四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 349|回复: 0

美联社:人权组织称‘中国违背承诺 没有在2008年改善人权’

[复制链接]
发表于 2009-3-7 01:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】Group: China fails to improve human rights in 2008
【中文标题】中国违背承诺 没有在2008年改善人权
【登载媒体】美联社
【来源地址】http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5gK1r6KM5Nv0MYfA3Zuiz20_EFEqQD95M3PLG0
【翻译】shaoboss
【原文】
Group: China fails to improve human rights in 2008By DEBBY WU – 5 hours ago
TAIPEI, Taiwan (AP) — China failed to enact democratic reforms in 2008 despite promises to do so, a private democracy watchdog organization said Tuesday.
The statement from the Washington, D.C.-based Freedom House came as the group unveiled its 2009 "Freedom in the World," report, an analysis on levels of freedom in almost 200 countries around the globe.
Asia researcher Sarah Cook called China's progress toward freedom in 2008 "disappointing," particularly following its promises to expand opportunities for free expression in connection with the holding of the summer Olympics.
"There were restrictions on Internet access even after there was some opening of that when the Games first began, and ... a lot of attacks and incidents of foreign journalists arrested," Cook said. "Meanwhile, local journalists continue to face a very difficult environment, including arrests."
Tuesday was the first time Freedom House publicized its annual report in Taiwan, which Beijing claims as part of its territory despite the fact the two sides split amid civil war in 1949.
Freedom House Director of Studies Christopher Walker said Taiwan was chosen for the report's rollout because of its successful transition from one-party dictatorship to thriving democracy beginning in the mid-1980s.
We wanted "to highlight Taiwan's role as a vibrant democracy in the (Asian) region," he said.
However, Cook expressed concern about the free right of assembly on the island, following strong police action against protesters demonstrating against the visit of a senior Chinese envoy in late October and early November.
Chen Yunlin, the highest Chinese official to visit Taiwan in nearly six decades, was dogged by protesters who viewed his trip as a Chinese attempt to put the self-governed island under its fold.
Thousands demonstrated in downtown Taipei when President Ma Ying-jeou held a brief meeting with Chen. Many also later tried to surround Chen at his hotel, an area off limits to protesters, prompting police to use water cannons and clubs to disperse the crowd.

【译文】

    美联社台北报道---本周二,一个个人民主观察机构说中国在2008年没有履行自己改善人权的承诺。
    总部位于美国华盛顿的个人组织---‘自由之家’在刚刚发布了2009年世界人权报告,这位报告对全球200个国家人权情况进行了分析和评价。
    该组织的亚洲观察学家萨拉.库克对中国在2008年的人权状况感到非常失望。尤其让她感到遗憾的是中国在举行奥运会时没有履行承诺,没有提供言论自由的环境。
   “奥运会刚开始时中国政府对国际网站的进行限制,奥运会进行中又对国外记者进行攻击和抓捕。即使到现在,中国国内的记者还面对着非常严峻的工作环境,时时有被抓的危险。”库克说。
   今年是‘自由之家’组织第一次在台湾发布人权报告。该组织总裁克里斯托弗.沃克说之所以选择台湾,是因为自二十世纪80年代中期开始,台湾逐步由一党独裁制转变为民主政体。
   他说:“我们想将台湾作为亚洲民主政治的楷模。”
   然而,库克也表达了自己对台湾民主集会权的担忧。因为在去年中国大陆海协会会长陈云林访台时,台湾警察对游行示威者进行了镇压。
   陈云林是60年来第一次访问台湾的大陆官员。他的来访被许多台湾民众认为侵犯了台湾的自制权。

   在台湾地区领导人马英九与陈云林会面期间,成千上万的示威者包围了陈云林居住的宾馆。当地警察用水枪和大棒驱散示威者。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 15:28 , Processed in 0.036286 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表