四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1867|回复: 10

【AC原创】(中+英)《皇帝新衣》的后续终于被德媒续写

[复制链接]
发表于 2008-11-1 17:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文原创:solidsnake
http://bbs.m4.cn/forum/cn/viewthread.php?tid=95649

英文翻译:QQ宝宝,dakelv

《皇帝新衣》的后续终于被德媒续写
The sequel to “the Emperor’s new clothes” has finally been taken up by German Media

出生于丹麦的安徒生怎么也不会想到,当初他用颇为讽刺意味写下的童话,居然可以成为流传百世的经典。而世界可能更不会想到的是,一向最死板的德国佬不但将童话真实再现,连他自己都没有写下去的部分,也完美的接续……

Hans Christian Andersen, a Danish writer, would have never imagined his satirical fairy tales
would be world-widely recognized and immortal classics. More surprisingly, the rigid Fritzor Kraut took the famous fairy tales into real life and perfectly continued where Mr. Andersen ended more than a hundred and fifty years ago.



虽然默克尔大婶没有童话中皇帝那么愚蠢,但一向心存偏见的她也没有聪明到哪里去——当她将视施罗德为死敌的冯·克莱登选作头号军师更是对华关系的代言人时,一场谎言哄着德意志团团转的闹剧就开始了—— 不论冯·克莱登究竟是出于对施罗德的公仇还是私恨,不论是出于自己家族产业的保护还是默克尔的爱好,谁都可以想象——当都清楚老板和经理要做什么的时候,底层的小职员还能说什么?

Although Mr.s Merkel, the German Chancellor, is not as stupid as the emperor, the prejudiced German Chancellor is barely any cleverer. Her slapstick politics begins when Mrs. Merkel appointed Von Klaeden, who regarded Gerhard Schroeder as his archenemy, to be the CDU/CSU's foreign policy spokesman. No matter what kind of hatred Von Klaeden has towards Schroeder, or whether it’s out of a certain kind of need to protect his family enterprise or just out of a simple preference of Mrs. Merkel. Everybody can imagine when a clerk knows clearly about what his boss wants, what else can he say and expect.


想想也就是在8、9年前,施罗德大爷一手操办如火如荼的“中国热”,在德国漫溢的确实让很多现在的人感叹“中国什么都是好的”,难道是中国人的热情和友谊对某些人的确是伤害?”报应果然来了?默克尔大娘上台后,牛奶不够喝了总不能靠徐娘半老的自个儿“生产”弥补,于是就是中国的罪过,圣诞树买不到也不能把冯·克莱登的后花园砍了充公,于是还是中国的罪过……什么都是“中国犯罪”下,再怎么扯也要有个底线,德国人很会保持一致性但不是一致性的蠢货。怎么也知道是中国人发明了杂交水稻救活世界的默大娘,多少在粮食码价问题上没有再“口水中国”——不过还是让印度人垫背不是?难道是说顺了嘴巴控制不住?

It was only 9 or 8 years ago when the "Chinese fever" initiated by Mr.Schroeder was so prevalent in Germany that everyone seemed to believe that "everything Chinese is good".  Now it made us wonder, why suddenly the same Chinese hospitality and friendship have meant hostility and harm to the same Germans? So here comes the karma. After Mrs.Merkel came into power, she certainly would not be willing to use her own when the supply of milk is insufficient, so it became China’s fault; Similarly, would it be possible for Von Klaeden to sacrifice his own back garden when Christmas trees are in short supply? Certainly not. So it became China’s fault again. However, no matter how people wanted to blame China for everything, there had to be a bottomline. Kraut are Consistent but they aren’t consistent idiots. Mrs. Merkel clearly knew that it was Chinese people who brought hybrid rice to the whole world and fed her people, so she didn’t trouble China over food price issues. But unluckily, the Indians became the scapegoat.


童话中的大臣们不是没有疑惑,但就像是一个巨大的惯性让他们不能停下,更不能刹车说出自己的疑虑。同一样的一幕在“牛奶是中国人喝光的,面包也是中国人吃干净的”的强盗逻辑下乍似荒唐,但当是从日耳曼高山上吹下来的阴风也照样可以达到“一日冰冻三尺之寒”的惊人效果。于是“中国一切都是坏的”“达赖一切都是好的”,德国人的认真让世界足以相信,如果达赖如果拍了全裸写真集的话一定会先在柏林脱销……

The ministers in the fairy tale did have their suspicions, but strong inertia made it impossible for them to slow down, let alone speaking out their minds. Similarly, the logic of gangster like “bread and milk got eaten up by the Chinese people” seems ridiculous at first sight, but it can get blown deep into people’s hearts and take roots with the help of “the sinister Deutsche wind”. Thus, to the German minds, “Everything related to China is bad”, and “Everything related to Dalai is good”. The “conscientious” Kraut can make the world believe that one day when Dalai Lama delivers his nude photo albums, they would certainly get sold out on the first day in Berlin.


但是谎言终究是要被戳破的,迟早会。而制造谎言的人心里最清楚:这一天到来将要面对多么大的麻烦。所以达赖不会也永远不会昏头到拍全裸写真集。麻烦的是默克尔大婶和冯·克莱登似乎玩的过火了——本来只是国际政治上的转向,却变成了解决国内矛盾的理由,谁能想到八竿子打不到的中国暖风居然可以让日耳曼的锄头 生锈么?

But sooner or later, lies will certainly get exposed. Obviously, liars know clearly what big troubles he or she has to deal with when the day comes. Understandably, Dalai will never lose his head over nude photos. The problem is that Mrs.Merkel and Von Klaeden committed silly excesses in finding excuses for solving domestic contradictions in Germany, as it was just a mere change of direction in the International politics. Who can imagine that warm breezes from China would rust a Germanic hoe in Berlin?



但戳破了谎言的后果是在是太严重了!至少为了牛奶不够用的时候被迫要默大婶自己“生产”,圣诞树不够用的时候只能砍冯·克莱登的后花园“供求”……无疑不愿意看到这一幕幕发生的“民主自由人权”德媒心领神会:谎言复谎言,谎言何其多,我君悦谎言,万罪皆中国……

The consequence of exploding lies is so grave that Mrs. Merkel has to use her “own” to feed her people when the supply of milk is insufficient and that Von Klaeden indeed has to sacrifice his back garden temporarily when Christmas trees are in short supply. The German media, which is a self-appointed guardian of  “democracy, freedom and human rights”, are certainly not willing to see this happening, so they continue to manufacture more lies about China understandably.


童话里,一个孩子的童言无忌让所有人有些觉察,却并没有改变大局——因为“亲华言论”而停职的记者只能责怪自己小时候看童话不仔细:童话里的皇帝可没有因为孩子的话就穿上衣服啊!而童话最后也没有说皇帝回家后会不会收拾那个小孩,更没有提到骗子的下落。于是德国人弥补这些缺憾:继续上蹿下跳的冯·克莱登和对“亲华记者”的“停职处理”以及后来官方遮遮掩掩的“澄清”——究竟,《皇帝新衣》的续写该是个什么样,现在总该知道了吧……

In the fairy tale, the child’s frankness almost made everybody sensible, but the general situation didn’t get changed. The journalist who got suspended for pro-China reasons can only blame herself for not reading the tale carefully in youth. She should have noticed that the emporer didn’t get dressed even after hearing the child’s words. Also Mr. Andersen didn’t assure the child’s not getting punished by the emperor, moreover, no reference to the end of the liars. Luckily, the German media managed to compensate these “pities”. Now we certainly know how the sequel to “ the Emperor’s new clothes” will be written with the help of the Kraut.
发表于 2008-11-1 17:59 | 显示全部楼层
哇~~被翻译成英文了啊 不错不错
这个应该发到国外论坛去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-1 18:10 | 显示全部楼层
吼吼 很感兴趣哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-1 18:28 | 显示全部楼层
有一阵子听不到这默婆子,喊什么价值观外交了!

没脸喊了了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-1 22:22 | 显示全部楼层
强帖啊!
这里面很多网友付出了努力,辛苦了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 22:01 | 显示全部楼层
我对默婆子完全没有一点好感...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-3 10:22 | 显示全部楼层
……居然……我怎么不知道……这个……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-3 10:31 | 显示全部楼层
强悍啊。

中文文章写的强悍,

居然还翻译成英文的了,

最强悍的是中英文对照,

吼吼,当英文补习了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-3 12:07 | 显示全部楼层
默婆子要是看到这篇文章肯定傻眼.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-3 16:32 | 显示全部楼层
强烈支持 绝对的赞一个 默克尔上台之后 这个转向真是非常夸张啊 不知道的以为她家方向盘出问题啦
大风吹后小雨飘啊 德国媒体跟进的速度真是令人赞叹啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 12:43 | 显示全部楼层
佩服 很唯美。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-3 23:55 , Processed in 0.044129 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表