四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 926|回复: 4

法新社:中国表示愿意与美国合作应对气候变化

[复制链接]
发表于 2009-2-21 01:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
09.02.19 法国 法新社】中国表示愿意与美国合作应对气候变化
【原文标题】China says willing to work with US on climate change
【中文标题】中国表示愿意与美国合作应对气候变化
【来源】http://ow.ly/lUK
【翻译】calmvoca
【声明】本译文版权归Anti-CNN及译者所有,转载请注明来源。




【原文及译文】
China says willing to work with US on climate change
中国表示愿意与美国合作应对气候变化



BEIJING (AFP) — China said Thursday it was willing to work with the United States on addressing climate change, saying such efforts were vital to fighting global warming.
法新社北京报道——本周四中国说将愿意与美国共同应对气候变化,它表示这些努力对于对抗气候暖化至关重要。

"Strengthening cooperation on climate change is in the interest of the two countries and conducive to our two nations contributing to international climate change cooperation," foreign ministry spokeswoman Jiang Yu said.
“加强中美两国在气候变化领域的合作符合两国的利益,也有利于两国共同为参加国际社会应对气候变化做出积极贡献”中国外交部发言人姜瑜说。

"We would like to work with the US to make concrete progress on this issue."Jiang was speaking ahead of a visit to China beginning Friday by US Secretary of State Hillary Clinton, who is on her first overseas trip since taking on the role.
“我们愿意与美国合作,在应对气候变化方面取得实实在在的进展”姜在美国国务卿希拉里•克林顿周五开始访华之旅以前,曾这样表示。这是希拉里自就任美国国务卿以来的首次海外访问。

Clinton has said closer ties with China on fighting climate change was one of her priorities on her tree-day trip, during which she will meet President Hu Jintao.
克林顿说过,跟中国建立应对气候变化的更亲密的关系是她为期三天的访问中需要优先考虑的任务之一。在此次访问中她将与中国国家主席胡锦涛会面。
calmvoca注:此段原文为tree-day trip,估计是法新社笔误,应该是three-day trip;本人翻译时按three处理了)


Todd Stern, Clinton's special envoy on climate change and a veteran negotiator on global warming, is accompanying her.
克林顿的气候变化问题特使斯特恩将陪同访华。斯特恩是一位极有经验的气候暖化问题的谈判专家。

China and the United States are the world's two largest emitters of the greenhouse gases that cause global warming, and they have traded accusations in recent years on who should shoulder the responsibility for the problem.
中国和美国是世界上两个最大的导致气候暖化的温室气体排放国,两国近年来就谁应该为此问题负责任互相指责。
calmvoca注:“中国的排放总量大是因为中国的人口多,但是中国的人均排放是很低的,累计排放也是很低的。”——引自200925外交部发言人姜瑜举行的例行记者会)

But US President Barack Obama has pledged to shred the climate policies of his predecessor George W. Bush and has vowed to lead an international fight against global warming.
然而美国总统奥巴马已经着手废除他的前任布什的气候政策,并誓言要领导世界对抗气候暖化问题。

In 2001, Bush rejected the Kyoto Protocol that sought to forge a global deal on fighting climate change, with his administration blaming the pull-out on the fact developing nations such as China did not have to commit to emission cuts.
2001年,布什退出了寻求全球共同对抗气候变化的《京都协议书》,他的政府指责协议没有把发展中国家比如说中国包括在削减排放量国家里。
calmvoca2001年在蒙特利尔举行的全球气候国际会议里,尽管各国强烈坚持,美国仍然拒绝认可工业国家削减温室气体的《京都协议书》。美国人口占全人类不到5%,排放出的温室气体却占全球35%。美国前总统克林顿曾经积极参与这个协议书的完成;可惜,小布什上台不久便退出这个协议。布什政府的理由有两个:一,减少二氧化碳严重地影响美国国家经济,尽管很多人都反驳说,在进行削减温室气体过程中反而将会制造工作机会;二,协议“缺点严重”,它没有把发展中国家,如中国和印度,包括在削减排放量国家里;不过,在这次蒙特利尔会议中,中印两国在会上同意2012后重新考虑这个削减排放量问题。 资料来源于网络。


Cooperation between the two giants is essential for the success of negotiations to be held in Copenhagen in December on a new global pact to replace the Kyoto Protocol when it expires in 2012, Greenpeace China said.
绿色和平组织中国表示,两个大国合作对于12月将要在哥本哈根举行的,对将要取代《京都协议书》的新全球条约的协商成功至关重要,《京都协议书》将在2012年到期。


"Strong leadership from the US and China, acting together, is essential to reaching an agreement in Copenhagen," the environmental group said in an open letter released Thursday to Clinton and her Chinese counterpart Yang Jiechi.
这个环保组织在周四发给美国国务卿克林顿和中国外交部长杨洁篪的公开信里说,“来自美国和中国的强有力的领导、共同的行动,对将来在哥本哈根的协商达成共识有着巨大的作用”。

"We urge China and the US to explore deeper collaboration between their energy efficiency and renewable energy industries, to create a new development model that meets energy demands... and generates millions of green jobs without sacrificing human health or the environment."
“我们要求中国和美国在能源效率和可再生能源工业方面,进行更深的合作,以创建符合能源要求的新发展模式…并且衍生出数百万的绿色工作,不必牺牲人的健康或者环境”。

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2009-2-21 01:13 | 显示全部楼层
自己坐沙发。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-21 01:48 | 显示全部楼层
自由资本主义式的发展必然带来环境的破坏,以无限扩大人的欲望来发展,地球承受不了。所有创造出来的产品都会有污染,而其中西方用了70%以上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-21 06:33 | 显示全部楼层
自己坐沙发。
calmvoca 发表于 2009-2-21 01:13


跟老狼学的?
支持老会员,新编译的第一篇译作
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 21:58 | 显示全部楼层
合作,不是最差,就是不是最好,自信的表现。看不懂现在的局势阿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 07:04 , Processed in 0.045413 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表