四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 915|回复: 0

【08.12.8 法新社】家乐福又坐针毡, 但生意依旧

[复制链接]
发表于 2008-12-9 12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

【原文标题】Carrefour de nouveau sur la sellette en Chine, mais les affaires continuent
【中文标题】家乐福又坐针毡, 但生意依旧
【登载媒体】法国 法新社 网站
【来源地址】http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5jfo_5DzWghQl1zqpIFUf8b71-2mw
【译者】红白蓝
【原文】
PEKIN (AFP) — La désaffection annoncée lundi par la presse chinoisepour les marques françaises n'était pas sensible dans un des principauxmagasins Carrefour de Pékin où employés et clients vaquaient à leursoccupations, souvent ignorants des dissensions sino-françaises.

Certainsjournaux ont désigné l'enseigne française comme cible potentielle ducourroux du peuple chinois, après que le président français NicolasSarkozy eut rencontré samedi le dalaï lama, entraînant une "viveprotestation" de Pékin.

"La préférence du gouvernement peutdéterminer les achats d'Airbus ou de Boeing. Mais elle ne peut pas(...) faire acheter aux consommateurs des marques pour lesquelles ilsont du ressentiment, que ce soit Louis Vuitton ou Carrefour", a ainsisouligné le quotidien de langue anglaise China Daily.

PourCarrefour resurgit la menace des manifestations antifrançaises tellesque celles qui s'étaient déroulées en avril devant un certain nombred'hypermarchés du groupe en Chine, après le fiasco de l'étape de laflamme olympique dans la capitale française.

Le distributeur a assuré lundi qu'il restait "vigilant".

"Desappels au boycott des produits français ont effectivement été diffuséssur Internet et dans la presse en Chine. Comme toutes les entreprisesfrançaises implantées en Chine, nous restons vigilants face à cemouvement", a indiqué une porte-parole.

Selon l'internet chinois, un mouvement de boycottage lancé dès samedi à Shanghai "a rencontré un fort écho".

Pourtant,au Carrefour de Shuangjingqiao, dans le sud-est de la capitale, leconsommateur chinois n'apparaît pas, pour le moment, très mobilisé.
La plupart des clients interrogés disent "ne pas être pas au courant" du différend diplomatique et des appels anti-Carrefour.

"Detoutes façons, on ne peut pas ne pas venir. Ici, c'est plutôt bonmarché", relève Mme Huang, une jeune maman d'allure modeste qui,rougissante et souriante, refuse de donner son prénom.

Sur laquestion des prix, une autre jeune femme, Wang Chunhong n'est pas toutà fait d'accord : "C'est ni cher, ni pas cher". Mais Carrefour, c'estpratique, "quand on a beaucoup à acheter".

Wang Chunhong est aucourant de la rencontre du chef de l'Etat français et du dirigeantspirituel des Tibétains. Elle sait que le sujet est sensible.

"Mais tout cela c'est une question pour les dirigeants", estime-t-elle en s'éloignant avec ses emplettes.

Effectivement,la question "n'a pas beaucoup de rapport" avec Carrefour, relève LiuNan, une jeune femme élancée et bien habillée.

Xu Jingjun, uneavenante quinquagénaire, elle, n'a de toutes façons pas le choix pourses courses : "En fait, je travaille pour une dame espagnole. Et ici,au moins, j'ai des factures que je peux lui montrer".

Dans lemagasin ou sur le parking, la décontraction reste de mise. Il y a unpeu moins foule qu'un jour de week-end, "mais c'est normal pour unlundi matin", indique Wang Dong, un agent de sécurité. "Vous auriez dûvenir voir le monde hier" dimanche, ajoute-t-il.

Carrefour compte aussi sur sa très bonne implantation locale dans ce pays où il est présent depuis plus de dix ans.

"Noussommes un magasin urbain, de proximité, dans une cité-dortoir proche dudistrict des affaires de Pékin. Les clients qui travaillent 60 heurespar semaine ne vont pas partir à des kilomètres faire leurs courses",relève Raphaël Rizzon responsable des importations du magasin.

Enoutre, si l'origine France est peut-être un désavantage politique, ellereste un plus en terme de qualité et confiance. Echaudés par lesscandales alimentaires récurrents, de plus en plus de Chinois setournent en effet vers les importations, assez rares dans lessupermarchés chinois.



【译文】
(法新社) 北京 — 周一, 中国媒体宣称的对法国在华品牌的抵制, 在北京的一家大商场家乐福里并不明显. 员工和顾客只顾自的忙碌, 往往是有些人还不知道中法之间的纠纷.

在礼拜六,  萨科齐会见达赖喇嘛. 引起北京方面的"严重抗议"后, 一些报章已经把这家法国商家当做中国民众泄愤的靶子.
"政府的好恶倾向可以表现在采购空客还是波音上. 而无法(...)影响消费者对一些品牌, 如家乐福或路易威登, 的购买上". 英文"中国日报"这样指出.


对家乐福而言. 像今年四月它在华许多大超市, 因为奥运火炬在法国首都受阻, 而引发的示威. 有再次出现的威胁.
供应商周一镇定地表示它会保持"警惕, 当心"的.


它的发言人说" 像所有法国在华企业一样, 不错, 在网上媒体上确实有呼吁抵制法国货的声音. 我们对这个运动保持着警惕".


看中国因特网上说, 周六在上海发起的抵制运动"得到了广泛的有力回应".


可是在首都东南郊的双井桥家乐福商场, 至少到目前为止,并没表现出被动员起来的样子.

"反正, 我们也不能不来这买. 它便宜呀". 黄太太说. 一位衣著简朴的年轻妈妈, 脸红着微笑着拒绝告诉我们它的名字.

关于价格问题. 另一位年轻妇女 王春红(音译) 并不以为然" 说不上什么便宜贵的."  "要是买的东西多的话".主要是家乐福方便,

王春红知道法国国家领导见了西藏精神领袖. 她知道这个话题挺敏感的.
"这些个. 都是那些当官的事" 她边说边带着购物离开了.

确实. 这问题和家乐福"关系不是挺大的" 刘楠 (音译), 穿着入时瘦瘦的青年女子说


许晋军 (音译), 五十来岁保姆. 她买东西没法选商场"因为, 我给一位西班牙太太干活.至少这里给我开买东西的发票, 我好交给人家".

商店也好, 停车场也好, 都没什么大动静.比周末人少些. "可这也是正常的. 礼拜一早上嘛." 王东 (音译) 一位安保说 "你昨天(礼拜天)要是来就好了, 那人才叫一个多!" 他补充道.


家乐福在当地经营已经十年多了. 就近服务也是它的本钱.


"我们是家城市里, 就近服务超市. 旁边就是北京县区的宿舍城. 我们的客户一礼拜工作60小时, 不会再跑远路去买东西的". Raphaël Rizzon 商场进口部负责人如是说.

另外, 如果法国商品在政治层面上会有不利的一面. 可是在品质信誉上可是略胜一筹. 由于最近食品卫生丑闻.越来越多中国人都转向进口货了. 而这些在中国人的超市里很少.



[ 本帖最后由 红白蓝 于 2008-12-8 20:27 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 23:31 , Processed in 0.034952 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表