四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1167|回复: 7

香港版的[14岁母亲]引起骚动,怀孕状在网络上公开

[复制链接]
发表于 2009-3-15 11:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
【3月14日22時24分配信 サーチナ】香港版的[14岁母亲]引起骚动,怀孕状在网络上公开
【标题】香港版的[14岁母亲]引起骚动,怀孕状在网络上公开
【来源】http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090314-00000034-scn-cn
【翻译】ganlihutai
【原文及译文】
【中国】2月の自動車販売数、80万台超える
香港版「14才の母」に騒然 妊婦姿をネット公開
 香港で14歳で妊娠した少女が自身の大きなお腹の写真をインターネット上で公開し、話題を集めている。日本のドラマ「14才の母」が現地で2007年に放送され、大ヒットしたことが記憶に新しいため、「香港版・14才の母」としてマスコミが続々とこのニュースを報道した。
 少女は現在妊娠8カ月で、母親を支援するNGOの保護のもと、出産準備をしている。違法薬物の使用歴があり、少年院にいたことがあった。彼女が通っていた中学校によると2007年10月ごろから登校していないという。
 父親の男性とは交際していたが、妊娠した責任をとることを拒んだため、既に分かれた。男性は未成年と性交渉をもったことで、社会奉仕の罰を科せられた。
 香港でも日本などと同様、年若くして未婚のまま出産するケースが増えており、社会問題となっている。香港家庭計画指導会は今回、14歳の少女の妊娠が世間を騒がせていることについて、「未成年の妊娠は大問題であり、英雄視されることではない」との声明を発表し、青少年に対して真似をすることのないよう促した。(編集担当:恩田有紀)
译文:
香港版的[14岁母亲]引起骚动,怀孕状在网络上公开
PS:14岁母亲是日本的一个电视剧
香港一位14岁怀孕的少女把自己挺着大肚子的照片放到网上公开,话题开始云集。日本电视剧[14岁的母亲]在当地2007年播放,取得了很大的成功。[香港版的14岁母亲]大规模的新闻进行了宣传。
现在少女怀孕8个月,受到母亲和NGO的支援,准备生产,有过违法药物的服用史,进过少年院,她从2007年已经10个月没有去过自己的中学上课了。
孩子是与“孩子父亲”援助交际时候有的,所以拒绝承担怀孕的责任,即使这样。男性和未成年进行性交易,也要被罚到社区进行服务。
香港和日本一样,年轻人未婚生孩子的案件增多,这是社会问题,香港家庭计划指导会这次,对14岁少女怀孕引起的社会骚动表示[未成年怀孕是一个大问题,不能被视为是英雄的举动],劝导青少年不要对此进行模仿。

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-3-15 11:26 | 显示全部楼层
7年前可什么都不懂呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 11:52 | 显示全部楼层
这个世界到底怎么了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 12:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 davykidd 于 2009-3-15 12:40 编辑

我以前读的中学平均五年才会有一个女学生怀孕,情报来源于各班主任,我小学时就和镇上的教师都比较熟。
今年我就发现有3个朋友的弟弟(读中学)都和女学生弄出人命了。。。

不知他们做之前有没有想过出问题的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 12:40 | 显示全部楼层
我妈看到这消息差点晕了!
之前听说英国13岁爸爸也是!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 13:00 | 显示全部楼层
日本のドラマ「14才の母」が現地で2007年に放送され、大ヒットしたことが記憶に新しいため、「香港版・14才の母」としてマスコミが続々とこのニュースを報道した。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我觉得这个地方应该翻译成:日本的电视剧《14岁的母亲》于2007年曾在当地播放,大受欢迎,由于人们对此记忆犹新,所以此事件被媒体形容为是《香港版的14岁的母亲》而不断被报道。


少女は現在妊娠8カ月で、母親を支援するNGOの保護のもと、出産準備をしている。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 13:05 | 显示全部楼层
少女は現在妊娠8カ月で、母親を支援するNGOの保護のもと、出産準備をしている。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我觉得这么翻译更准确:少女现在已经妊娠八个月,她在援助妈妈的组织——NGO的保护下做着生产的准备。


父親の男性とは交際していたが、妊娠した責任をとることを拒んだため、既に分かれた。男性は未成年と性交渉をもったことで、社会奉仕の罰を科せられた。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我觉得这么翻译更恰当:曾和此少女交往的孩子的父亲由于拒绝承担少女怀孕的责任,所以二人现已分手。另外此男子由于同未成年人发生性关系而被罚去做社会义务劳动。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-15 22:09 | 显示全部楼层
日本のドラマ「14才の母」が現地で2007年に放送され、大ヒットしたことが記憶に新しいため、「香港版・14才の母」としてマスコミが続々とこのニュースを報道した。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我觉得这个地方 ...
ninseii 发表于 2009-3-15 13:00


谢谢,我还是初学者有很多地方要精进,请见谅
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 15:26 , Processed in 0.041367 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表