四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6397|回复: 2

[08.03.27 香港 SCMP] 中国ANTI-CNN网站声讨西方媒体偏见(AC3)

[复制链接]
发表于 2008-11-26 14:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
外文主流媒体对Anti-CNN.com 相关报道翻译贴(三)
【原文連接】http://en.chinaelections.org/newsinfo.asp?newsid=16701
【翻译】Nicolle
【声明】本文翻译仅限Anti-CNN使用,谢绝转载!

【原文】
China's website crusade against western 'media bias'
By:Raymond Li     

Rao Jin , a soft-spoken, baby-faced Tsinghua University graduate with gold-rimmed glasses, is an unlikely candidate to lead a crusade.

But angered by what he perceived as biased overseas reports of the Tibet rioting, the 23-year-old information technology entrepreneur has launched an online campaign against western media outlets with his bbs.m4.cn, a website aimed at exposing allegedly biased coverage of unrest in Tibet by western media.

Mr Rao's website, which was launched last Thursday, labels CNN the "world leader of liars", but he said the campaign targeted not only the US television network but all western media outlets airing blunders and biased views in their coverage of the Tibet rioting, which erupted on March 14.

Mr Rao said his decision to take on the western media came after an online chat with a Chinese friend overseas, and "we both felt offended by the blatant errors and biased views in some western media reports about the Tibet situation".

The anti-cnn.com venture has united more than 200 voluntary contributors worldwide, and Mr Rao said his team in Beijing had received more than 3,000 e-mails containing evidence against such western news organisations as CNN, the BBC, Fox News and The Washington Post.

Mr Rao said the site had received more than 200,000 page views in the first five days.

In an online statement, he called on all Chinese to send protest letters, faxes and e-mails to western media organisations, urging them to apologise for false reports.

Mainland media, including Xinhua and the China Daily, have also been quick to discredit western media, highlighting their blunders and accusing them of deep-rooted prejudice.

Official reports coupled with analysts' comments critical of overseas media groups have featured prominently on several major mainland-based news portals. The reports are believed to have been placed at the order of government authorities.

The fuss in the Chinese-language media over the alleged bias in reporting is unlikely to have an impact on mainstream views of Tibet and the rioting in the west, but the surprisingly strong public sentiment against western media has prompted fresh concerns over rising nationalism on the mainland.

At a media gathering in Beijing on Tuesday night, representatives from some overseas media outlets said they feared authorities might use any setback in the country's efforts to stage the Olympics to fuel nationalism, particularly among the young.

Mr Rao said he was aware of the nationalist sentiment and the government's control over the mainland media. But he said his crusade against overseas media organisations was "not an expression of nationalism, but a true reflection of a wide consensus in the Chinese-speaking world".

He added that the world should not underestimate the wisdom of the Chinese internet population because the internet provided many alternative sources of information about Tibet, not just the official accounts.

Mr Rao said he understood that foreign media organisations may have their own stance on reporting on China, but they had to uphold basic journalistic ethics and stay faithful to the facts.

But foreign journalists have complained that a lockdown of Tibet has made their job extremely difficult because it has limited information flow on what exactly has happened there.

Mr Rao countered that the restrictions on foreign media could not justify the factual errors and the biased views in their reports.

"The foreign media have had a problem remaining objective, so even if they are allowed to go there, their reporting would be no fairer."        

中文翻译
中国的网站声讨西方“媒体偏见”
Raymond Li  

饶谨,一个说话温和,带着金丝框眼镜、有着一张稚气脸孔的清华毕业生,一个看似并非领导改革运动的人选。

因为愤慨于他了解到的海外关于西藏暴乱的不实报道,这位23岁的信息技术企业家开办了网站bbs.m4.cn,作为对抗西方媒体的在线运动途径;这个网站致力于揭发西方媒体涉嫌对西藏动荡局面所作的不实报道。

上周四,饶谨先生的网站,给CNN贴上了“说谎者的世界头领”的标签,同时他也指出此次运动的目标,并不仅仅针对美国电视广播公司,而是指向所有对3月14号西藏暴乱事件做出重大失实报道的西方媒体。

饶谨先生称,他开始反对方西方媒体(不实报道)的决定,是继他和一个海外中国朋友的在线交谈之后,“这些西方媒体对于西藏情况毫不掩饰的错误观念和偏见,令我们感到被冒犯”。

Anti-cnn 汇聚了来自世界各地超过200名的志愿工作者,饶谨先生称他在北京的工作小组已经收到了3000余封有实际证据的邮件反对西方媒体组织,诸如CNN、BBC、Fox News,以及《华盛顿邮报》
.
饶先生声称网站成立后的头五天,就已经有超过了200,000页的留言。

在一个网上声明里,他号召所有的中国人向西方媒体组织发出抗议信、传真和邮件,以敦促他们为不实报道道歉。

中国大陆的媒体,包括新华社和中国日报,也迅速地质疑西方媒体,强调指出他们的错误报道和根深蒂固的偏见。

针对海外媒体集团的批判性官方报道,以及分析家的相关评论,都在一些大陆新闻上显著地成为特写。而这些新闻报道相信是在政府权威的监控下发布的。

在中文媒体上对于涉嫌不实报道的反对性讨论,并不太可能对西方世界对于西藏和暴乱事件的主流观点造成影响;但是在中国大陆,出人意表的是,强烈反对西方媒体的公众情绪已经日益高涨成为民族主义运动。

在周二晚上北京的一个媒体聚会上,一些来自海外媒体界的代表说,他们担忧权威人士也许会利用国家努力筹备奥运会遇到的挫折,来煽动民族主义情绪,尤其是在年青人里。

饶先生说他知道民族主义情绪和政府对大陆媒体的监控,但是他表示,声讨海外媒体组织“不是民族主义的表达,而是华人世界里普通舆论的真实反映。”

此外,他表示,世界不应该低估了中国网民的智慧,因为网络提供了许多可供选择的关于西藏的信息来源,并非仅仅来自于官方渠道。

饶先生说他理解国外媒体组织在对于中国的报道上,许有他们自己的特定立场,但是他们必须坚持新闻工作者起码的职业道德,要忠于事实。

而外国新闻工作者抱怨说对西藏的采访封锁,导致他们的工作异常艰难,因为那里真实情况的信息流已经被限制了。

饶先生反驳说,对于外国媒体的采访限制,并不能证明他们在报道中的实际错误和偏见观点是正当的。

“外国媒体的确存在客观与否的问题,即使他们被允许去(西藏)采访,他们的报道也不并不会更公正一些。”


发表于 2008-11-26 15:07 | 显示全部楼层
外国新闻工作者抱怨说对西藏的采访封锁,导致他们的工作异常艰难,因为那里真实情况的信息流已经被限制了。

也就是说他们没有相关信息了?!那他们的报道基础是什么?!
他们老师就是这么教他们的?!当你不了解事件的真相那就编

他们真在乎发生了什么?!当时在西藏可有外国游客!那个外国媒体大肆报道那些外国游客的所见所闻了?!

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-22 09:59 , Processed in 1.393517 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表