四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1572|回复: 3

【中国系列】天人合一看奥运

[复制链接]
发表于 2009-1-11 07:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-1-11 08:00 编辑

Discovering Beijing Understanding Yourself

Welcome to Beijing, to experience Olympic Games, to commence the travel of discovering "culture and beauty."

Arriving at this land, you will find out that Beijing still sways among the altering shadows of different dynasties.
You will inspire her comfortably breath in the ever-changing seasons of flowers blooming and shriveling.
You will dicover her, immersed gratefully in the highly artistic and popular melody of Peking Opera as drunk.
You would view her falling to deep dreams peacefully in the shiny moonlight of Hutong courtyard.
Beijing keeps happy and interested in the face of the abundance of urban construction.

欢迎来到北京,体验奥运,开始一段“文明与美”的发现之旅。

踏上这一方土地,您便会明了:北京,在重重叠叠的朝代光影中,兀自摇曳;
在春去秋来的花木繁凋间,自在呼吸;
在雅俗共赏的京剧腔调里,陶然如醉;
在月色如水的胡同大院内,静静沉睡;
在轰轰烈烈的城建热潮上,不失兴致。

《Olympic: A Perspective on the Harmony of Nature and Human Beings》中国中医药出版社 2008年8月第1版 P3
[待续]
发表于 2009-1-11 09:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-1-11 10:07 编辑

两个黄鹂鸣翠柳(不知所云),
一行白鹭上青天(越扯越远).

---------------------斑竹分界线------------------------

请问您的评论是指英文呢?还是指中文呢?
不管是英文还是中文,整本书都没有copy完,只是个Foreword.
希望您能耐心阅读整篇后再作进一步的评论!

此系列丛书都是为了方便中外交流而特意选取供语言学院的童鞋和编译们学习参考的,
如果您对此有任何疑议,请随时PM,谢谢关注!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-19 01:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-1-19 02:01 编辑

Beijing, the capital with a history longer than 2,000 years, resembles an old lady who spectates this crowded road serenely and pleasantly, removes the dust from her dress gently.

The palace, coming from its eventful days to leisure time, spreads over there with red walls and green tiles.
Glittering thousands of these cultural representatives, is there any chance to stop and stare?

We are not able to depict all the stories of this city and we don't intend to do it.
just like you, every one of us is discovering his own Beijing.
We believe that you may comprehend somewhat.

古都两千多年,像一个看尽世态的人,轻掸往事,如拍衣服上的风尘,看着来来去去的人潮,气定更神闲。
一任红墙翠瓦流光映天,宫殿庙宇星罗棋布,他自忙来他自闲。
万千侧影,京城的神韵,何曾有一刻的停顿,让您凝视?

我们无意,更无法罗列北京大大小小的典故,介绍一个被定格、被总结、被定位了的北京。
我们只是和您一样,在发现我们每一个人自己的北京。
相信您会有所悟。

《Olympic: A Perspective on the Harmony of Nature and Human Beings》中国中医药出版社 2008年8月第1版 P4
[待续]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-4 04:33 | 显示全部楼层
As a result of cultural varieties, different parts of the world are not similar in style although have some shared characteristics.
For those who tarvel following their feelings, folk customs and human culture are the light of their way.

The Olympic Games provides this opportunity by shortening the distance between Beijing and the tourists.
Here is a Chinese proverb as a kind tip offer to you: "Ru Xiang Sui Su" that means "When you enter a village, adapt to the local customs" (While in Rome do as Rome does).

世界各地,风光大抵有似,风情却是万种,只因文化有别。
跟随心灵行走的旅人啊,人文民俗,才是他们地图上的璀璨灯塔。

奥运会是一个契机,因有北京全城的参与,能浓缩展现北京的风采,缩近游人和北京的距离。
更要热情地送上一句善意的中国老话:入乡随俗。

《Olympic: A Perspective on the Harmony of Nature and Human Beings》中国中医药出版社 2008年8月第1版 P4-5
[待续]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 13:23 , Processed in 0.045801 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表