四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1180|回复: 10

法国雅虎:两小儿私奔 去非洲结婚 一个6岁 一个7岁

[复制链接]
发表于 2009-1-6 17:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
链接:
http://fr.news.yahoo.com/2/20090 ... ns-ils-7f81b96.html

Premières amours: à six et sept ans, ils fuguent pour se marier en Afrique

第一对爱侣:一个6岁一个7岁 私奔去非洲结婚

L'idée était romantique: deux enfants éperdument amoureux ont fugué le jour de l'An avec la ferme intention de convoler en justes noces au soleil... en Afrique, a indiqué lundi la police allemande.

德国警察周一指出:两个热恋中的孩子出于浪漫的想法,在新年那天私奔,他们企图去非洲举行阳光下的婚礼(正式结婚)。

La nuit de la Saint-Sylvestre, le petit Mika, six ans, raconte aux deux filles de la nouvelle compagne de son père divorcé, Anna-Lena et Anna-Bell, ses dernières vacances passées en Italie. "De là, les enfants ont construit des projets d'avenir", rapporte à l'AFP, Holger Jureczko, porte-parole de la police fédérale.

除夕夜,6岁的小米卡对两个女孩安娜-蕾娜和安娜-倍儿讲述他离婚后的爸爸的新女朋友,他们最后一次度假是在意大利。联邦警察的发言人Holger Jureczko对法新社记者表示:“在哪里,孩子们已经制定好他们未来的计划。”

Issus de familles monoparentales, Mika et Anna-Lena, sept ans, "s'aiment beaucoup et décident de se marier en Afrique, là où il fait chaud en prenant pour témoin la petite soeur d'Anna-Lena, Anna-Bell, âgée de cinq", selon le porte-parole.

来自单亲家庭的米卡和安娜-蕾娜7岁,发言人还指出“他们非常相爱,就决定去非洲结婚,在那里天气很温暖,他们还带走了安娜-蕾娜的5岁的妹妹安娜-倍儿作为证婚人”。

Le matin du jour de l'An, les trois bouclent chacun leurs bagages, emportant "lunettes de soleil, affaires de plage, vêtements légers et des provisions" pour leur périple.

新年的早晨,三个小孩开始打点行李,带了太阳镜,沙滩用具,一些轻便的衣服和一些生活必需品。

Ils quittent le domicile à Langenhagen, dans la banlieue de Hanovre (nord) pendant que leur parent respectif dort encore et vont sonner chez une amie qui ne répond pas.

他们趁父母熟睡之际离开了汉诺瓦北郊的拉冈哈根的家,出发之前还去按了一个朋友的门铃,但是这个朋友没有回答。

Ils marchent sur un kilomètre à travers la ville, prennent le tramway sur trois kilomètres pour rejoindre la gare centrale de Hanovre, d'où ils s'apprêtent à prendre une navette pour l'aéroport, explique M. Jureczko.

Jureczko先生说,他们在市内走了一公里,然后乘了三公里的火车去汉诺瓦火车站,在那儿他们准备做一个机场的小运输车。

Seuls sur le quai de gare, les trois bambins attirent l'attention du personnel des chemins de fer qui avertit la police.

他们三个没有人陪同的幼儿在车站的月台上引起了铁路人员的注意并报了警。

Deux agents réussissent vite à les convaincre que sans argent ni billets d'avion, ils ne pourront pas se rendre en Afrique. Pour les réconforter, ils leur font faire une visite guidée au poste de police de la gare. Le trio enjoué a été "particulièrement impressionné par les salles de garde à vue" et a été récupéré rapidement par leurs parents, selon le porte-parole.

发言人还表示,两个警察很快说服他们“没有钱又没有飞机票,他们无法去非洲”。为了安慰他们,警察还带领他们参观了车站警察局。三个顽皮的孩子对车站的瞭望室惊叹不已,他们很快就被父母带回家了。

Et d'ajouter: "ils pourront toujours réaliser leur projet plus tard".

发言人还补充道:他们总有一天会实现他们的计划的!

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-1-6 17:18 | 显示全部楼层
只有小朋友对爱人才会这么坚定干脆..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-6 17:21 | 显示全部楼层
只有小朋友对爱人才会这么坚定干脆..
晴川历历 发表于 2009-1-6 17:18


想起了一首歌  好像叫 真心爱人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 18:38 | 显示全部楼层
现在的小孩子真的好早熟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 18:44 | 显示全部楼层
浪漫的初恋.
纯真的爱情.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 18:51 | 显示全部楼层
看到那张照片,被“逮”着的时候笑得很开心

人小鬼大

希望他们成年后能在一起
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 18:59 | 显示全部楼层
我靠,西方老太TMD浪漫了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 19:00 | 显示全部楼层
德国6岁男童携7岁女友前往机场欲私奔非洲(组图+视频)
http://bbs.m4.cn/thread-131324-1-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 19:07 | 显示全部楼层
超可爱啊超可爱啊....纯真的爱情啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 19:25 | 显示全部楼层
每个小孩都会有他们最爱的朋友吧...这跟早熟是两码事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 04:35 | 显示全部楼层
唉~~~童真啊童真
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 21:24 , Processed in 0.046926 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表