|
本帖最后由 酸枣树310 于 2009-4-13 20:19 编辑
【原文标题】China unveils $25B in ASEAN aid, credit
【来源地址】http://www.upi.com/Business_News/2009/04/12/China-unveils-25B-in-ASEAN-aid-credit/UPI-67491239546993/
【译者】Wrath
【翻译方式】人工4
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载.
【译文】中国公布将向东盟提供250亿美元援助和贷款
BEIJING, April 12 (UPI) -- China will extend $25 billion in aid and credit to members of the Association of Southeast Asian Nations, ASEAN,officials revealed Sunday.
北京,四月十二日(合众国际社)—中国将提供二百五十亿美元去援助和向东盟成员国贷款,东盟,中国官方于周日透露.
Chinese Foreign Minister Yang Jiechi, meetingwith envoys from the 10 ASEAN countries in Beijing, said China will establish a$10 billion China-ASEAN investment cooperation fund to be used forinfrastructure construction, energy production, information technology andcommunications, the state-run Chinese news agency Xinhua reported.
中国外交部长杨洁篪于北京会见了亚洲十国使节.他表示中国将用100亿美建立中国与东盟投资合作基金.这笔资金将被用于基础设施建设, 发电, 信息技术和交流.国有新闻媒体新华社报道.
Yang also revealed China planned to offer $15 billion in credit to ASEANcountries during the next three to five years, as well as $39.7 million inspecial aid to Cambodia, Laos and Myanmar to meet what Chinese officials calledurgent needs in those countries.
杨洁篪也同时表示中国计划提供150亿美元向东盟国家在未来的三到五年内贷款,同时,特别3970万美元将用于援助柬埔寨,老挝和缅甸来满足中国官方称为该国家紧急需求的项目.
Yang made the announcements after returning from Thailand, where thescheduled ASEAN summit was postponed due to domestic unrest.
在杨洁篪返回因为本国动乱是东盟峰会取消的泰国后,发表演讲.
"The overall thought for China-ASEAN cooperation is that the two sidesshould rise to difficulties in face of the grim global financial crisis, andmake efforts to convert unprecedented challenge into opportunity for closerpragmatic cooperation and common development," Yang told reporters.
杨洁篪告诉记者:“整体考虑到中国与东盟的合作,双方应该关注直面全球经济危机的困难.同时为把前所未有的挑战转变成务实合作和共同发展的机遇作出努力.”
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
PS:小生开始译文不久,请提出意见以便改进.
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|