本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-2-14 02:45 编辑
71# I'm_zhcn
到T了
tea
I'd rather have redtea than coffee.
-----------------------------斑竹分界线--------------------------
"Red Tea"指的是"Rooibos"茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。
Rooibos(读作Roy Boss)是南非俚语,其荷兰语本义为“红色灌木丛”。
国内对这种茶叶的介绍不多,一般把“Rooibos”茶按发音直接翻译为“如意波斯茶”、“路依保斯茶”、或者简称为“博士茶”。
Rooibos茶冲泡后呈红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味。
近年来,尽管Rooibos茶被宣传为一种新型的健康饮料,但至今没有流行起来。
因此,中国人说的“红茶”,在英文里就是“Black Tea”,即“黑茶”。
而英文里的“Red Tea(红茶)”实际上是“Rooibos茶”,虽然可以被说成是“红茶”,但绝非真正的茶叶!
来源:http://tr.hjenglish.com/page/55552/
Red tea may refer to:
- A type of tea known by Westerners as Black tea and made from the completely oxidized bud leaves of Camellia sinensis. This tea type is commonly known in some Asian cultures as 紅茶 (literally "red tea")
- The Rooibos plant of the Aspalathus genus, found in the Cederberg mountains of South Africa whose leaves can be made into an infused drink or tisane. Rooibos is often commercially marketed as Red tea
http://en.wikipedia.org/wiki/Red_tea
Rooibos, (pronounced /ˈrɔɪbɒs/, like "roy-boss")[1], Afrikaans for "red bush"; scientific name Aspalathus linearis) is a broom-like member of the legume family of plants.
The plant is used to make a herbal tea called rooibos tea, bush tea (esp. southern Africa), redbush tea (esp. UK), South African red tea (esp. USA), or red tea. The product has been popular in southern Africa for generations and is now consumed in many countries. It is sometimes spelled rooibosch in accordance with the Dutch etymology, but this does not change the pronunciation.
http://en.wikipedia.org/wiki/Rooibos
来源:http://www.chinabaike.com/english/en/684405.html
red tea 乌龙茶(青茶)o027)black Tea 中国最为代表的就是云南普洱
中国人的茶叶划分是以茶水的颜色来定的,而外国人是按照茶叶的颜色来定的
[好多茶~~]
http://chadao.blogspot.com/2007/06/shopping-for-tea-in-chinese-basics-of.html
青茶是一个大茶类,商业上习惯称之为“乌龙茶”。乌龙茶仅是青茶中的一个品种而已。
青茶产于福建、广东和台湾三省,其他产茶省区几乎不生产。
青茶大多以茶树品种命名,如铁观音、乌龙、毛蟹、本山、黄金桂、肉桂、佛手、凤凰单丛等,有几十个品种。
http://www.botea.cn/Teas-jianshang/20080701/16179.html
Tea: Red, Green or Black?
What are the benefits of red tea as opposed to green tea?
http://www.drweil.com/drw/u/id/QAA82788
"Red tea" is the name the Chinese use for what we in the west call "black tea." All true tea comes from the same plant, Camellia sinensis. The differences between types of tea result from different methods of processing the leaves. For green tea, the tea leaves are steamed, rolled and dried, a method that preserves the content of polyphenols, antioxidant compounds that confer the well-known health benefits of tea. For black tea, the leaves undergo a process of oxidation that changes the color and flavor and reduces the content of polyphenols. Oolong is intermediate between green and black tea - in color, flavor and polyphenol content.
You may also have heard of "white tea," imported from one region of China. This is the least processed form, with an even greater antioxidant activity than green tea. It produces a very pale infusion with a very delicate taste.
The tea that English and Irish people drink and that most Americans still drink is black tea, usually a blend of lower-grade teas from Sri Lanka (Ceylon) an India. Westerners pay attention to the color of the dried leaves in calling this tea "black." The Chinese refer to the color of the infusion calling it "red."
Another kind of red "tea," Rooibos, really isn't tea because it comes from an entirely different plant, Aspalanthus linearis, which grows in the wild in South Africa.
The name Rooibos is African slang for the Dutch word for "red bush." In South Africa, Rooibos tea has been used by some tribes for medicinal purposes and by white South Africans for treatment of hay fever symptoms, asthma, eczema and to soothe heartburn, ease the pain of stomach ulcers and relieve nausea.
Rooibos is being heavily hyped by producers and distributors as a new health beverage. Unlike true "tea," it is caffeine-free and low in tannins. It contains minimal amounts of calcium, potassium, iron, zinc, magnesium and much less fluoride than found in real teas. Studies have shown that Rooibos does contain antioxidants and therefore might have some of the health benefits of green tea, but very little research has confirmed this. I found only 17 scientific studies of Rooibos compared to more than 1,000 on green tea. So far, none suggest that Rooibos is the health equivalent of green tea.
Brewed, Rooibos looks red but doesn't really taste like tea - it has a slightly sweet and fruity flavor. If you like the taste and color, and want a caffeine-free herbal beverage, by all means opt for Rooibos, but if you want the health benefits of tea, I recommend sticking with the real thing.
Andrew Weil, M.D. |