四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 790|回复: 4

美国保证中国的投资安全

[复制链接]
发表于 2009-3-14 21:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】US reassures China on investment
【中文标题】美国保证中国的投资安全

【登载媒体】BBC
【来源地址】http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7942924.stm

【译者】johnsonpersonal
【翻译方式】人工翻译

【声明】本翻译供Anti-CNN使用,转载请注明出处,谢谢!
【译文】



US Treasury bonds account for much of the Chinese money

US reassures China on investment
美国保证中国的投资安全

The White House has sought to assure China that its $1 trillion (£0.7tn) in investments in the United States is safe despite the economic downturn.
白宫已向中国表明其在美国的一万亿美元的投资很安全,尽管经济萎缩.

"There is no safer investment in the world than in the United States," said White House spokesman Robert Gibbs.
在世界上没有比在美国投资更安全的地方了”,白宫发言人Robert Gibbs说道.

Chinese Premier Wen Jiabao earlier voiced concern and urged the US to remain "a credible nation".
中国国家总理温家宝较早前关示关切,并敦促美国继续保持一个可信的国家

China's huge US bond holdings make it the country with the most money invested in America.
中国持有庞大美元债券使之成为在美国投资最多的国家。

Mr Wen added that his government was ready to introduce new economic stimulus measures "at any time".
先生补充说他的政府已经准备好“在任何时候”推出新的经济刺激政策。

He said there was enough "ammunition" to add to a 4tn yuan ($586bn; £421bn) package already announced.
他说有足够的“弹药”去增加较早前公布的四万亿一揽子方案。

He was speaking at the end of China's annual parliamentary session - the only time he takes questions from reporters.
这是他在中国年度人大会议结束的时,也是唯一一次回答记者的提问。

'Sound stewards'
“健全的管家”

Earlier, US President Barack Obama's chief economic adviser sought to assure China its investments in the US were safe.
早前,美国国家总统奥巴马的首席经济顾问确保中国在美国的投资是安全的。

Larry Summers said Washington would be "sound stewards" of the investments.
Larry Summers说华盛顿会是投资的“健全的管家”

Mr Summers said there was an "excess of fear" among Americans about the state of the economy.
Mr Summers说美国人对经济状态“过度恐惧”

He added there were some signs that were modestly encouraging, such as improved figures on consumer spending.
他补充说有有适度上升的迹象,如消费性支出的数据在上升。

President Obama's economic team are doing their best to lift the gloom and talk up the positives about the US economy, the BBC's Jonathan Beale reports from Washington.
总统奥巴马的经济团队在尽他们的最大的努力去解除美国经济的昏暗和提高明亮度,BBC记者JONATHAN BEALE在华盛顿报道。

This is proving hard as America spends and borrows billions of dollars to lift itself out of recession.
这很难说明,当美国人在花费数十亿和借数十亿去让他摆脱衰退。

China is now effectively bankrolling much of that debt, our correspondent notes, with $1tn invested in US treasury bonds and other assets.
中国实际上投资很多,我们的通讯员注意到,有一万亿美元投资到美国的财政长期国债和其它债券。

Mr Wen had said: "I'd like to take this opportunity here to implore the United States... to honour its words, stay a credible nation and ensure the safety of Chinese assets."
先生说道,“我在这里值这次机会恳求美国。。。要信守诺言,作一个守信的国家,保证中国资产的安全。”

Need for confidence
需要信心

Although Mr Wen said he expected China and the rest of the world to be better off in 2010, he said the government was ready to face tougher times.
但温先生说他希望中国和世界其它国家在2010年更好,他说中国政府已准备去面对困难的时期。

"We have prepared contingency plans to handle greater difficulties," he said.
“我们已准备好一个应变计划去处理更多的困难”他说。

"We have prepared enough ammunition and we can launch new economic stimulus policies at any time."
“我们已准备了足够的弹药,可以随时推出新的经济刺激政策”

He said confidence was "more important than gold or money" in overcoming the world's financial troubles.
他说在对抗世界金融危机的问题时,信心是“比黄金和金钱都重要”

"Only when we have confidence can we have courage and strength, and only when we have courage and strength can we overcome difficulties."
“只有当我们有信心时才有勇气和力量,只有勇气和力量才能战胜困难”

Official figures released this week showed that Chinese exports had plunged by more than a quarter in February from a year ago, to $64.9bn, and imports fell by 24.1% to $60.1bn.
官方数据这个星期公布,显示中国的二月份的出口比一年前骤跌超过四分之一,而进口就跌24.%

The Chinese government is targeting annual growth of 8% and wants to boost consumption and raise consumer demand.
中国政府的目标是年度增长率为8%,要提升消费和拉动消费需求。

Correspondents say the Communist Party fears that if annual growth slips below 8%, there will be social instability.
通讯员说共产党害怕如果年度增长势头低于8%,会出现社会动荡。

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-3-14 21:56 | 显示全部楼层
相信美國也不會拿自己的全球金融經濟地位來玩。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 22:31 | 显示全部楼层
不能光看他说什么,得看他做什么。 做的好  才是最重要的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 22:59 | 显示全部楼层
美国值得人信赖,那可真是母猪都能上树啊。这个世界上谁都不敢玩世界就美国敢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 23:04 | 显示全部楼层
相信美國也不會拿自己的全球金融經濟地位來玩。
夜風鈴 发表于 2009-3-14 21:56


地位是虚度,命才是最重要的。

万一美国到了快饿死的时候,中国的国债就是他的救命稻草!美国才不会管是否牵连到中国,大家一起完蛋!到时候,美国一定会这样做的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 15:27 , Processed in 0.037828 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表