Saturday. 当它在当地时间周六下午四点倒塌时,在浙江省温岭市的这家工厂有超过50人在此工作。
CCTV News said 49 people wererescued, 40 of whom were hospitalised.
The China Daily newspaper saida large pool built on the factory's roof was believed to be the cause. 《中国日报》说,在工厂屋顶建造的一个大型的游泳池被认为是建筑倒塌的原因。
The China News website saidseveral hundred firefighters were involved in the rescue. 中国新闻网说数百名消防员参与救援。
In January last year, 14workers died in a fire at the Dadong shoe factory in the same city. It is notknown if the collapse occurred in the same factory. 在去年的1月,14名工人在同一个城市的大东鞋厂死亡。目前还不知道在该城市还有没有其他的倒塌现象出现。
Wenling, a wealthy coastal city,is well-known for its footwear industry. The city's tourism office says one infive pairs of shoes available worldwide originates in Wenling. 温岭是一个富裕的沿海城市,以制鞋业而出名。该城市的旅游办说五分之一制于温岭的鞋在全球范围内发售。 ( 四月网Annie2014独家编译自BBC新闻网)
|