四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2613|回复: 2

3月26日 ABC无知和带有偏见的报道

 关闭 [复制链接]
发表于 2008-3-27 15:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
'Chinese Netizens...Are Fighting Back'

China Accuses Western Media of Distorted Reporting on the Riots in Tibet

Reporter's Notebook By STEPHANIE SY

BEIJING, March 26, 2008 —

China isn't particularly known for prizing free speech.
But in the weeks since riots in Tibet broke out and Chinese troops clamped down on them, many Chinese have found their voice. It is loud, angry and aimed at us.
"Us" being Western journalists who have reported on the Tibet protests and the ensuing political fallout. ABC News' office in Beijing has received dozens of calls from all over China berating Western media's "biased" reports.
 
The backlash appears organized around an Internet propaganda campaign that some suggest the Chinese government is secretly feeding.
Since Friday, a new Web site called Anti-CNN.com has been documenting what it sees as distorted foreign media coverage. CNN has been the focus of protest, even though CNN is not available in the vast majority of Chinese homes.
-CCTV每个美国人家里都有么?
 
 
Bloggers were the first to point out that CNN.com was running an Agence France-Presse photo of a Chinese military vehicle that cropped out the Tibetan protesters throwing rocks at the vehicle.
The cropped photo, juxtaposed with the original photo, quickly spread through the Chinese blogosphere as supposed proof of the Western media bias.
Other photos on the Web site show reportedly misleading headlines and captions -- one dispatch describes a Chinese crackdown, but shows Nepalese or Indian troops beating protesters.
A German television station issued an apology for using pictures in the wrong context, and other Web sites have made changes to their captions.
And a front-page story on the English-language China Daily read "Chinese citizens & are fighting back to discredit often distorted, and sometimes dishonest, reports by Western media."
The Chinese are getting an inadvertent taste of the power of free speech to effect change. But how free is it?
A few days after the unrest, when global media attention was shining a bright spotlight on China's policies in Tibet, China's state-run television network, CCTV, aired a 15-minute documentary showing the Chinese version of the riots.
The documentary was wallpapered with footage of Tibetans rampaging through Lhasa and carried emotional interviews with Chinese who had lost loved ones, injured victims and distressed shopkeepers who had been looted.
This was the only version of events people in China saw. Even those who can understand English and might have been illegally receiving CNN or BBC would have seen their screens switch to black by government censors almost every time a report about Tibet was aired.
 
--现在的故事无非只有2个版本,西方的版本和中国的版本。在中国主要看到的是中国的版本,在西方主要看到的是西方的版本。如果真的是新闻自由,美国人民就能看到中国的版本了。另外CNN和BBC在中国非法?是无知还是无耻?
 
As Jamie Metzl, the executive vice president of the Asia Society, said in a phone interview, "While the Chinese government is trying to tell a story internally within China for Chinese consumption that tells only of the victimization of the ethnic Chinese in Tibet, that one-sided story isn't going to fly internationally and so China is going to need to show a greater sensitivity to both sides of this conflict."
--如果美国的摩门教在70年代拿了苏联的钱,武装攻击本地的联邦政府,你能说是宗教问题么?如果dl没有拿西方的钱,怎么能组织这次恐怖主义袭击。请举出以前汉藏互相敌对攻击的例子。
 
But as much as China has allowed its citizens to vent their frustration at Western journalists this week, it still hasn't allowed a public discourse on why many Tibetans felt the need to rise up in the first place.
--刚刚开的人大就这样的Public Disourse的法定场所。你们要说的和平游行有存在的证据么?
 
And surprisingly, the accompanying conversations about ethnic tensions that would normally arise in a society after such ethnically charged riots have not occurred in China.
Instead, the State Council held a news conference today featuring Tibetan scholars, one of whom told incredulous reporters, "Relations between ethnic groups in Lhasa are extremely harmonious."
 
 
If China wonders why its version of what happened in Tibet is not wholly believed, perhaps it is because of statements like that, which undermine its overall credibility.
--本来如此,受到伤害的汉人也所原先和藏人的关系很好。几百个拿了dl的钱的暴徒不能说明几百万藏民的意愿。
 
A Chinese caller to our office asked the other day, "Why do you people believe what the Dalai Lama says? Why don't you believe what China says?"
It's a simple question with a difficult answer. First, as journalists, we try to hear what all sides are saying and fashion what we believe to be the closest thing to the truth from that.
--请问你们什么时候考虑过中国的观点?如果我在美国的大街上随班问10个人,能有一个了解中国的官方观点的么?这就是新闻自由么?
 
But how do you start a conversation when you're working with such different premises?
In China, the Dalai Lama is regularly portrayed as an illegitimate leader, a fraud, even a criminal. But in the rest of the world, the Tibetan spiritual leader is a respected Nobel Peace Prize winner on par with Mother Theresa for his humanitarianism. That is part of it. Perhaps both sides are biased. On the other hand, it somehow comes down to the powerful versus the oppressed.
 
--中国的官方说法是dl是非法领袖,骗子和罪犯?他是50年以前,西藏奴隶制社会的领导者,这是不错的。他和他的手下在50年以前可以为了一个点粮食就可以砍掉农奴的脑袋,这就是你的人道主义?作为一个新闻工作者,你不知道诺贝尔和平奖是政治性的?
 
 
 
 As my colleague pointed out, "The Dalai Lama doesn't have an army."
 
他有过军队,CIA培训的,请注意。
 
 
这个网站真的很难上。。。。。


Copyright © 2008 ABC News Internet Ventures
发表于 2008-3-27 16:10 | 显示全部楼层

谢谢

谢谢!英文不太好,好不容易大致看完。看来造谣和偏见也不是那么容易,造谣还造得“有理有据”的。
请英文好的网友去BBC反驳这些谬论吧。

或者将上面的文字都翻译成中英对照,让更多的人可以了解。
发表于 2008-3-27 16:24 | 显示全部楼层
美国人习惯了自己的电视节目在很多国家都是家家户户能收看,还当成是应该的了。这种什么逻辑!!

we try to hear what all sides are saying and fashion what we believe to be the closest thing to the truth from that.

是啊。。what they believe to be the truth!!!言论自由就是他们信什么就能写什么了。

看到ABC News网站上写:
John McCain on Wednesday cast America's commitment to Iraq as a "moral responsibility" to avert a genocidal civil war that could ensue if U.S. troops are withdrawn too soon.

-------------
genocidal civil war...他们为什么就这么喜欢将这种mean到极点的字眼用在别的国家身上!!

ABC的网站好像不是很难上啊。

刚刚去留言了:
It is very funny to see your jounalist wrote things such as:
"even though CNN is not available in the vast majority of Chinese homes."

We don't have CNN, so what? CNN being broadcasted widely around the world doesn't mean we are supposed to have it in China. Have you been taking things for granted for too much?!!

You westerners should really stop feeling morally superior to other nations. Just read another piece of news on the site:
John McCain on Wednesday cast America's commitment to Iraq as a "moral responsibility" to avert a genocidal civil war that could ensue if U.S. troops are withdrawn too soon.

Seems it's very easy for you westerners to use words such as genocidal on other countries. Your arrogance is through the roof.

Your freedom of speech have made it so simple for you to say any ridiculous things without holding accountability. "According to some source", "what we believe to be the truth is". etc etc....

Chinese mainstream media doesn't have the creditability like you think they do among we Chinese people.

But one thing for sure is that the creditability of the western mode free-press which we used to think of as the advanced ones also totally went bankrupt.

And the most important thing is did you or did you not make mistakes on the reports over the tibet riot. Please do not try to get away with it by distracting the attention onto the developing Chinese media.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-11-17 08:27 , Processed in 0.036360 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表