|
[文章来源]http://www.lefigaro.fr/economie/2009/02/25/04001-20090225ARTFIG00378-pekin-fait-son-marche-en-europe-et-ignore-paris-.php
[声明]本译文仅供本网站使用,谢绝转载
[文章内容]]
Pékin fait son marché
en Europe et ignore Paris
Arnaud Rodier
26/02/2009 | Mise à jour : 11:02 | Commentaires 141 | Ajouter à ma sélection
Au programme des visites européennes de Chen Deming, ministre chinois du Commerce : l'Allemagne, la Suisse, l'Espagne et la Grande-Bretagne. La France est contournée. Crédits photo : AP
Une délégation officielle chinoise entame une tournée européenne, où elle compte dépenser 1,7 milliard d'euros. Ce ne sont pas les 6 000 guerriers de l'armée de Xian, mais le déploiement de force est impressionnant. Le ministre chinois du Commerce, Chen Deming, débarque mercredi matin en Europe avec 300 chefs d'entreprise de tous les horizons, automobile, électronique, agroalimentaire, chimie…
Au programme de sa visite, l'Allemagne aujourd'hui, puis la Suisse, l'Espagne et la Grande-Bretagne. La France est à dessein écartée, comme l'avait fait le premier ministre Wen Jiabao, fin janvier. La Chine ne lui pardonne pas la rencontre, en décembre, de Nicolas Sarkozy avec le dalaï-lama. Elle avait annulé le sommet Europe-Chine prévu à Lyon à la fin de l'année. Mardi, elle a reporté une convention d'affaires qui devait se tenir au Havre fin mars.
Officiellement, la tournée européenne de Chen Deming est destinée à montrer la volonté d'ouverture du pays et sa détermination à coopérer avec les étrangers face à la crise. La Chine est décidée «à ouvrir ses marchés et à contribuer à la relance de l'économie mondiale en renforçant la coopération avec d'autres pays», souligne Gao Hucheng, ministre adjoint du Commerce.
L'Union européenne est le premier partenaire de la Chine et le commerce bilatéral a augmenté de 19,5 % l'an dernier à 332,5 milliards d'euros. Pékin pourrait cette fois-ci dépenser 1,7 milliard d'euros (15 milliards de yuans) pour faire son marché.
Repérer les entreprises à vendre
En Allemagne, les Chinois ont récupéré de nouveaux transferts de technologie sur le train à grande vitesse qu'ils exploitent à Shanghaï pour desservir l'aéroport. Ils ont également récemment passé des accords dans l'automobile.
En Suisse, où Nestlé exploite un centre de recherche près de Pékin, la Chine s'intéresse aux accords bancaires. Bank of China a une filiale à Genève et le Credit Suisse va s'installer en Chine.
En Espagne, les coopérations sont multiples, avec Telefonica, Tecnicas Reunidas, Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, Indra Sistemas, pour n'en citer que quelques-unes. Madrid, qui a accordé un prêt de 360 millions d'euros à la Chine l'an dernier, vient de doubler sa participation dans le capital de la banque chinoise Citic Bank, à plus de 10 %.
Quant à la Grande-Bretagne, ce sont la finance et l'agriculture qui attirent les Chinois. La Banque de construction de Chine a eu le droit d'ouvrir une succursale à Londres et un accord lie les deux pays pour trois ans pour améliorer le rendement des cultures. Pas moins de 380 entreprises chinoises travaillent déjà au Royaume-Uni.
En Europe comme ailleurs, la Chine a besoin de fournisseurs étrangers pour mener à bien son plan de relance de 4 000 milliards de yuans (458,1 milliards d'euros). Surtout, elle va profiter de cette tournée pour regarder quelles entreprises sont à vendre.
La crise a fait baisser les prix des actifs en Europe et Pékin, malgré le ralentissement de sa croissance économique, dispose de plus de 1 900 milliards de dollars de réserves de change.
Le géant de l'aluminium Chinalco s'invite chez l'anglo-australien Rio Tinto, Sinopec et Sinochem regardent de près le chimiste américain Chemtura. Les Chinois, qui dénoncent toute tentation d'un retour au protectionnisme, ne demandent qu'à continuer.
[译文]
这并不是西安陆军部队的6000名战士,但这支兵力的部署却相当惊人.中国商务部长陈德明(音译),带着汽车,电子,食品加工,化工等各个行业的公司领导,于周三早上抵达欧洲. 这次访问的计划安排中,今天是德国,接着分别是瑞士,西班牙和英国.而法国被故意排除,同之前总理温家宝在一月末做的一样.中国还没有原谅萨科奇在12月份同达赖的会面.她取消了预计在去年末里昂举行的中欧峰会.周二,还延迟了本该于三月末在勒阿佛尔举行的商业例会. 陈德明这次欧洲之旅的官方说法,是为了显示国家对外开放的意愿,以及面对危机同外国合作的决心.中国决定〝开放市场,并通过加强与他国的合作来帮助恢复世界经济〞, 商务副部长高虎成(音译)强调说. 欧盟是中国的最大合作伙伴,去年双边贸易增长了19.5%,3325亿欧元.北京这次可能会花费17亿欧元(150亿人民币)进行储备采购. 在德国,中国人收回了高速列车的新技术转让,并在上海经营这种高速火车以连接机场.他们最近还签署了汽车方面的合同. 在瑞士,雀巢还在这里设立了一个针对北京(市场)的研究中心,中国对银行方面的合同很感兴趣.中国银行在日内瓦设立了一个分行,瑞士信贷银行也将定居中国. 在西班牙的合作多种多样,同西班牙电信,联合技术股份有限公司,毕尔巴鄂比斯开银行,英德拉系统有限公司,这些仅仅是其中的几个而已.马德里在去年贷款3.6亿欧元给中国,最近在中国的中信银行加倍投入了资金,股份已经超过10%. 至于英国,则是金融和农业吸引了中国.中国建设银行可以在伦敦开设一家分行,并为了提高作物产量而签订了一份三年的合同.目前已经有不少于380家中国公司在英国生产. 在欧洲,和在其他地方一样,中国需要外国供货商来更好的进行40000亿元(4581亿欧元)的经济复兴计划.在这次旅程中她会特别注意那些打算卖掉的公司. 危机使欧洲的资产价格降低,尽管经济增长变的缓慢,中国仍然握有19000亿美元的外汇储备. 中国铝业公司和英澳合营的力拓矿业公司,中石化,中化一起关注着美国科聚亚化工公司.中国人,除去了恢复保护主义的一切诱惑,只想继续发展下去. |
评分
-
1
查看全部评分
-
|