四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5837|回复: 19

【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国(3)

[复制链接]
发表于 2008-12-20 16:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

【福布斯】改革30年之后的中国(第三部分)

【原文标题】China After 30 Years of ReformFour-Part Series


【原文】


China After 30 Years of Reform, III

Gordon G. Chang, 12.18.08, 04:30 PM EST

The world's most dynamic society.



Starting in early November and continuing into this month, taxi and bus drivers went on strike in more than 10 major cities across China. In other recent disruptions, citizens in various locations broke into government offices, attacked police and burned official vehicles. Workers took to the streets in the country's export powerhouse, the Pearl River Delta of Guangdong province, as factories closed. The size of the demonstrations dramatically increased in October as the big toy manufacturers there started to go out of business.



In the first half of this year, more than 67,000 factories shut down in China. Slightly more than half of the country's toy manufacturers failed from January through July. These closures occurred before the full impact of the global financial crisis hit consumer sentiment around the world, so failures for the second half of this year--and for 2009--could be worse. China's economy is faltering.



As bad as it will be, the downturn this time will undoubtedly not be as severe as the economic failures following Mao Zedong's disastrous Great Leap Forward beginning in the late 1950s and the chaotic decade-long Cultural Revolution beginning in 1966. In both cases, the Communist Party was able to recover and maintain its Leninist political system. Will it be able to do so this time?



At first glance, it appears that China's ruling organization looks secure. President Hu Jintao's six-year political crackdown has encountered virtually no organized opposition, and protestors are far from forming a nationwide coalition against the Communist Party. In the absence of a competitor, the Party has been able to adjust to conditions and make the transition from a revolutionary group to ruling organization.



Columbia University's Andrew Nathan, who is no friend of the regime, argues that Deng Xiaoping and his successors have institutionalized themselves by smoothing out successions, promoting meritocratic politics, modernizing a large bureaucracy and establishing the means of political participation to strengthen legitimacy. "Regime theory holds that authoritarian regimes are inherently fragile because of weak legitimacy, over-reliance on coercion, over-centralization of decision-making and the predominance of personal power over institutional norms," Nathan writes. "This authoritarian regime, however, has proven resilient."



Yet, after 30 years of reform, Chinese society today appears especially difficult to govern. Officials still prepare their five-year plans, but the Chinese people are making a "kinetic dash into the future" without so much as a roadmap or a compass. Once clothed in faded totalitarian garb, the Chinese today appear colorful.
This mall-shopping, Internet-connected, and trend-crazy folk are remaking their country at breakneck speed as they outrace everyone else on the planet.



Deprived for decades, they don't just want more. They demand everything. It's hard to describe the Chinese because they change so fast, faster than any other group in our times. "China's leaders may run what looks like a closed political system, and their decisions seem autocratic," notes Clinton-era official Robert Suettinger, "but they are struggling to keep up with a society that is changing in a direction and at a speed they cannot fully control."



Not only is the Communist Party losing control, it is losing legitimacy. As a veteran journalist told me just before leaving the country a few years ago, "I don't know anyone who believes in the Party anymore." The ruling group's loss of support has meant that, as China has grown more prosperous in recent years, it has also become less stable, with protests rising dramatically this decade from what we can tell. The political system is obviously having increasing difficulty channeling discontent as citizens are starting to think they have rights--and as they are becoming less afraid of their government. There may be as many as 150,000 protests each year in the People's Republic.



It's not hard to see why. Sustained modernization is the enemy of one-party systems. There can be nothing but trouble when political institutions do not keep up with the social forces unleashed by economic change. Nothing irritates rising social classes like inflexible leaders.



Beijing's policies seem designed to widen this gap between the people and their government, thereby ensuring greater instability for the foreseeable future. Today, there's unimaginable societal change at unheard of speed thanks, in large part, to government-sponsored economic growth and social engineering. Yet, at the same time, the Communist Party stands in the way of meaningful political change.



In good times, the Communist Party has been able to maintain its dominant role. But the real test of a political system is what happens when conditions worsen. "When times are bad economically, a small incident can rapidly become a big one," said Guo Cheming, a Communist Party cadre watching a protest at a failed toy factory in Dongguan, one of the principal manufacturing centers in Guangdong. The poetic Mao put it this way: "A single spark can start a prairie fire."



After the abandonment of its ideology, the Communist Party made the continual delivery of prosperity its primary source of legitimacy. We are about to discover whether the regime can survive a downturn when decades of economic reform have weakened its mechanisms of control and made the Chinese self-aware and assertive, people who, for the first time in their history, are carrying on national conversations about their collective future.



Deng Xiaoping's legacy is still not set, even after 30 years of economic reform. Now, his place in history is not in the hands of the government he led but in those of some 1.5 billion active citizens, perhaps the most dynamic people on the planet.





改革30年之后的中国(第三部分)

Gordon G. Chang08.12.17美国东部时间下午4:30

世界上最有活力的社会



    从上个月到这个月,出租车和公交车司机在十几个中国主要的城市举行罢工。在另一些事件中,市民们冲击政府办公室,袭击警察,烧毁汽车。在珠江三角洲的广东省,由于工厂关闭,在出口最繁荣的城市,工人们上街游行。由于大的玩具制造厂开始停业,游行的规模在十月显著地增加了。



    在今年的上半年,中国有67,000多家工厂关闭。从一月到七月,这个国家半数以上的玩具工厂倒闭。这些工厂的倒闭发生在全球金融危机在全球范围内影响人们之前。所以下半年和明年的下降会更加严重,中国经济在艰难前进。但是,至少这种下滑不会像20世纪50年代毛泽东毛泽东在发动大跃进之后的经济失败和1966年文化大革命带来的混乱。在这些例子中,共产党都可以恢复和继续他们列宁主义的政治制度。那么,这一次他们还能这么做吗?



    乍一看来,中国的统治组织看起来很牢固。胡锦涛主席6年的政治镇压没有遭到有组织的反抗,并且反对者远不能组成一个全国性的对抗共产党的组织。由于没有竞争者,共产党可以与时俱进,并且完成从革命党到执政党的转变。



    哥伦比亚大学的安德鲁·内森不是政治体制的朋友,他认为,邓小平和他的继承者已经制度化了自己的继承,推进精英政治,现代化这个庞大的官僚体制,扩大政权的分享来强化政权的合法性。内森写到:“政治理论表明独裁政权是先天不足的,因为缺乏合法性、过度依赖强权、过度集权、个人的强势超过体制。但是这种集权被证明是有适应性的。



    经过30年的改革,中国变得非常不好管理。官方仍然准备他们的五年计划,但是中国人想快速奔向未来而不想用这样或那样的指导。一旦中国现今看起来漂亮的极权主义的外衣褪色,这个由购物中心组成、互联网连接的世界,和趋向疯狂的人们会以前所未有的速度改变他们的国家。



    贫困了许多年,他们不只是想要更多。他们想要一切。很难去描述中国人,因为他们改变得太快,比这个世界上任何组织都要快。克林顿时代的官员罗伯特·苏堡力说,中国领导人可能在建立一个看起来是封闭的政治体系,做出的决定看起来是独裁的,但是他们试图在一个他们不能完全掌控的速度上和社会前进的方向保持一致。



    不仅是共产党失去控制力,还因为他失去了合法性。就像一个资深记者在几年前离开中国时对我说的那样,“我不知道还有多少人相信党”。统治阶层失去支持意味着,伴随着中国近几年变得愈加繁荣,我们能够看到的是,这些年,反对者在显著增加,共产党也变得愈加不稳定。



    政治体制明显面对日益增长的不满,因为人们在思考他们的权利,并且他们变得不那么惧怕政府了。每年在人民共和国里,大约有150,000次抗议活动。



    这很难解释为什么。不断的现代化是一党政体的天敌。如果政治体制不随着经济改变带来的社会力量而改变的话,这是很麻烦的。没有什么比固定的领导人更能刺激不断上升的社会阶层的了。

北京的政策看起来是加剧人民和政府的鸿沟,这在可预知的未来会加重这种不稳定。今天,在不断感谢政府资助的经济增长和工程的话语后面,一种前所未有的社会变化在悄然发生。



    在顺境时,共产党能确保自己的优势地位。但是对政治体制真正的考验是当情况变得糟糕的时候。郭车铭(音),一个共产党的干部,在看了广东一次由于工厂倒闭引起的抗议时,说:“在经济糟糕的时代,一个小小的事情可以很快变成一个大的事件。”毛泽东的诗管这个叫:星星之火,可以燎原。



    在放弃了思想意识之后,共产党把持续的繁荣当做自己合法性的依据。我们想要知道这种政治体制能否在经历了多年增长之后的衰退时期存活下来,因为多年的经济改革弱化了国家的控制力,并且使得中国人的自我意识和自信心大大增强;他们正在从国家角度考虑他们共同的未来。


    邓小平留下的遗产现在仍然不确定,即使是经过了30年的经济改革。邓小平的历史地位不在他领导的政府的手中,而是在15亿活跃的市民里,或许是世界上最有活力的人们。

更多阅读:

【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国(1)
http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=126965&page=1&extra=#pid1791715

【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国(2)
http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=127118&page=1&extra=#pid1793773

【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国(4)

http://bbs.m4.cn/thread-127366-1-1.html

Gordon G. Chang

Gordon G. Chang

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-12-20 17:56 | 显示全部楼层
SB,鉴定完毕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 18:31 | 显示全部楼层
这个英语看起来不怎么困难,
不对观点做评论,代表一家之言,我们不能天天在和谐的声音里,听听别人的声音也好,说对了自己改,说错了鄙视下.

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:07 | 显示全部楼层
就像一个资深记者在几年前离开中国时对我说的那样,“我不知道还有多少人相信党”。统治阶层失去支持意味着


相信是一回事 支持是另一回事

相信一词用于内部矛盾
支持一词用与外部矛盾
……

不说了
那就一傻子……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:20 | 显示全部楼层
酸,真酸~满篇的意 淫~~~
可笑!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:28 | 显示全部楼层
说说我自己的看法.从某种程度上,未来真的不可预测,也许真的会突然之间的一天,全变了.这就需要看我们的党是不是有足够的应变能力.如果党变得够迅速,那他们仍然可以掌控一切.有一点是肯定的,原地踏步肯定是不行的.不过前几天开的会议,胡主席已经提出了变的言论,我觉得,未来还是值得相信和期待的.因为有一点可以肯定,政府比我们个人了解全球情况,他们更知道该做什么不该做什么.只要他们在思考,而不是固步自封,我们就没有必要担心什么.
我很奇怪,西方人对于民主的热衷.迟早,他们的统治者会发现,西方民主是个烫手山芋,任何靠某些论调愚弄人民达到稳定统治的目的,都不会长久,可笑的民主论就是这样.白人都干了什么?侵略亚洲,把非洲人带回家做了奴隶,严重的种族歧视.即使后来的奴隶解放,主要的目的也不是真正的人权,而是各种利益之间的斗争罢了.
可是我们看看结果,美国出了第一个黑人总统,白人的世界开始崩塌,他们只有10亿人口,占世界的少数,唯一可以让他们值得安慰的是,他们所拥有的财富还是世界的多数.但是,当有一天,连财富也没有的时候,突然的一天他们从自己梦中醒来发现世界已经改变的时候,我简直想象不出来他们的彷徨与惶恐.看看吧,如今世界不过出了个中国,他们就如此激动.他们似乎忘记了,他们身边的那些所谓"少数裔"也非善类.
当白人在自己创造的辉煌中,在自己创造的所谓民主中一手毁灭了他们自己白人的帝国的时候,他们肯定会怀疑,这是我们需要的民主吗?民主就是连我们的根都没有了?
说到这里,也许有人不明白我到底在说什么.商央变法,短期内使秦由弱变强,他当时就极力推行法治而非人治.2000多年过去了,即使有商央如此成功的例子在那里,看看我们今天的中国,即使已经摆脱了封建社会,即使历尽了屈辱,但是我们,依旧不能真正的实行全面的法治.
是从秦开始到今天,所有的统治阶级的倒退吗?不是,我觉得是潜意识里中国人民内心的选择.
我们99.99%的人佩服那些铁面无私的人,但是如果我们的身边有这样的人,多数人会因为他的不近人情而讨厌的.维系中国人与人之间的,几千年来的都是情而非法.法是人类文明进步的象征,但是情才是我们华夏民族的根.所以,我从来不幻想中国没有贪污腐败,虽然这种行为让人痛恨,但也反映了中国人有情的一面.即使为情而错,为情而死,很多人也是甘心的.
既然,我们中国人有自己的根,无意识的选择了我们需要走的道路,那我想,西方国家,那些白人民族也应该有自己的根.可是,我几乎看不到了.被愚蠢的民论淹没了.这是非常可怕的.
为什么我说西方的民主是愚蠢的.第一,西方的民主把贪污腐败拜金公开化,合理化.第二,西方的民主把内耗合理化.第三,从统治一个国家的角度看,专家总是极少部分,而西方的民主让每个甚至是白痴都拥有对国家指手画脚的机会,让不懂治国的人来治国,不是愚蠢是什么?
这就象买股票,散户总是亏得人多;投票民主选举,群众永远是错的多.

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:35 | 显示全部楼层
说的很大程度上还是有道理的,共产党如果再不改革,建立有效地监督机制,抑制腐败,那真的会出大事情的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:41 | 显示全部楼层
中国四十年前说,美帝国主义是腐朽的,必将灭亡,
现在他们说中国即将崩溃
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:51 | 显示全部楼层
毛主席说过,有则改之,无则加勉!多听听别人的意见也无妨,只要不是恶意的污蔑!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 21:42 | 显示全部楼层
写的有一些道理,中国经济发展到现在,体制性障碍已经成为最主要的问题,确实需要改。

最可气的是目前的楼市,各地方政府都严令房产商不准降价,要保持高额利润,这其中有什么名堂我们也都清楚,根本原因还不是在于体制。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 22:51 | 显示全部楼层
原帖由 rainne 于 2008-12-20 20:28 发表
说说我自己的看法.从某种程度上,未来真的不可预测,也许真的会突然之间的一天,全变了.这就需要看我们的党是不是有足够的应变能力.如果党变得够迅速,那他们仍然可以掌控一切.有一点是肯定的,原地踏步肯定是不行的.不过 ...


说的太好了!一直都关注你,只要有你的回复我都会很仔细的看。你真的是一个很有思想的人,每次的回复都挺有深度的!

的确,如果照搬西方的理论,通过民主选出一个愚蠢的人来治理我们的国家。那中国会在短短的三十年走西方国家几百年走过的路吗?

很多人都喜欢批评政府,但是却很少人给出建设性的意见。在看了那么多西方批评中国的言论,我真的没看出西方是真的为中国人好的。

在网上常常看到很多人对贪官深恶痛绝,在很多人心里,对中国官员有这样的一个形象-腐败无能,可是中国的的确确是在很多这样的人的领导/管理下,一步一步走向富强。所以我们中国选择这样制度是正确的,也是我们自己的选择。中国走到现在这样贫富差距越来越大,贪官腐败严重这一步,像胡主席说的那样,我们除了继续解放思想,深化改革,别无他路,选择别的制度是对我们过去成绩的一种否定。而我们也会像创造经济奇迹一样,创造下一个奇迹的!

我们在网络上看到很多反对政府的言论,但是同时有看到有90%以上的人对中国前景充满了信心的投票,所以有时候想想,如果真的有民主投票的话,也许中国人对中国政府的支持的程度也许会出乎很多人的意料也不一定!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 23:53 | 显示全部楼层
出版业也是一种产业,书籍也是一种产品,没有耸人听闻的观点,没有标新立异的结论,怎么能卖得动产品,所以,为了满足市场,可以牺牲真理,或者为了满足市场,就直接去找一些能满足市场的观点,仅此而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 08:37 | 显示全部楼层
連哈佛這所領袖制造机也去上海召生時...我相信中國的未來是被看好的...

不要說那些嚇人的數字...現今若沒中國帮忙...美國可能出現更多可觀的數字...雖然我們也可以學美國那套把對手整死...永不超生...可是中國領導人選擇网開一面...我想您們也不會明白...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 11:07 | 显示全部楼层
对7楼的 我觉得很多地方不能苟同
  1  政府看的多,想到多,比我们知道的多,所以我们就该放心的把一切事交给政府? 自己不用想了????
   所谓智者千虑,必有一失,愚者千虑,必有一得。   人民处在愚者的立场还不放弃思考。 何况政府一直在致力推动 扩大公民的知情权,让民众了解更多的政府信息。
   2   商鞅变法是成功的,这不是知识,这是常识!  没有商鞅变法,秦国是不可能以一敌六。2000多年的人治,结果是让中国受尽了西方的屈辱。  到现在还肯定人治比法治强,我觉得是可笑的,我国的政府发言人有说过中国是一个人治国家么? 不是一直在新闻发布会上说中国是法治国家,一直依法办事么?
   3   所谓民主让 黑人当上白人世界的领袖, 这难道不正是民主的优点么?  消除种族歧视,推动 有能力的人去上位,而不是根据肤色来上位。如果说民主结束了白人帝国,那正证明了民主制度的优越性。
   4  说中国人千百年来 喜欢讲人情的胜过铁面无私的人, 那就更可笑了。  请问, 在老百姓心中 声望最高的 难道不是 包青天, 海瑞么?  几千年来 老百姓不是一直希望 有青天能打破官官相护么?
   5  股票市场自然有赚有赔。然而,真正健康发展的公司总是能为股民带来利益的,不是么?  民主选举,人民经常犯错。 然而, 人不是有从错误中学习的能力么?  关键是,如果人民连犯错的权利都没有,这样的社会才可怕。
        在电影宋家王朝里 有句话很经典,  宋庆龄说: 革命以前我们是旧社会的奴隶,革命以后我们是旧社会奴隶的奴隶。 奴隶是没有权利犯错,没有权利参政议政的,更不能指望青天来保护他。难道7楼你愿意做这样的奴隶而不是中国人民共和国的公民?  毕竟中国人民共和国的宪法写着,中国公民有选举权和被选举权,有参政议政的权利,有游行示威的权利,有结社集会的权利。
   中国GCD致力解放人民,建立新中国。 而中国人民反倒因为几千年做奴才做习惯了,把主子对奴才的恩情当作“根”?要继续过着奴隶的生活?

[ 本帖最后由 西拿 于 2008-12-21 11:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 15:41 | 显示全部楼层
非华者可敬 辱华者可恨
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 17:13 | 显示全部楼层
有则改之,无则加勉. (有些话说的确实很奇怪, 都不知道从哪儿变出来的......)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 18:47 | 显示全部楼层
星星之火可以燎原,也要看什么情况下可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 和谐共生 于 2008-12-20 20:41 发表
中国四十年前说,美帝国主义是腐朽的,必将灭亡,
现在他们说中国即将崩溃



他既然之前写了<中国即将崩溃>名震一时,当初多受美国保守派热评啊~其实他可以接着写下集<中国50年后崩溃>这样既可以赢得保守派的宠爱又不用那么快就丢人现眼


补充:
在《中国即将崩溃》之后,章家敦又发表了一系列评论文章,如《亚洲的阿根廷?》、《入世效应冲击,中国势必走向衰退》、《中国潜在整体性崩溃前景可畏》等.更可笑的是,章家敦虽然在中国生活了近20年,但他不懂中文,不能阅读中文报刊书籍。他工作、生活的地点局限于香港和上海,接触的主要是企业事务及其相关人士。2002年以来,他再也没有到过中国大陆。这样一个人,成为了被追捧的“中国问题专家”。

2002年3月,《中国即将崩溃》繁体中文译本在台湾出版,“台独”分子李登辉为该书作序,并题词“本书具体描写大陆的情况,很值得推荐”。该书发行会在台湾举行时,李登辉还亲自到会捧场,并发表讲话,无限夸大大陆在经济领域存在的问题。2003年3月31日,陈水扁也“接见”了章家敦,对他的“中国崩溃论”大加赞赏。
  章家敦则投桃报李,竭力为“台独”势力及其政策摇旗呐喊。2002年3月8日,他在台湾“立法院”的一场座谈会上,重申其“中国政体五六年内就会崩溃”的预言,同时也对台商发出警告:中国内部的政治和经济情况非常严峻。2003年4月2日,章家敦又在台湾称:“台湾与中国统一不仅没好处,反而会陷入与西方为敌的处境”。台湾只要“实现独立”,“绝对可以不靠大陆站起来”;“台湾企业不要过度低估中国的国家风险,一旦中国崩溃,所有投资都将血本无归”。

[ 本帖最后由 sam712 于 2008-12-22 20:31 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-23 02:00 | 显示全部楼层
对7楼的 我觉得很多地方不能苟同
  1  政府看的多,想到多,比我们知道的多,所以我们就该放心的把一切事交给政府? 自己不用想了????
   所谓智者千虑,必有一失,愚者千虑,必有一得。   人民处在愚者的立场还 ...
西拿 发表于 2008-12-21 11:07


说得好,我也是这么觉得的,只不过我说不出来......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-12 03:58 | 显示全部楼层
为了坑爹呗,它们就知道洋爸爸好这一口
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 15:51 , Processed in 0.049028 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表