本帖最后由 magicboy 于 2009-4-28 10:47 编辑
【原题】China launches new English-language newspaper
【链接】http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5h2Hxi9sy6TqUAwWH-g8Bw6YXi0wAD97LUH600
【翻译】pinpoint
【译文】
中国共产党在一场旨在在国际媒体推销党的路线的运动中出版了一份新的英文报纸。
官方的新华社在一篇报道中说,《环球时报》英文版将“中国人的视角报道世界,传递中国民众在重大国际问题上的立场和看法”。
这是《环球时报》主编胡锡进的话。他说这份报纸旨在“跟外国人交朋友,促进中国和世界的交流。”
这份新英文报纸的发行反映了中国新的“软实力”驱动力,以构建自己的全球声誉,抑制外国批评以及传播领导层在诸如民主、人权及西藏等问题上的独特观点。
《环球时报》由党的机关报《人民日报》出版。《人民日报》受强有力的中央委员会直接控制。新华社由内阁控制。
除了利用媒体,中国的宣传运动还利用学术交流、文化交流和体育交流,这些在去年的北京奥运会上得到突出展现。
《环球时报》英文版有一份中文版。中文版1993年创刊,主要关注国际新闻。
在中国,它将和出版更多版面的英文《中国日报》竞争。《中国日报》周一出版了一份16页的有关上海车展的特别宣传夹单和一份小型的《上海日报》。
【原文】
China launches new English-language newspaper
3 hours ago
BEIJING (AP) — China's Communist Party began publishing a new English-language newspaper Monday in a campaign to push the party line in international media.
The English edition of the Global Times will "cover the world from a Chinese perspective, and reflects the standpoints and opinions of Chinese people on significant international issues," the official Xinhua News Agency said in a report.
It quoted Hu Xijin, the Global Times' editor in chief, as saying the paper aimed to "to make friends with foreigners and to facilitate communication between China and the world."
The new English-language paper's launch reflects China's new "soft power" drive to build its global reputation, muffle foreign criticism and broadcast the leadership's particular views on issues such as democracy, human rights and Tibet.
The Global Times is published by party mouthpiece People's Daily, directly controlled by the powerful party Central Committee. Xinhua is itself controlled by the Cabinet.
Along with media, China's propaganda campaign includes academic, cultural and sports exchanges, highlighted by last year's Beijing Summer Olympic Games.
The Global Times' English edition joins a Chinese-language version focused mainly on international news that has been publishing since 1993.
Within China, it will compete with the more established English-language China Daily, which on Monday ran a special 16-page insert focused on the Shanghai Auto Show, and the smaller Shanghai Daily.
翻译交流见5楼:
最后一句话翻译的不是很清楚。应该是环球时报在中国国内的主要竞争对手是老牌英文报纸中国日报和规模较小一些的上海日报。中国日报周一出版了16页上海车展的特刊。
Within China, it will compete with the more established English-language China Daily, which on Monday ran a special 16-page insert focused on the Shanghai Auto Show, and the smaller Shanghai Daily. |
|