【原文标题】Chinesische Hacker bedrohen Regierungs-Computer
【标题】中国黑客威胁政府电脑
【来源】焦点周刊2008年11月19日政治栏目
【翻译】音乐盒
【原文/译文】
19.11.08, 19:08
Computer
Chinesische Hacker bedrohen Regierungs-Computer
中国黑客威胁政府电脑
Anscheinend sind die Rechner der Bundesregierung der Bedrohung durch chinesische Hacker ausgesetzt. Nach Angaben des Sprecher von Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble, Stefan Paris, seien deutsche Netze immer wieder von Anschlägen betroffen.
看上去德国政府电脑受到了中国黑客的威胁。据德国内务部长Wolfgang Schäuble的发言人 Stefan Paris说,德国网络总是受到侵犯。
Hacker aus China bedrohen offenbar Rechner der Bundesregierung. Es gebe Hinweise, dass „gezielt Angriffe im Computerbereich gegen Regierungsbereiche gefahren werden“, sagte der Staatssekretär im Bundesinnenministerium, August Hanning, am Mittwoch in Berlin. Nähere Angaben machte Hanning nicht.
来自中国的黑客显然威胁到了德国联邦政府的电脑。有线索表明,“在计算机领域针对政府范围有目的的进行攻击”,联邦德国内务部的国务秘书August Hanning周三在柏林说。他没有做更具体的说明。
Der Sprecher von Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble, Stefan Paris, sagte, grundsätzlich reagiere man im Bereich der Spionage über das Internet „sehr sensibel“. Deutsche Netze seien immer wieder von Anschlägen betroffen.
德国内务部长Wolfgang Schäuble的发言人Stefan Paris说,原则上来说在间谍领域人们对网络的反应总是“很敏感的”。德国网络总是受到侵袭。
Im Sommer 2007 hatten Medienberichte über chinesische Spähprogramme (Trojaner) auf deutschen Regierungscomputern für Aufsehen gesorgt. Neben dem Kanzleramt seien das Wirtschaftsministerium, das Forschungsministerium und das Auswärtige Amt betroffen, hieß es damals. Die Regierung in Peking hatte das mit aller Entschiedenheit zurückgewiesen.
2007年夏天,媒体对德国政府部门电脑中的间谍程序(特洛伊)的报道引起了轰动。除了总理府外,经济部、科研部和外事局都受到了攻击,那时据称。北京政府坚决反驳了这一说法。
Im Juni dieses Jahres meldeten US-Abgeordnete Hackerangriffe aus China auf mehrere Rechner des Kongresses. Den Angreifern sei es dabei offenbar um Listen mit politischen Dissidenten auf der ganzen Welt gegangen. Auch hier wies die chinesische Regierung die Vorwürfe zurück. Als Entwicklungsland sei China zu solch ausgeklügelten Angriffen im Internet gar nicht in der Lage, hieß es damals.
今年6月,美国议员宣称,国会的许多台电脑受到了来自中国的黑客攻击。这次攻击显然是为了全世界政治异见者的名单。中国政府对这些指责也做了反驳。它称,作为发展中国家,中国完全不可能在互联网上挖空心思作这样的一些攻击。
AP
[ 本帖最后由 音乐盒 于 2008-11-22 06:19 编辑 ] |