四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1311|回复: 1

【法国费加罗报】法媒看两会:中国对振兴的成效乐观

[复制链接]
发表于 2009-3-7 16:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】La Chine optimiste sur l'efficacité de sa relance
【中文标题】中国对振兴的成效乐观
【登载媒体】lefigaro.fr
【来源地址】http://www.lefigaro.fr/economie/2009/03/06/04001-20090306ARTFIG00315-la-chine-optimiste-sur-l-efficacite-de-sa-relance-.php
【翻译】cissyxchen

La Chine optimiste
sur l'efficacité de sa relance
De notre correspondant à Pékin, Arnaud de la Grange
06/03/2009 | Mise à jour : 09:42 | Commentaires 7 | Ajouter à ma sélection

Crédits photo : AP
Pékin se fixe toujours comme objectif 8% de croissance du PIB en 2009. Le pouvoir chinois, pour le moment du moins, ne remettra pas la main à la poche. Contrairement à ce que certains prédisaient et ce que les marchés espéraient, le premier ministre, Wen Jiabao, n'a pas annoncé jeudi un nouveau paquet de relance, s'ajoutant au plan de 465 milliards d'euros dévoilé en novembre.
Dans un discours très attendu pour l'ouverture de la session annuelle du Parlement chinois, il a en revanche réaffirmé le maintien d'un objectif de croissance à 8 % pour l'année 2009, seuil considéré comme limite pour créer assez d'emplois chaque année et ne pas mettre en péril la stabilité sociale.
Pékin prévoit un grand bond en avant du déficit budgétaire, qui va passer de 0,4 % du PIB en 2008 à quelque 3 % en 2009 (soit 110 milliards d'euros). Une envolée relative, puisque le déficit américain est prévu à plus de 12 %, pour sa part. Wen Jiabao a d'ailleurs affirmé que cela laissera une «assez grande marge de manœuvre pour émettre des emprunts publics». Le premier ministre a aussi donné des précisions sur la répartition des 465 milliards de relance.
Les dépenses d'investissement (rail et logements sociaux notamment) vont doubler, tandis que les investissements dans le secteur de la santé vont augmenter de 38 % et les dépenses d'assurance-chômage de 22 %. Wen Jiabao a également précisé qu'un tiers des investissements du plan de relance serait assuré par le gouvernement central, les gouvernements locaux fournissant le solde. Enfin, il a réaffirmé que Pékin, malgré les critiques, entendait s'en tenir à sa politique de change classique, soit un maintien du yuan à un taux «globalement stable».
Tout en parlant de «difficultés sans précédent», le premier ministre chinois a voulu se montrer rassurant. Quand on sait que la Chine a largement les moyens de mettre des centaines de milliards d'euros supplémentaires sur la table, on est en effet tenté d'interpréter l'absence de nouvelles mesures de relances - certains spéculaient sur un doublement du paquet - comme un signe de confiance. Depuis quelques jours, d'ailleurs, les responsables chinois ont donné une connotation plus optimiste à leurs discours, voyant ici ou là des signes de redressement et laissant entendre que les mesures prises commençaient à faire leur effet.
Prudence et pragmatisme
Ils en veulent pour preuve la remontée récente de l'activité manufacturière et l'accroissement significatif des prêts bancaires. Dans le secteur industriel, l'indice des directeurs d'achats a témoigné en février d'un troisième mois d'amélioration. Bien que toujours sous la barre des 50, il est monté en février à 49 contre 45,3 en janvier. Vivement incitées par les autorités, dont le pouvoir de persuasion est à l'évidence supérieur en Chine à celui des pays occidentaux, les banques ont rouvert les vannes du crédit. Les prêts bancaires ont augmenté de 21 % en janvier, et Wen Jiabao a fixé un objectif ambitieux de 580 milliards d'euros de prêts nouveaux en 2009. Le message de jeudi est clair : la Chine en «a sous le pied» si la dégradation de l'économie l'exige dans les semaines à venir, mais elle avance avec prudence et pragmatisme.

==============================================================
中国对振兴的成效乐观
驻京记者 Arnaud de la Grange
北京始终锁定2009年GDP8%的增长目标。

中国的实力,至少现在,还没有要缩手。与某些人曾经预言的和市场曾经预期的相反,总理温家宝周四没有宣布在11月出台的4650亿欧元基础上再追加新的振兴计划。

在一年一度的中国议会开幕式上一个被热切期待的讲话中,温另一方面重申保持2009年8%的增长目标。这个目标被认为是每年创造足够就业和社会稳定不受到危险的极限的门槛。

北京预期在预算赤字上有一个大的跳跃,会从2008年GDP的0.4%上升到2009年的3%左右(或1100亿欧元)。就其本身而言是一个相对的飞跃,因为美国的预算赤字预期超过12%。温家宝并且确定了将为发放公共贷款留下相当大的操作空间。总理还给出了4650亿(欧元)振兴款分布细节。

投资经费(特别是铁路和社会性的住宅)会翻倍,同时卫生部门的投资会增加38%,并且失业保险增加22%。温家宝还细诉振兴计划的三分之一将由中央政府保证,其余由地方政府提供。最后他重申,尽管有批评,北京要继续坚持传统的兑换,就是保持“总体稳定”的人民币汇率。

当谈到“没有先例的困难”,中国总理想显示他是可靠的。当大家知道中国有绰绰有余的财力把又一个几千亿欧元放在桌上,我们确实会倾向于将没有新的振兴考量理解为有信心的信号。有人曾经推测新的振兴靠量是一个翻倍的一揽子计划。好几天来,在另外的场合,中国领导人在他们的发言中给了一个更加乐观的内涵,在这里或那里看到经济复苏的信号,并表明振兴考量已经开始奏效。

审慎和实际

他们想要以此证明最近制造业的回升和银行贷款的显著增加。在工业部门,采购指数表明二月已是改善的第三个月。虽然总是低于50的栏杆,相比1月的45.3,2月已增长到49。在中国,官方的激励能力明显优于西方。在官方的激励下,银行重新打开了赊账的阀门。1月银行贷款增加21%。温家宝设定2009年新贷款5800亿欧元的雄心勃勃的目标。周四的信息是清楚的:如果在短期内经济下降需要中国不完全发挥,但是她会审慎和实际地向前。

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-3-7 16:23 | 显示全部楼层
酸巴拉讥的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 15:25 , Processed in 0.038295 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表