四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6572|回复: 20

【阅读/上外教育出版社】摘选自《21世纪报》英语读物精粹[2000年6月第1版]

[复制链接]
发表于 2008-11-5 05:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

Natural wonders of the US  

by Teresa Cox/ Longman



Introduction

The United States is a large country with many different natural wonders.

It goes from the shores of the Atlantic Ocean to the islands of Hawaii in the Pacific, and from cold, snowy northern Alaska to sunny Florida in the southeast.

The US experiences almost every kind of weather.
Also, it has many kinds of landscapes —— from rocky coasts, to dry empty deserts, powerful rivers, wide plains and grasslands, lakes of all sizes, high mountains, great foreasts, sunny beaches, and lands of endless winter.

More than 235 million people live in the US.
But the country is very big, so there is still a lot of open space and antural scenery outside the citied.

Americans have tried to save many of the most beautiful wild areas of the United States.
There are more than 300 national parks, national seashores, national forests, and recreation areas.

The Grand Canyon, Yosemite Valley, and Yellowstone are among the more famous national parks.
National forests are areas like the great redwood forests of the pacific Northwest.
National seashores protect coastal areas and keep them open for the public to enjoy.

Recreation areas include lakes and parks in and around citied such as the Golden Gate Recreation Area near San Francisco.
These places are popular for boating, swimming, and other outdoor activities.

There are also many state parks and forest areas.
In these parks and wild lands, you can enjoy the beauty and power of wild America.

欢迎参与翻译练习
发表于 2008-11-5 12:10 | 显示全部楼层

Natural wonders of the US

美国的自然奇观


The United States is a large country with many different natural wonders.

美国是一个内藏许多不同自然景观的大国,

It goes from the shores of the Atlantic Ocean to the islands of Hawaii in the Pacific, and from cold, snowy northern Alaska to sunny Florida in the southeast.

从大西洋海岸延伸到太平样上的夏威夷岛,从北部的冷雪天气的阿拉斯加州到南部阳光灿烂的佛罗里达州。

The US experiences almost every kind of weather.

美国经历了几乎每一种天气。
Also, it has many kinds of landscapes —— from rocky coasts, to dry empty deserts, powerful rivers, wide plains and grasslands, lakes of all sizes, high mountains, great foreasts, sunny beaches, and lands of endless winter.

美国也有许多种类的景点-----包括岩石海岸,干旱空旷的沙漠,汹涌澎湃的大河,;辽阔的草原,各种大小的湖泊,高山,茂密的森林,阳光海岸,和无边无际的冬季大平原。
More than 235 million people live in the US.

2亿三千五百多万的人民生活在美国。
But the country is very big, so there is still a lot of open space and antural scenery outside the citied.

但是这个国家很大,所以仍然有许多荒废的原野和都市以外的自然景色。

Americans have tried to save many of the most beautiful wild areas of the United States.

美国人民已经想尽办法来挽救美国境内许多最漂亮的野生地区。

There are more than 300 national parks, national seashores, national forests, and recreation areas.

有300多国家公园,自然海岸线,原始森林,和一些娱乐地区

The Grand Canyon, Yosemite Valley, and Yellowstone are among the more famous national parks.

大峡谷,约塞米蒂峡谷和黄石国家公园都是比较著名的国家公园。
National forests are areas like the great redwood forests of the pacific Northwest.

国家森林地区如太平洋西北的茂密的红衫森林。

National seashores protect coastal areas and keep them open for the public to enjoy.

国家海岸线保护了沿海地区并使其对公众开放娱乐。

Recreation areas include lakes and parks in and around citied such as the Golden Gate Recreation Area near San Francisco.

娱乐地区包括都市内外的湖泊和公园。如洛杉矶附近的金门娱乐区
These places are popular for boating, swimming, and other outdoor activities.

这些地方都是以划船,游泳和其他的户外活动为主。

There are also many state parks and forest areas.

也有许多州立公园和森林地区。
In these parks and wild lands, you can enjoy the beauty and power of wild America.

在这些公园和野生地区,你可以欣赏到美国的原始美和自然界的能量。

总算翻译完了,希望能得到高手的指点~~~
先谢谢了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-6 09:26 | 显示全部楼层

Natural wonders of the US 美国自然奇观

The United States is a large country with many different natural wonders.
It goes from the shores of the Atlantic Ocean to the islands of Hawaii in the Pacific, and from cold, snowy northern A
laska to sunny Florida in the southeast. The US experiences almost every kind of weather.

翻译:by wyd2008

美国是一个内藏许多不同自然景观的大国。
从大西洋海岸延伸到太平样上的夏威夷岛,从北部的冷雪天气的阿拉斯加州到南部阳光灿烂的佛罗里达州。
美国经历了几乎每一种天气。

校对:by 落落

美国是一个自然景观极其丰富的国家。
从大西洋沿岸[见修订1],到太平洋上的夏威夷群岛,从北部寒冷的阿拉斯加到位于东南部、阳光明媚的佛罗里达。
可以说,整个美国几乎涵盖了所有的气候类型。

修订1:by dakelv

美国是一个自然景观极其丰富的国家。
大西洋沿岸的海滩到太平洋上的夏威夷群岛,从北部寒冷的阿拉斯加到东南部阳光明媚的佛罗里达。

可以说,整个美国几乎涵盖了所有的气候类型。

原句:It goes from the shores of the Atlantic Ocean to the islands of Hawaii in the Pacific


-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Also, it has many kinds of landscapes —— from rocky coasts, to dry empty deserts, powerful rivers, wide plains and grasslands, lakes of all sizes, high mountains, great foreasts, sunny beaches, and lands of endless winter.

翻译:by wyd2008

美国也有许多种类的景点-----包括岩石海岸,干旱空旷的沙漠,汹涌澎湃的大河,;辽阔的草原,各种大小的湖泊,高山,茂密的森林,阳光海岸,和无边无际的冬季大平原。

校对:by 落落

同时,它的地貌特征也极为多样—— 从岩石嶙嶙的海岸,到荒无人烟的[见修订2]沙漠、汹涌奔腾的江河、辽阔的平原以及广袤的草原,各式湖泊、高山[见修订2]、茂密的森林,还有阳光充沛的沙滩和长年被冰雪覆盖着的大陆。

修订2:by dakelv

同时,它的地貌特征也极为多样—— 从岩石嶙嶙的海岸,干燥而荒无人烟的沙漠,汹涌奔腾的江河,辽阔的平原
及广袤的草原,大小不一的湖泊,崇山峻岭,茂密的森林,还有阳光充沛的沙滩和长年被冰雪覆盖着的大陆。

原句:from rocky coasts, to dry empty deserts,……,lakes of all sizes, high mountains,……

------------------------------------------------------------------------------------------------------
More than 235 million people live in the US.
But the country is very big, so there is still a lot of open space and natural scenery outside the cities.

翻译:by wyd2008

2亿三千五百多万的人民生活在美国。
但是这个国家很大,所以仍然有许多荒废的原野和都市以外的自然景色。

校对:by 落落

虽然有超过两亿三千五百万人生活在美国,
但由于它是世界上面积比较大的国家之一,所以在远离城市的地方仍有大片一览无垠的[见修订3]旷野和诸多自然景观。

修订3:by dakelv

虽然有超过两亿三千五百万人生活在美国,
但由于它是世界上面积比较大的国家之一,所以在远离城市的地方仍有大片无垠的旷野和诸多自然景观


原句:so there is still a lot of open space and natural scenery outside the cities.

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Americans have tried to save many of the most beautiful wild areas of the United States.
There are more than 300 national parks, national seashores, national forests, and recreation areas.

翻译:by wyd2008

美国人民已经想尽办法来挽救美国境内许多最漂亮的野生地区。
有300多国家公园,自然海岸线,原始森林,和一些娱乐地区。

校对:by 落落

美国人已经设法采取相应措施,许多被列为一级自然环境的地区得到了保护[见修订4]。
这其中包括建立了[见修订4]300多个国家公园,国家级海岸自然保护区,国家森林保护区以及游览观光区。

修订4:by dakelv

美国人已经设法采取诸多措施来保护美国最美丽的自然景观。
全美有300多个国家公园,国家级海岸自然保护区,国家森林保护区以及游览观光区。

原句:Americans have tried to save many of the most beautiful wild areas of the United States.
      There are more than 300 national parks,......


-----------------------------------------------------------------------------------------------------
The Grand Canyon, Yosemite Valley, and Yellowstone are among the more famous national parks.
National forests are areas like the great redwood forests of the pacific Northwest.
National seashores protect coastal areas and keep them open for the public to enjoy.

翻译:by wyd2008

大峡谷,约塞米蒂峡谷和黄石国家公园都是比较著名的国家公园。
国家森林地区如太平洋西北的茂密的红衫森林。
国家海岸线保护了沿海地区并使其对公众开放娱乐。


校对:by 落落

大峡谷、约塞米蒂峡谷还有黄石都是比较著名的国家公园。
而像位于太平洋西北部、茂密的红杉林就属于国家森林保护区。

国家海岸自然保护区则在保护海岸环境的同时,也向公众开放,供其休闲娱乐。

--------------------------------------------------------------------------------------
Recreation areas include lakes and parks in and around cities such as the Golden Gate Recreation Area near San Francisco. These places are popular for boating, swimming, and other outdoor activities.

翻译:by wyd2008

娱乐地区包括都市内外的湖泊和公园,如洛杉矶附近的金门娱乐区。
这些地方都是以划船,游泳和其他的户外活动为主。

校对:by 落落

游览观光区一般是在城市或其周边的湖泊区和公园,诸如旧金山附近的金门旅游景点。
这些地方的娱乐活动大多是划船、游泳和其它的一些户外运动[见修订5]。

修订5:by dakelv

游览观光区一般是在城市或其周边的湖泊区和公园,诸如旧金山附近的金门旅游景点。
这些地方划船、游泳和其它一些户外运动的首选地。


原句:These places are popular for boating, swimming, and other outdoor activities.

-----------------------------------------------------------------------------------
There are also many state parks and forest areas.
In these parks and wild lands, you can enjoy the beauty and power of wild America.

翻译:by wyd2008

也有许多州立公园和森林地区。
在这些公园和野生地区,你可以欣赏到美国的原始美和自然界的能量。

校对:by 落落

除了上面提到的,美国还有许多州立公园和森林保护区。
在这些公园和野外地区,你可以领略到美国原始风貌的自然魅力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-6 10:38 | 显示全部楼层
楼主翻译的好,向你学习~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-7 03:44 | 显示全部楼层
Yellowstone park

Yellowstone is the United States' first and most famous national park.
This large wilderness area is very high in the Rocky Mountains of the northwestern US.
It includes large areas of Montana, Wyoming, and Idaho, and it is bigger than the smallest state in the US.


Yellowstone became the world's first national park in 1872.
Yellowstione has many different kinds of unusual scenery.
Although millions of people visit the park, the land remains unchanged —— still a wilderness.


The valley of the Yellowstone River has beautifully coloured rocks and three large waterfalls.
In the early morning or evening, visitors sometimes see moose, large deer-like animals, or buffalo eating grass along the shores of Lake Yellowstone. The high mountains around Yellowstone are covered with evergreen forests.


Great grizzly bears live there. The bears sometimes come down into the campgrounds to look for food.
Then the park rangers must catch the bears and take them back into the high mountains.
Other wild animals move around freely in the park.


Yellowstone Park has many areas with hot springs and geysers or hot water fountains.
These are caused by heat from the hot centre of the earth.

Old Faithful geyser is the most famous.
Every 70 minutes, Old Faithful sends hot water about 150 feet high into the air.
Mammoth Hot Springs is at the nnorthern entrance to the park.

Here, hot spring water runs down over rocks into deep pools.
It looks rather like a fantastic white cake.


When you visit Yellowstone, why not live like a cowboy?  
You can stay at a "dude ranch," an Old West country hotel.

You'll enjoy typical cowboy food at an outdoor barbecue.
You can ride a horse, or hike along one of the many paths or trails.


There are over 1,000 miles of trails around Yellowstone.
If you like excitement, take a boat trip down the fast Snake River.
Or spend a quiet summer day fishing by a river or a blue mountain lake.


In winter, Yellowstone Park is covered with heavy snow, but visitors still come to ski and skate.
With clouds of  steam above them and snow all around, Yellowstone's hot springs look even more wonderful.

欢迎参与翻译练习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-9 05:43 | 显示全部楼层
The rocky coast of Maine

The first English settlers built towns from Maine in the north of the United States to Virginia in the south.
In these Atlantic coast states, there have always been fisherman and boat builders.

In modern times, the northeast coast has also become a place of summer houses for the rich, a workplace for city people. But many people there still make their living from the sea.

Fishing is hard work and you can't always be sure you will catch anything, as every Maine fisherman will tell you.
Fishermen start work at four o'clock in the morning.

The weather is changeable; fogs and terrible storms can come very suddenly. In winter, it snows and it freezing cold.
Sometimes fishermen are killed at sea. Many lighthouses have been built on the Maine coast to warn seamen of dangerous rocks.

Sometimes fishermen can't catch enough fish. When there are too many fish on the market, the price goes down, and fishermen don't make such money. Sometimes the government makes fishemen throw fish back into the sea, because the number of fish in the ocean is getting too small.

There are over 3,000 islands along the Maine coast. Mount Desert Island in Acadia National Park is one of the most famous. Acadia is the only national Park in the northeastern United States.

Here, the cold waters of the north Atlantic crash against tall cliffs and onto rocky beaches.
Whales swim in the Ocean and deer live in the forests.
There are over 3oo types of birds in the park, and 500 kinds of wild flowers.

The American millionaire John D. Rockefeller gave some land to start Acadia National Park.
Now about 4million visitors come every year to enjoy this beautiful area of Maine's rocky coast.

欢迎参与翻译练习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-29 20:25 | 显示全部楼层
The plains and prairies

"Oh, give me a home where the buffalo roam, Where the deer and the antelope paly…"
Every American child knows this song called "Home on the Range".
It describes a cowboy's love for the wide, flat prairie grasslands which cover the central area of North America.

Today, the plains and prairies are mostly farming country.
But only a little more than 1,000 years ago, these wide open spaces were covered with tall grass and colourful wild flowers.

Thousands of buffalo fed on the green grass.
Small animals called prairie dogs lived under the groud.
Great birds such as hawks and eagles flew in the skies above.

This land was the home of several grroups of Native Americans, including the Sioux,Cheyenne, and Arapaho tribes.
They hunted the buffalo, deer, elk, rabbits and many other animals which lived in the grasslands.
They lived in buffalo-skin tents called teepees. They often moved their camps from one place to another.

When European settlers moved west across America, they found that the prairies made excellent farmland.
The pairies of the Midwest became the "breadbasket" of America and the world.
Food crops that grow here are used to make bread in the Soviet Union, bean curb and cooking oil in Japan.

After World War I, it did not rain much on the prairies for several years.
The land became a "dust bowl."
Clouds of earth blew across the dry land and the crops did not grow well.

Many farmers had to leave their land and homes.
But they also learned an important lesson. Now farmers try to protect the land.
They plant trees to break the wind, and they plow in curves, not in straight lines.

The drier grasslands of the western plains are cowboy country.
From Montana and Wyoming in the north to Texas in the south, there are now beef cattle on the land where buffalo once lived.

But at Wind Cave National Park and Badlands National Park in South Dakota you can see areas of the old grassland where buffalo still roam freely.

欢迎参与翻译练习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-6 20:07 | 显示全部楼层
Yellowstone park

黄石国家公园

Yellowstone is the United States' first and most famous national park.


黄石国家公园是美国第一个也是最著名的国家公园。

This large wilderness area is very high in the Rocky Mountains of the northwestern US.

这大片的荒野地区在美国西北部落基山脉是最高处。

It includes large areas of Montana, Wyoming, and Idaho, and it is bigger than the smallest state in the US.

它包括蒙大纳州,怀俄明州,和爱大荷州的大片土地,并且比美国最小的州还要大。


Yellowstone became the world's first national park in 1872.


在1872年,黄石公园变成了世界上第一个国家公园。

Yellowstione has many different kinds of unusual scenery.

黄石公园有许多罕见的与众不同的景色。

Although millions of people visit the park, the land remains unchanged —— still a wilderness.

虽然成千上百万的人参观了这个公园,但这片土地毫无变化-------仍旧是荒野一片。


The valley of the Yellowstone River has beautifully coloured rocks and three large waterfalls.


黄石河大峡谷有色彩艳丽的岩石和三个大瀑布。

In the early morning or evening, visitors sometimes see moose, large deer-like animals, or buffalo eating grass along the shores of Lake Yellowstone. The high mountains around Yellowstone are covered with evergreen forests.

在清晨和傍晚,游客们有时候会沿着黄石湖岸去参观驼鹿,像动物一样的大鹿,还有野牛吃草。黄石湖周围的高山上布满了郁郁葱葱的丛林。

Great grizzly bears live there. The bears sometimes come down into the campgrounds to look for food.


大灰熊就生活在这里。它们有时候会来到野营地寻觅食物。


Then the park rangers must catch the bears and take them back into the high mountains.

这时护林员就会捉住它们并把它们再放归山上。

Other wild animals move around freely in the park.

其他的野生动物在公园里可以自由行动。


Yellowstone Park has many areas with hot springs and geysers or hot water fountains.


黄石公园许多地方都有温泉,间歇泉和热水喷泉

These are caused by heat from the hot centre of the earth.

这些都是由地热产生的热能导致的。

Old Faithful geyser is the most famous.


老实间歇泉是最著名的。

Every 70 minutes, Old Faithful sends hot water about 150 feet high into the air.

每隔70分钟,老实间歇泉就把热水喷到150英尺高的空中。

Mammoth Hot Springs is at the nnorthern entrance to the park.

猛犸热泉是通向公园北部的入口。



Here, hot spring water runs down over rocks into deep pools.

在这儿,热泉水顺着岩石流向山下的深水池。

It looks rather like a fantastic white cake.

看起来就像一块特别诱人的白色蛋糕。



When you visit Yellowstone, why not live like a cowboy?  

当你参观完了黄石公园时,为什么不像西部牛崽那样生活在这里呢?

You can stay at a "dude ranch," an Old West country hotel.

你可以住在一个“度假牧场”,一个古老的西部乡村旅馆。

You'll enjoy typical cowboy food at an outdoor barbecue.


你将会在户外烧烤中品尝到独特的西部牛崽美食。

You can ride a horse, or hike along one of the many paths or trails.

你可以沿着许多岔道,小径去骑马或独步旅行。


There are over 1,000 miles of trails around Yellowstone.


黄石公园的周围大约有一千英里多的小道。

If you like excitement, take a boat trip down the fast Snake River.

如果你喜欢刺激,就可以沿着蛇河乘船而下。

Or spend a quiet summer day fishing by a river or a blue mountain lake.

或者在河边或蓝色的山湖边花费一个安静的夏日去钓鱼。


In winter, Yellowstone Park is covered with heavy snow, but visitors still come to ski and skate.


在冬季,黄石公园被大雪覆盖,但是游客们仍然会来这里滑冰和滑雪。

With clouds of  steam above them and snow all around, Yellowstone's hot springs look even more wonderful.

黄石公园的上空热气缭绕,西周白雪环绕,让黄石温泉看起来更加美丽壮观。


终于翻译完了,希望高手能给予指点~~~~

谢谢了~~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-7 03:15 | 显示全部楼层

Yellowstone park 黄石国家公园

Yellowstone is the United States' first and most famous national park.
This large wilderness area is very high in the Rocky Mountains of the northwestern US.
It includes large areas of Montana, Wyoming, and Idaho, and it is bigger than the smallest state in the US.

翻译:by wyd2008

黄石国家公园是美国第一个也是最著名的国家公园。
这大片的荒野地区在美国西北部落基山脉是最高处。
它包括蒙大纳州,怀俄明州,和爱大荷州的大片土地,并且比美国最小的州还要大。


校对:by 落落

黄石公园是美国首个建立的、同时也是最为知名的国家公园。
这片广袤的原始自然区分布于美国西北部落基山脉的高处。
覆盖蒙大拿州、怀俄明州和爱达荷州大部分的面积,比美国最小的州还要大。

----------------------------------------------------------------------------------------------
Yellowstone became the world's first national park in 1872.
Yellowstione has many different kinds of unusual scenery.
Although millions of people visit the park, the land remains unchanged —— still a wilderness.

翻译:by wyd2008

在1872年,黄石公园变成了世界上第一个国家公园。
黄石公园有许多罕见的与众不同的景色。
虽然成千上百万的人参观了这个公园,但这片土地毫无变化-------仍旧是荒野一片。

校对:by 落落

1872年,黄石公园成为世界上第一个国家公园。
它拥有丰富的、不同寻常的景观。
尽管有数百万的游客参观黄石公园,但这片旷野仍保持了它的本色——原始自然风貌。

------------------------------------------------------------------------------------------------------
The valley of the Yellowstone River has beautifully coloured rocks and three large waterfalls.
In the early morning or evening, visitors sometimes see moose, large deer-like animals, or buffalo eating grass along the shores of Lake Yellowstone. The high mountains around Yellowstone are covered with evergreen forests.

翻译:by wyd2008

黄石河大峡谷有色彩艳丽的岩石和三个大瀑布。
在清晨和傍晚,游客们有时候会沿着黄石湖岸去参观驼鹿,像动物一样的大鹿,还有野牛吃草。
黄石湖周围的高山上布满了郁郁葱葱的丛林。

校对:by 落落

黄石河大峡谷有色彩斑斓的岩石和三大瀑布。
清晨或傍晚,游客们有时会沿着黄石湖岸观看驼鹿,一种大型鹿科动物,或者是吃草的美洲野牛。
黄石公园四周的崇山峻岭覆盖着茂密的森林、终年常青。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Great grizzly bears live there. The bears sometimes come down into the campgrounds to look for food.
Then the park rangers must catch the bears and take them back into the high mountains.
Other wild animals move around freely in the park.

翻译:by wyd2008

大灰熊就生活在这里。它们有时候会来到野营地寻觅食物。
这时护林员就会捉住它们并把它们再放归山上。
其他的野生动物在公园里可以自由行动。

校对:by 落落

棕熊也生活在这儿。有时它们会下来、到宿营地觅食。
公园的管理人员不得不抓住它们,把它们“遣回”山中。
而其它的野生动物们就比较幸运了——它们可以自由自在地在园区内活动。

-------------------------------------------------------------------------------------------
Yellowstone Park has many areas with hot springs and geysers or hot water fountains.
These are caused by heat from the hot centre of the earth.

翻译:by wyd2008

黄石公园许多地方都有温泉,间歇泉和热水喷泉。
这些都是由地热产生的热能导致的。

校对:by 落落

黄石公园许多景区都有温泉、间歇泉和热水喷泉。
这些奇特景观均是由于地热活动所引起的自然现象。

-------------------------------------------------------------------------------------
Old Faithful geyser is the most famous.
Every 70 minutes, Old Faithful sends hot water about 150 feet high into the air.
Mammoth Hot Springs is at the northern entrance to the park.

翻译:by wyd2008

老实间歇泉是最著名的。
每隔70分钟,老实间歇泉就把热水喷到150英尺高的空中。
猛犸热泉是通向公园北部的入口。

校对:by 落落

老忠实泉是这些喷泉当中最为著名的一个。
每间隔70分钟,它就会喷射一次,高度可达150英尺。
另一个猛犸热泉则位于公园北部的入口处。

-------------------------------------------------------------------------------
Here, hot spring water runs down over rocks into deep pools.
It looks rather like a fantastic white cake.

翻译:by wyd2008

在这儿,热泉水顺着岩石流向山下的深水池。
看起来就像一块特别诱人的白色蛋糕。

校对:by 落落

园区内,热的泉水一路欢唱着流经熔岩、汇入深潭。
由于热气弥漫升腾,整湖潭水看上去简直就是一块仙雾缭绕的白色蛋糕。

------------------------------------------------------------------------------
When you visit Yellowstone, why not live like a cowboy?  
You can stay at a "dude ranch," an Old West country hotel.

翻译:by wyd2008

当你参观完了黄石公园时,为什么不像西部牛崽那样生活在这里呢?
你可以住在一个“度假牧场”,一个古老的西部乡村旅馆。

校对:by 落落

当你游览黄石公园,何不体验一下西部牛仔的风情呢?
你可以住在''dude牧场"、一所典型西部乡村风味的旅馆。

------------------------------------------------------------------------------------------
You'll enjoy typical cowboy food at an outdoor barbecue.
You can ride a horse, or hike along one of the many paths or trails.
There are over 1,000 miles of trails around Yellowstone.

翻译:by wyd2008

你将会在户外烧烤中品尝到独特的西部牛崽美食。
你可以沿着许多岔道,小径去骑马或独步旅行。
黄石公园的周围大约有一千英里多的小道。

校对:by 落落

在这儿,你可以品尝到户外烧烤中传统西部牛仔的经典美食。
也可以沿着诸多小路或是踪迹骑马或远足。
黄石公园内的小径总长度超过1000英里。

-------------------------------------------------------------------------
If you like excitement, take a boat trip down the fast Snake River.
Or spend a quiet summer day fishing by a river or a blue mountain lake.

翻译:by wyd2008

如果你喜欢刺激,就可以沿着蛇河乘船而下。
或者在河边或蓝色的山湖边花费一个安静的夏日去钓鱼。

校对:by 落落

如果喜欢冒险,你可以顺着湍急的蛇河乘船而下。
也可以选择在某个河边或蓝色的山湖边进行垂钓——度过一个令人惬意的夏日。

--------------------------------------------------------------------------------------------------
In winter, Yellowstone Park is covered with heavy snow, but visitors still come to ski and skate.
With clouds of  steam above them and snow all around, Yellowstone's hot springs look even more wonderful.

翻译:by wyd2008

在冬季,黄石公园被大雪覆盖,但是游客们仍然会来这里滑冰和滑雪。
黄石公园的上空热气缭绕,西周白雪环绕,让黄石温泉看起来更加美丽壮观。

校对:by 落落

冬季的黄石公园被大雪所覆盖,但游客们仍然到这儿滑雪或滑冰。
四周白雪皑皑,雾状的蒸汽萦绕其间,这一切使得园区内的温泉看上去更加奇妙无比。


修订:by dekelv
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-8 22:00 | 显示全部楼层
还是老师翻译的地道,向您学习~~~~

明天我试着翻译下第三期~~~~

[ 本帖最后由 wyd2008 于 2008-12-8 22:02 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 13:34 | 显示全部楼层
The rocky coast of Maine
缅因州岩海岸
The first English settlers built towns from Maine in the north of the United States to Virginia in the south.
第一批英国移民从北美的缅因州到南部的维吉尼亚建造城镇。
In these Atlantic coast states, there have always been fisherman and boat builders.
在近大西洋沿岸的这些州中,一直生活着这些渔民和造船者。
In modern times, the northeast coast has also become a place of summer houses for the rich, a workplace for city people. But many people there still make their living from the sea.
在现代,虽然东北部海岸已经变成了为富人提供避暑的地方,为城市人提供了工作的地方。但是仍有许多人以海产业为生计。
Fishing is hard work and you can't always be sure you will catch anything, as every Maine fisherman will tell you.
捕鱼是一份辛苦的工作,正如每个缅因州渔民告诉你的一样,你不能保证你总是可以捕到一些。
Fishermen start work at four o'clock in the morning.
渔夫们都是早上四点就开始工作。
The weather is changeable; fogs and terrible storms can come very suddenly. In winter, it snows and it freezing cold.
天气每时每刻都在改变,雾天和可怕的暴风雨每次都是突然袭击。在冬天,就会下雪甚至会有冰冻。
Sometimes fishermen are killed at sea. Many lighthouses have been built on the Maine coast to warn seamen of dangerous rocks.
有时渔夫们在海上不幸死去,因此人们会在缅因州海岸建许多灯塔为了提醒海员小心那些危险的岩石。
Sometimes fishermen can't catch enough fish. When there are too many fish on the market, the price goes down, and fishermen don't make such money. Sometimes the government makes fishemen throw fish back into the sea, because the number of fish in the ocean is getting too small.
有时候渔民们不能捕到足够的鱼。当市场上有太多的鱼的时候,鱼价就会大跌,渔民们就不能赚到钱。有时政府让渔民们把鱼扔回到海里,因为海上的鱼的数量正在减少。

There are over 3,000 islands along the Maine coast. Mount Desert Island in Acadia National Park is one of the most famous. Acadia is the only national Park in the northeastern United States.
沿着缅因州海岸大约有3000多岛屿。在阿卡迪亚国家公园的山脉荒岛是最著名的公园之一。阿卡迪亚公园是美国东北部唯一的一个国家公园。
Here, the cold waters of the north Atlantic crash against tall cliffs and onto rocky beaches.
这儿  北大西洋的冷水冲击着悬崖和岩石海岸。
Whales swim in the Ocean and deer live in the forests.
鲸鱼在海洋里游弋,鹿生活在森林的。
There are over 3oo types of birds in the park, and 500 kinds of wild flowers.
在这个公园里 有300多种类型的鸟和500多种类型的野花。

The American millionaire John D. Rockefeller gave some land to start Acadia National Park.
美国的百万富翁John D. Rockefeller 把一些土地建造成阿卡迪亚国家公园。
Now about 4million visitors come every year to enjoy this beautiful area of Maine's rocky coast.
现在每年大约有4百万游客来到这里欣赏缅因岩石海岸的美丽风光。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 15:13 | 显示全部楼层
支持落落
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-28 02:48 | 显示全部楼层

The rocky coast of Maine 缅因州的岩石海岸

The first English settlers built towns from Maine in the north of the United States to Virginia in the south.
In these Atlantic coast states, there have always been fishermen and boat builders.

翻译:by wyd2008

第一批英国移民从北美的缅因州到南部的维吉尼亚建造城镇。
在近大西洋沿岸的这些州中,一直生活着这些渔民和造船者。


校对:by 落落

自从首批英国殖民者从美国北部的缅因州到南部的维吉尼亚建造定居点开始,
在这些濒临大西洋沿岸的美国各州,就一直有渔民和造船者生活在那里。

-------------------------------------------------------------------------
In modern times, the northeast coast has also become a place of summer houses for the rich, a workplace for city people. But many people there still make their living from the sea.

翻译:by wyd2008

在现代,虽然东北部海岸已经变成了为富人提供避暑的地方,为城市人提供了工作的地方。
但是仍有许多人以海产业为生计。

校对:by 落落

如今,东北部海岸已成为富人避暑之地,也是城镇居民工作之所。
但仍有许多人以捕鱼[见修订1]为生。


修订1:by dakelv

但仍有许多人以捕鱼为生。亦可译为:但仍有许多人靠大海为生
原句:But many people there still make their living from the sea.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fishing is hard work and you can't always be sure you will catch anything, as every Maine fisherman will tell you.
Fishermen start work at four o'clock in the morning.

翻译:by wyd2008

捕鱼是一份辛苦的工作,正如每个缅因州渔民告诉你的一样,你不能保证你总是可以捕到一些。
渔夫们都是早上四点就开始工作。

校对:by 落落

正如缅因州每个渔民所说的那样,捕鱼是件辛苦的工作并且不能总是捕获到。
他们这些人早上四点就开始工作。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The weather is changeable; fogs and terrible storms can come very suddenly. In winter, it snows and is freezing cold.
Sometimes fishermen are killed at sea. Many lighthouses have been built on the Maine coast to warn seamen of dangerous rocks.

翻译:by wyd2008

天气每时每刻都在改变,雾天和可怕的暴风雨每次都是突然袭击。在冬天,就会下雪甚至会有冰冻。
有时渔夫们在海上不幸死去,因此人们会在缅因州海岸建许多灯塔为了提醒海员小心那些危险的岩石。

校对:by 落落

天气情况也是瞬息万变,浓雾和可怕的暴风雨会突然降临。冬天,落雪的海面更是寒冷彻骨。
有些渔民会不幸葬身海底。那些建造在缅因州海岸上的灯塔就是为了引领船员避开危险的礁石。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sometimes fishermen can't catch enough fish. When there are too many fish on the market, the price goes down, and fishermen don't make such money. Sometimes the government makes fishemen throw fish back into the sea, because the number of fish in the ocean is getting too small.

翻译:by wyd2008

有时候渔民们不能捕到足够的鱼。当市场上有太多的鱼的时候,鱼价就会大跌,渔民们就不能赚到钱。
有时政府让渔民们把鱼扔回到海里,因为海上的鱼的数量正在减少。

校对:by 落落

有时渔民并不能捕获到数量充足的鱼。市场上鱼太多,价格就会下跌,渔民们也挣不到钱。
有时政府还会让渔民把捕获的鱼放回到海里,因为海洋中鱼的数量正在减少。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
There are over 3,000 islands along the Maine coast. Mount Desert Island in Acadia National Park is one of the most famous. Acadia is the only national Park in the northeastern United States.

翻译:by wyd2008

沿着缅因州海岸大约有3000多岛屿。在阿卡迪亚国家公园的山脉荒岛是最著名的公园之一。
阿卡迪亚公园是美国东北部唯一的一个国家公园。

校对:by 落落

大约有超过3000个岛屿沿缅因州海岸分布。位于阿卡迪亚国家公园中的山沙岛是最为著名的一个。
阿卡迪亚公园是美国东北部仅有的一个国家公园。

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Here, the cold waters of the north Atlantic crash against tall cliffs and onto rocky beaches.
Whales swim in the Ocean and deer live in the forests.
There are over 3oo types of birds in the park, and 500 kinds of wild flowers.

翻译:by wyd2008

这儿  北大西洋的冷水冲击着悬崖和岩石海岸。
鲸鱼在海洋里游弋,鹿生活在森林的。
在这个公园里有300多种类型的鸟和500多种类型的野花。


校对:by 落落

在这儿,北大西洋冷的海水冲击着位于高处的悬崖[见修订2]和岩石嶙峋的海岸。
鲸鱼在海洋里游弋,鹿则在丛林中生活。
园区内有超过300种鸟类和500多种类型的野花。

修订2:by dakelv

在这儿,北大西洋冷的海水冲击着峭壁和岩石嶙峋的海岸。
原句:Here, the cold waters of the north Atlantic crash against tall cliffs and onto rocky beaches.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The American millionaire John D. Rockefeller gave some land to start Acadia National Park.
Now about 4million visitors come every year to enjoy this beautiful area of Maine's rocky coast.

翻译:by wyd2008

美国的百万富翁John D. Rockefeller 把一些土地建造成阿卡迪亚国家公园。
现在每年大约有4百万游客来到这里欣赏缅因岩石海岸的美丽风光。


校对:by 落落

美国百万富翁洛克菲勒捐赠此地建成阿卡迪亚国家公园。
现在每年大约有4百万游客来这儿欣赏缅因岩石海岸的旖旎风光。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-13 13:27 | 显示全部楼层
今天才发现哦,
还有,斑斑不说实话,说自己英语不好。哼,骗人,忽悠大家……
如果偶勤快的话,也来试试,就怕翻译得很差。

------------------------------------斑竹分界线-------------------------------
『语言学院』就是各位一起交流、相互讨论、共同学习——所以请不要客气哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-18 23:23 | 显示全部楼层
明天翻译第四期,谢谢老师的纠正~~~

----------------------------------------斑竹分界线----------------------------------

加油 —— 也希望大家更多地参与进来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-12 17:35 | 显示全部楼层
提起来 有时间了翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-20 23:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 wyd2008 于 2010-3-20 23:09 编辑

The plains and prairies

平原和草原



"Oh, give me a home where the buffalo roam, Where the deer and the antelope play…"
Every American child knows this song called "Home on the Range".
It describes a cowboy's love for the wide, flat prairie grasslands which cover the central area of North America.


哦, 给我一个家园---水牛可以到处游走,鹿和羚羊可以玩耍的家园.

每个美国孩子都知道这首名叫" 家园"的歌曲.

它描述了一个牛仔对这片北美中部广漠平坦的大草原的爱.


Today, the plains and prairies are mostly farming country.
But only a little more than 1,000 years ago, these wide open spaces were covered with tall grass and colourful wild flowers.


今天, 这些大草原大多是农业国
但是只有在一千多年前, 这些广漠的大草原上长满了草丛和色彩艳丽的野花.

Thousands of buffalo fed on the green grass.
Small animals called prairie dogs lived under the ground.
Great birds such as hawks and eagles flew in the skies above.


成千上万的水牛以绿草为食.
草原土拨鼠这些小动物生活在地下.
大型的鸟类如各种鹰类动物在大草原的上方盘桓.


This land was the home of several groups of Native Americans, including the Sioux,Cheyenne, and Arapaho tribes.

这片陆地是美洲土著人的家园:包括苏人,夏安族人,和阿拉伯霍人的部落

They hunted the buffalo, deer, elk, rabbits and many other animals which lived in the grasslands.
They lived in buffalo-skin tents called teepees. They often moved their camps from one place to another.


他们射猎水牛,鹿,麋鹿,兔子和许多其他的动物,并生活在这片大草原上.

他们住在用水牛皮做的叫teepees的帐篷里,经常从一个营地转移到另一个营地.

When European settlers moved west across America, they found that the prairies made excellent farmland.

当欧洲殖民者迁移到美国的西部,他们发现这片大草原可以变成良田.

The pairies of the Midwest became the "breadbasket" of America and the world.
Food crops that grow here are used to make bread in the Soviet Union, bean curb and cooking oil in Japan.


中西部的草原成了美国和世界的粮仓.
生长在这儿的粮食在苏联被用来做面包,在日本被用来做豆制品和食油.

After World War I, it did not rain much on the prairies for several years.
The land became a "dust bowl."
Clouds of earth blew across the dry land and the crops did not grow well.


第一次世界大战后, 这些草原连年干旱.

陆地变成了"风沙中心"
云朵飞越这片干旱土地,庄稼长势很差.

Many farmers had to leave their land and homes.
But they also learned an important lesson. Now farmers try to protect the land.
They plant trees to break the wind, and they plow in curves, not in straight lines.


许多农民不得不离开他们的家园.

但是他们吸取了教训,现在农民们正在尽力地保护着这块土地.
他们种植树木,破坏风沙,他们犁出曲线而不是直线.

The drier grasslands of the western plains are cowboy country.
From Montana and Wyoming in the north to Texas in the south, there are now beef cattle on the land where buffalo once lived.


在西部平原,这些干燥的大草原成了牛仔的王国.

从北部的蒙大纳州和怀俄明州到南部的德克萨斯州, 在这片水牛曾经生活过的土地,现在仍然生活着菜牛

But at Wind Cave National Park and Badlands National Park in South Dakota you can see areas of the old grassland where buffalo still roam freely.

但是在南达科塔地区的风洞国家公园和恶地国家公园,你还能够看到一些旧草原,水牛仍然在自由的生活.

请看到这片翻译的童鞋给评判下, 看看有没有翻译错的地方.

谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-20 23:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 連長 于 2010-3-20 23:28 编辑

They plant trees to break the wind
他们种植树木以抵挡狂风

不及物动词里有这几个意思:打破(寂静等);切断(电路等);中止(旅程等)
意译过来就翻译成抵挡~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-21 13:12 | 显示全部楼层
They plant trees to break the wind
他们种植树木以抵挡狂风

不及物动词里有这几个意思:打破(寂静等);切 ...
連長 发表于 2010-3-20 23:24


谢谢连长的更正, 后面那句也很别扭哦.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-21 22:50 | 显示全部楼层
哇塞 大家英语都好好 还有文章吗????有时间我也要来翻译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 21:29 , Processed in 1.792600 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表