|
楼主 |
发表于 2008-10-22 09:08
|
显示全部楼层
再看看路透社英文新闻通稿
再看看路透社英文新闻通稿,标题是"中国身陷毒奶丑闻之外面临婴儿床召回 China faces crib recall amid tainted milk scandal"。明明这些有问题的产品除了中国之外,还来自印尼和台湾,但标题只写"中国",还不忘加上"身陷毒牛奶丑闻"的字样。
再看内容,英文稿件最后多了第一段和最后三段,
第一段大意是:卷入导致数千名婴儿患病的毒奶丑闻的中国,在最近一份关于中国生产的,有问题的婴儿床的报告发布后,声称重视产品的安全性能,尤其是跟儿童有关的产品。
之后5段跟中文一样。
最后三段:
本次召回行动是美国历史上最大的一次。前一次召回的2000张婴儿床也是在中国生产的。
大约一年前,美国曾经大规模召回由中国生产和美泰公司销售的含铅玩具。
最近中国含有三聚氰胺的牛奶造成至少4名儿童死亡,成千上万的儿童身患肾结石,并促使中国制造的产品将在世界各地被撤出货架。
可想而知给读者留下一个什么印象。显然给中国人看的内容跟给外国人看的不同。
知道有多少网站采用和转载了路透社这条新闻吗? GOOGLE一下超过30条。
China faces crib recall amid tainted milk scandal
BEIJING (Reuters) - China, embroiled in a tainted milk scandal that has made thousand of infants sick, said it took product safety very seriously, especially where children were concerned, after a new report about faulty Chinese-made cribs.
New York-based Delta Enterprises recalled on Monday almost 1.6 million cribs made in China, Indonesia and Taiwan after it said two babies died. It did not give details.
Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang said he had no information on the cribs but urged consumers and producers to report faulty products.
"I can say the Chinese government takes product safety very seriously, especially when it comes to children's products," he told a news conference, adding that China would act on any complaints.
The China National Furniture Association told Reuters it was not aware of the recall, but said Chinese companies may not be the ones to blame.
"It's not clear which side should take responsibility," said association deputy director-general Zhu Changling. "It's possible that the safety risks lay in the designs or standards made by clients, while Chinese companies were just following up."
The crib recall is one of the largest in U.S. history and follows another recall of 2,000 cribs, also made in China, which was issued by the Consumer Product Safety Commission on Thursday.
It comes about a year after a massive recall of Chinese toys tainted with lead and sold by Mattel Inc.
More recently, milk contaminated with melamine killed at least four children and prompted Chinese-made products to be pulled from shelves around the world. Tens of thousands of children fell ill with kidney stones.
http://uk.reuters.com/article/healthNews/idUKTRE49K1V520081021
[ 本帖最后由 rlsrls08 于 2008-10-22 09:16 编辑 ] |
-
|