|
Priest 'ruins Christmas' for kids
神父毁了孩子们的圣诞
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7798480.stm
By David Willey
BBC News, Rome
Dozens of parents complained after the priest let out the Santa secret
|
A Catholic priest has been criticisedby parents in a city in northern Italy for telling their children that Father Christmas does not really exist.
意大利北部的一个天主教神父因为在公共场所对孩子们说“现实中圣诞老人是不存在的”,而受到众多父母亲批评。
Father Dino Bottino, the parish priest of the Sacred Heart Catholic Church in Novara, let out the secret at a children's mass earlier this month.
Dino Bottino是Vovara的Sacred Heart 天主教堂的神父,他是本月初在某公共场合告诉孩子们这件事的。
A local paper published complaints from dozens of parents. "You've ruined my children's Christmas," said one mother.
一家本地的报纸报道了数十位父母的批评声音,“你毁了我孩子的圣诞节”,一位母亲如是说。
But an unrepentant Fr Bottino called it his duty to set the record straight.
但是Bottino神父表示,对于此事他并不后悔。他告诉孩子们事情的真相是他的责任。
"I told the children that Father Christmas was an invention that had nothing to do with the Christian Christmas story," he said.
“我告诉孩子们,圣诞老人是大人编造的,他跟基督的故事毫无关系,”他说。
"And I would repeat it again, if I had the chance," he added.
“只要有机会,我依然会继续告诉孩子们这件事”,他接着说道。
But Father Dino could not have imagined the scorn that would be heaped upon him after he told children at mass that neither Father Christmas - nor the kindly witch called the Befana who provides presents at New Year to Italian children - really exist.
但是Dino神父可能没想到,很多孩子可能会讨厌他,因为如果他说圣诞老人是编造的,那也说明可爱的Befana女巫也是假的。今年,意大利很多孩子都收到可爱的Befana女巫做为圣诞礼物——这可不是编造的。
The priest said he had never intended to hurt anyone, but it was his duty to distinguish the reality of Jesus from the story of Father Christmas which was a fable just like Cinderella or Snow White.
神父说他从未有意要伤害任何人,但是他有责任告诉公众,如何区分真实存在的耶稣和圣诞老人的不同。圣诞老人是一个和灰姑娘和白雪公主一样童话,并不是真正存在的。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|